Updated Swedish translation.

2006-06-25  Daniel Nylander  <po@danielnylander.se>

        * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2006-06-25 16:14:39 +00:00 committed by Daniel Nylander
parent 935ceb756e
commit cfc074867f
2 changed files with 111 additions and 114 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2006-06-21 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
* lv.po: Added Latvian translation.

221
po/sv.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for gparted.
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
# $Id$
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 11:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -347,130 +347,158 @@ msgstr "Kontrollera"
msgid "Manage flags on %1"
msgstr "Hantera flaggor på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:213
#: ../src/GParted_Core.cc:208
msgid "unrecognized"
msgstr "okänt"
#. no filesystem found....
#: ../src/GParted_Core.cc:358
#: ../src/GParted_Core.cc:633
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:"
#: ../src/GParted_Core.cc:360
#: ../src/GParted_Core.cc:635
msgid "The filesystem is damaged"
msgstr "Filsystemet är skadat"
#: ../src/GParted_Core.cc:362
#: ../src/GParted_Core.cc:637
msgid "The filesystem is unknown to GParted"
msgstr "Filsystemet är för GParted okänt"
#: ../src/GParted_Core.cc:364
#: ../src/GParted_Core.cc:639
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)"
#: ../src/GParted_Core.cc:506
#: ../src/GParted_Core.cc:714
msgid "Unable to find mountpoint"
msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt"
#: ../src/GParted_Core.cc:535
#: ../src/GParted_Core.cc:732
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!"
#: ../src/GParted_Core.cc:537
#: ../src/GParted_Core.cc:734
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga."
#: ../src/GParted_Core.cc:539
#: ../src/GParted_Core.cc:736
msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?"
msgstr "Installerade du den korrekta insticksmodulen för detta filsystem?"
#: ../src/GParted_Core.cc:773
msgid "Moving partition and filesystem."
msgstr "Flytta partition och filsystem."
#: ../src/GParted_Core.cc:949
msgid "copy filesystem of %1 to %2"
msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1142
#: ../src/GParted_Core.cc:854
msgid "create empty partition"
msgstr "skapa tom partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1212
#: ../src/GParted_Core.cc:924
msgid "path: %1"
msgstr "sökväg: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1213
#: ../src/GParted_Core.cc:925
msgid "start: %1"
msgstr "start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1214
#: ../src/GParted_Core.cc:926
msgid "end: %1"
msgstr "slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1215
#: ../src/GParted_Core.cc:927
msgid "size: %1"
msgstr "storlek: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1260
msgid "resize partition"
msgstr "ändra storlek på partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:969
msgid "create new %1 filesystem"
msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1265
#: ../src/GParted_Core.cc:1098
msgid "move filesystem."
msgstr "flytta filsystem."
#: ../src/GParted_Core.cc:1175
#: ../src/GParted_Core.cc:1222
#: ../src/GParted_Core.cc:1252
msgid "%1 of %2 moved"
msgstr "%1 av %2 flyttade"
#: ../src/GParted_Core.cc:1347
msgid "resize/move partition"
msgstr "ändra storlek/flytta på partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1367
msgid "old start: %1"
msgstr "gammal start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1266
#: ../src/GParted_Core.cc:1368
msgid "old end: %1"
msgstr "gammalt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1267
#: ../src/GParted_Core.cc:1369
msgid "old size: %1"
msgstr "gammal storlek: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1332
#: ../src/GParted_Core.cc:1434
msgid "new start: %1"
msgstr "ny start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1333
#: ../src/GParted_Core.cc:1435
msgid "new end: %1"
msgstr "nytt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1334
#: ../src/GParted_Core.cc:1436
msgid "new size: %1"
msgstr "ny storlek: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1360
#: ../src/GParted_Core.cc:1467
msgid "shrink filesystem"
msgstr "förminska filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1469
msgid "grow filesystem"
msgstr "förstora filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1472
msgid "new and old partition have the same size. continuing anyway"
msgstr "ny och gammal partition har samma storlek. fortsätter ändå"
#: ../src/GParted_Core.cc:1494
msgid "grow filesystem to fill the partition"
msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1503
msgid "resize partition and filesystem using libparted"
msgstr "ändra storlek på partition och filsystem med libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:1425
#: ../src/GParted_Core.cc:1577
msgid "copy filesystem of %1 to %2"
msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1626
msgid "Use a blocksize of %1 (%2 sectors)"
msgstr "Använd en blockstorlek på %1 (%2 sektorer)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1456
#: ../src/GParted_Core.cc:1496
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1464
#: ../src/GParted_Core.cc:1492
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1473
#: ../src/GParted_Core.cc:1502
#: ../src/GParted_Core.cc:1667
#: ../src/GParted_Core.cc:1692
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 av %2 kopierade"
#: ../src/GParted_Core.cc:1538
#: ../src/GParted_Core.cc:1728
msgid "An error occurred while opening the devices"
msgstr "Ett fel inträffade vid öppning av enheterna"
#: ../src/GParted_Core.cc:1581
#: ../src/GParted_Core.cc:1738
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och rätta (om möjligt) till dem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1758
msgid "set partitiontype"
msgstr "ställ in partitionstyp"
#: ../src/GParted_Core.cc:1800
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1808
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1"
#: ../src/OperationCopy.cc:40
msgid "copy of %1"
msgstr "kopia av %1"
@ -880,79 +908,35 @@ msgstr "Det rekommenderas att säkerhetskopiera värdefull data innan du fortsä
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Verkställ åtgärder till hårddisk"
#: ../src/ext2.cc:79
#: ../src/ext3.cc:74
#: ../src/fat16.cc:79
#: ../src/fat32.cc:80
#: ../src/hfs.cc:50
#: ../src/jfs.cc:95
#: ../src/linux_swap.cc:50
#: ../src/ntfs.cc:73
#: ../src/reiser4.cc:72
#: ../src/reiserfs.cc:77
#: ../src/xfs.cc:97
msgid "create new %1 filesystem"
msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
#: ../src/ext2.cc:99
#: ../src/ext3.cc:94
#: ../src/jfs.cc:115
#: ../src/ntfs.cc:93
#: ../src/reiserfs.cc:97
#: ../src/xfs.cc:117
msgid "grow filesystem to fill the partition"
msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
#: ../src/ext2.cc:101
#: ../src/ext3.cc:96
#: ../src/jfs.cc:117
#: ../src/ntfs.cc:95
#: ../src/reiserfs.cc:99
#: ../src/xfs.cc:119
msgid "resize the filesystem"
msgstr "ändra storlek på filsystem"
#: ../src/ext2.cc:131
#: ../src/ext3.cc:126
#: ../src/fat16.cc:111
#: ../src/fat32.cc:112
#: ../src/jfs.cc:212
#: ../src/ntfs.cc:157
#: ../src/reiser4.cc:104
#: ../src/reiserfs.cc:133
#: ../src/xfs.cc:356
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och rätta (om möjligt) till dem"
#: ../src/jfs.cc:125
#: ../src/xfs.cc:127
#: ../src/xfs.cc:217
#: ../src/xfs.cc:224
#: ../src/jfs.cc:107
#: ../src/xfs.cc:109
#: ../src/xfs.cc:198
#: ../src/xfs.cc:205
msgid "create temporary mountpoint (%1)"
msgstr "skapa temporär monteringspunkt (%1)"
#: ../src/jfs.cc:132
#: ../src/xfs.cc:134
#: ../src/xfs.cc:231
#: ../src/xfs.cc:240
#: ../src/jfs.cc:114
#: ../src/xfs.cc:116
#: ../src/xfs.cc:212
#: ../src/xfs.cc:221
msgid "mount %1 on %2"
msgstr "montera %1 på %2"
#: ../src/jfs.cc:141
#: ../src/jfs.cc:123
msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
msgstr "montera om %1 på %2 med flaggan \"resize\" aktiverad"
#: ../src/jfs.cc:157
#: ../src/xfs.cc:157
#: ../src/xfs.cc:264
#: ../src/xfs.cc:284
#: ../src/jfs.cc:140
#: ../src/xfs.cc:139
#: ../src/xfs.cc:245
#: ../src/xfs.cc:266
msgid "unmount %1"
msgstr "avmontera %1"
#: ../src/jfs.cc:177
#: ../src/xfs.cc:177
#: ../src/xfs.cc:304
#: ../src/xfs.cc:327
#: ../src/jfs.cc:160
#: ../src/xfs.cc:159
#: ../src/xfs.cc:286
#: ../src/xfs.cc:309
msgid "remove temporary mountpoint (%1)"
msgstr "ta bort temporär monteringspunkt (%1)"
@ -965,20 +949,29 @@ msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
msgstr "Eftersom GParted kan vara ett massförstörelsevapen får endast root köra det."
#. simulation..
#: ../src/ntfs.cc:108
#: ../src/ntfs.cc:90
msgid "run simulation"
msgstr "kör simulering"
#. real resize
#: ../src/ntfs.cc:97
msgid "real resize"
msgstr "riktig storleksändring"
#. grow the mounted filesystem..
#: ../src/xfs.cc:142
#: ../src/xfs.cc:124
msgid "grow mounted filesystem"
msgstr "förstora monterat filsystem"
#. copy filesystem..
#: ../src/xfs.cc:248
#: ../src/xfs.cc:229
msgid "copy filesystem"
msgstr "kopiera filsystem"
#~ msgid "Moving partition and filesystem."
#~ msgstr "Flytta partition och filsystem."
#~ msgid "resize the filesystem"
#~ msgstr "ändra storlek på filsystem"
#~ msgid "Current Operation:"
#~ msgstr "Aktuell åtgärd"
#~ msgid "Gnome Partition Editor"