Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-09-26 13:59:33 +00:00
parent ce130c77e3
commit e883f1f316
2 changed files with 83 additions and 71 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-25 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-25 10:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 22:40-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 09:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,17 +43,24 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:75
#: src/Dialog_About.cc:77
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#. documented by
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:77
#: src/Dialog_About.cc:81
msgid "Documented by"
msgstr "Documented by"
#. translated by
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names
#: src/Dialog_About.cc:85
msgid "translator_credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:79
#: src/Dialog_About.cc:92
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
@ -81,7 +88,7 @@ msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:161 src/Win_GParted.cc:114
#: src/Win_GParted.cc:149 src/Win_GParted.cc:717
#: src/Win_GParted.cc:149 src/Win_GParted.cc:714
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
@ -117,7 +124,7 @@ msgstr "Libparted message:"
msgid "Filesystem:"
msgstr "Filesystem:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:141 src/Win_GParted.cc:210
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:141 src/Win_GParted.cc:216
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
@ -138,11 +145,11 @@ msgstr "Unused:"
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:160 src/Win_GParted.cc:210
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:160 src/Win_GParted.cc:216
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:169 src/Win_GParted.cc:214
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:169 src/Win_GParted.cc:220
msgid "Real Path:"
msgstr "Real Path:"
@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Not active"
msgid "Not mounted"
msgstr "Not mounted"
#. splitter :P
#. splitter and gives the second column a min. width (needed for %)
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:190
msgid "First Sector:"
msgstr "First Sector:"
@ -171,19 +178,19 @@ msgstr "First Sector:"
msgid "Last Sector:"
msgstr "Last Sector:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192 src/Win_GParted.cc:228
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192 src/Win_GParted.cc:234
msgid "Total Sectors:"
msgstr "Total Sectors:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:211
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:212
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:218
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:219
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:240 src/Dialog_Partition_Info.cc:251
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:241 src/Dialog_Partition_Info.cc:252
msgid "Mounted on %1"
msgstr "Mounted on %1"
@ -391,71 +398,71 @@ msgstr "Apply all operations"
msgid "_Convert to"
msgstr "_Convert to"
#: src/Win_GParted.cc:210
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "DiskType:"
msgstr "DiskType:"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Sectors/Track:"
msgstr "Sectors/Track:"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
#: src/Win_GParted.cc:240
#: src/Win_GParted.cc:209
msgid "Harddisk Information:"
msgstr "Hard disk Information:"
#: src/Win_GParted.cc:271
#: src/Win_GParted.cc:216
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: src/Win_GParted.cc:234
msgid "DiskType:"
msgstr "DiskType:"
#: src/Win_GParted.cc:234
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#: src/Win_GParted.cc:234
msgid "Sectors/Track:"
msgstr "Sectors/Track:"
#: src/Win_GParted.cc:234
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
#: src/Win_GParted.cc:268
msgid "Hide operationslist"
msgstr "Hide operations list"
#: src/Win_GParted.cc:280
#: src/Win_GParted.cc:277
msgid "Clear operationslist"
msgstr "Clear operations list"
#: src/Win_GParted.cc:452
#: src/Win_GParted.cc:449
msgid "%1 operations pending"
msgstr "%1 operations pending"
#: src/Win_GParted.cc:454
#: src/Win_GParted.cc:451
msgid "1 operation pending"
msgstr "1 operation pending"
#: src/Win_GParted.cc:510
#: src/Win_GParted.cc:507
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Quit GParted?"
#: src/Win_GParted.cc:513
#: src/Win_GParted.cc:510
msgid "%1 operations are currently pending."
msgstr "%1 operations are currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:515
#: src/Win_GParted.cc:512
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:667
#: src/Win_GParted.cc:664
msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:667
#: src/Win_GParted.cc:664
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:710
#: src/Win_GParted.cc:707
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:711
#: src/Win_GParted.cc:708
msgid ""
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
@ -465,11 +472,11 @@ msgstr ""
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
"filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:783 src/Win_GParted.cc:810
msgid "It is not possible to create more then %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:780 src/Win_GParted.cc:807
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:785 src/Win_GParted.cc:812
#: src/Win_GParted.cc:782 src/Win_GParted.cc:809
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
@ -477,87 +484,87 @@ msgstr ""
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:840
#: src/Win_GParted.cc:837
msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:841
#: src/Win_GParted.cc:838
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:847
#: src/Win_GParted.cc:844
msgid "Are you sure you want to delete %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1 ?"
#: src/Win_GParted.cc:849
#: src/Win_GParted.cc:846
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:853
#: src/Win_GParted.cc:850
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#: src/Win_GParted.cc:915
#: src/Win_GParted.cc:912
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#: src/Win_GParted.cc:916
#: src/Win_GParted.cc:913
msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:934 src/Win_GParted.cc:936
#: src/Win_GParted.cc:931 src/Win_GParted.cc:933
msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16."
#: src/Win_GParted.cc:934
#: src/Win_GParted.cc:931
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
#: src/Win_GParted.cc:936
#: src/Win_GParted.cc:933
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
#: src/Win_GParted.cc:938
#: src/Win_GParted.cc:935
msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:938
#: src/Win_GParted.cc:935
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
#: src/Win_GParted.cc:992
#: src/Win_GParted.cc:989
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:992
#: src/Win_GParted.cc:989
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:993
#: src/Win_GParted.cc:990
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to hard disk"
#. TO TRANSLATORS: after the colon (:) a list of devices will be shown
#: src/Win_GParted.cc:1030
#: src/Win_GParted.cc:1027
msgid "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
msgstr "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
#: src/Win_GParted.cc:1033
#: src/Win_GParted.cc:1030
msgid ""
"This means Linux won't know anything about the modifications you made until "
"you reboot."
msgstr ""
"This means the operating system will not know about the modifications "
"you made until you reboot."
"This means the operating system will not know about the modifications you "
"made until you reboot."
#: src/Win_GParted.cc:1035
#: src/Win_GParted.cc:1032
msgid ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
#: src/Win_GParted.cc:1037
#: src/Win_GParted.cc:1034
msgid "You should reboot your computer before doing anything with this device."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with this device."
@ -568,4 +575,5 @@ msgstr "Root privileges are required for running GParted"
#: src/main.cc:35
msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
msgstr "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
msgstr ""
"Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."