Update Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2017-10-04 07:31:16 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1546e87e06
commit e7c9269ce0

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted.master\n" "Project-Id-Version: gparted.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=application\n" "product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=application\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 08:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-01 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 09:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr ""
"particiones perdidas." "particiones perdidas."
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 #: ../gparted.appdata.xml.in.h:3
#| msgid ""
#| "GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, "
#| "fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, "
#| "reiser4, ufs, and xfs."
msgid "" msgid ""
"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " "GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, "
"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " "fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, "
@ -82,6 +78,16 @@ msgstr "Cree, reorganice y elimine particiones"
msgid "Partition;" msgid "Partition;"
msgstr "Partición;" msgstr "Partición;"
#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1
msgid "Run GParted as root"
msgstr "Ejecutar GParted como root"
#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2
msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root"
msgstr ""
"Se necesita autenticación para ejecutar el editor de particiones GParted "
"como root"
#: ../include/Utils.h:55 #: ../include/Utils.h:55
msgid "(New UUID - will be randomly generated)" msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
msgstr "(El UUDI nuevo se generará aleatoriamente)" msgstr "(El UUDI nuevo se generará aleatoriamente)"
@ -661,7 +667,6 @@ msgstr "Disponible con el volumen montado y desmontado"
#. * when it is mounted. #. * when it is mounted.
#. #.
#: ../src/DialogFeatures.cc:109 #: ../src/DialogFeatures.cc:109
#| msgid "Available offline only"
msgid "Available online only" msgid "Available online only"
msgstr "Sólo disponible con el volumen montado" msgstr "Sólo disponible con el volumen montado"
@ -1116,7 +1121,6 @@ msgstr ""
"el tamaño de la partición está cambiando para redimensionarla en un solo paso" "el tamaño de la partición está cambiando para redimensionarla en un solo paso"
#: ../src/GParted_Core.cc:2581 #: ../src/GParted_Core.cc:2581
#| msgid "start of the partition is changing for a resize only step"
msgid "" msgid ""
"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" "partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,12 +1239,10 @@ msgstr ""
"un sólo paso" "un sólo paso"
#: ../src/GParted_Core.cc:2911 #: ../src/GParted_Core.cc:2911
#| msgid "grow file system to fill the partition"
msgid "grow encryption volume to fill the partition" msgid "grow encryption volume to fill the partition"
msgstr "aumentar el volumen de cifrado hasta llenar la partición" msgstr "aumentar el volumen de cifrado hasta llenar la partición"
#: ../src/GParted_Core.cc:2921 #: ../src/GParted_Core.cc:2921
#| msgid "growing is not available for this file system"
msgid "growing is not available for this encryption volume" msgid "growing is not available for this encryption volume"
msgstr "ampliar no está disponible para este volumen de cifrado" msgstr "ampliar no está disponible para este volumen de cifrado"
@ -1390,7 +1392,6 @@ msgid "device"
msgstr "dispositivo" msgstr "dispositivo"
#: ../src/GParted_Core.cc:3650 #: ../src/GParted_Core.cc:3650
#| msgid "Encryption:"
msgid "encryption path: %1" msgid "encryption path: %1"
msgstr "ruta de cifrado: %1" msgstr "ruta de cifrado: %1"
@ -2493,15 +2494,15 @@ msgstr "ejecutar una simulación"
msgid "real resize" msgid "real resize"
msgstr "redimensión real" msgstr "redimensión real"
#: ../src/udf.cc:66 #: ../src/udf.cc:67
msgid "Partition is too large, maximum size is %1" msgid "Partition is too large, maximum size is %1"
msgstr "La partición es muy grande, el tamaño máximo es %1" msgstr "La partición es muy grande, el tamaño máximo es %1"
#: ../src/udf.cc:74 #: ../src/udf.cc:75
msgid "Partition is too small, minimum size is %1" msgid "Partition is too small, minimum size is %1"
msgstr "La partición es muy pequeña, el tamaño mínimo es %1" msgstr "La partición es muy pequeña, el tamaño mínimo es %1"
#: ../src/udf.cc:91 #: ../src/udf.cc:92
msgid "" msgid ""
"mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " "mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the "
"label." "label."