Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2010-01-17 17:28:27 +01:00 committed by Daniel Nylander
parent 3dd34af909
commit c0bc80765b

207
po/sv.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 03:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -453,381 +453,386 @@ msgstr "Söker av %1"
msgid "Confirming %1"
msgstr "Bekräftar %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
#: ../src/GParted_Core.cc:254
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes."
msgstr "Ignorerar enheten %1 som har en logisk sektorstorlek på %2 byte därför att gparted endast har stöd för 512 byte."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
#: ../src/GParted_Core.cc:280
#: ../src/GParted_Core.cc:290
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "Söker av partitioner på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:321
#: ../src/GParted_Core.cc:331
msgid "unrecognized"
msgstr "okänt"
#: ../src/GParted_Core.cc:407
#: ../src/GParted_Core.cc:417
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:415
#: ../src/GParted_Core.cc:425
msgid "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "En partition med använda sektorer (%1) som är större än dess längd (%2) är inte giltig"
#: ../src/GParted_Core.cc:481
#: ../src/GParted_Core.cc:491
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted-meddelande"
#: ../src/GParted_Core.cc:897
#: ../src/GParted_Core.cc:907
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering stöds ännu inte."
#: ../src/GParted_Core.cc:978
#: ../src/GParted_Core.cc:988
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "Logisk volymhantering stöds ännu inte."
#: ../src/GParted_Core.cc:1001
#: ../src/GParted_Core.cc:1011
msgid "BTRFS is not yet supported."
msgstr "BTRFS stöds ännu inte."
#. no file system found....
#: ../src/GParted_Core.cc:1008
#: ../src/GParted_Core.cc:1018
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:"
#: ../src/GParted_Core.cc:1010
#: ../src/GParted_Core.cc:1020
msgid "The file system is damaged"
msgstr "Filsystemet är skadat"
#: ../src/GParted_Core.cc:1012
#: ../src/GParted_Core.cc:1022
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "Filsystemet är okänt för GParted"
#: ../src/GParted_Core.cc:1014
#: ../src/GParted_Core.cc:1024
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1140
#: ../src/GParted_Core.cc:1150
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt"
#: ../src/GParted_Core.cc:1158
#: ../src/GParted_Core.cc:1168
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!"
#: ../src/GParted_Core.cc:1160
#: ../src/GParted_Core.cc:1170
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga."
#: ../src/GParted_Core.cc:1272
#: ../src/GParted_Core.cc:1282
msgid "create empty partition"
msgstr "skapa tom partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1340
#: ../src/GParted_Core.cc:2456
#: ../src/GParted_Core.cc:1350
#: ../src/GParted_Core.cc:2466
msgid "path: %1"
msgstr "sökväg: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1341
#: ../src/GParted_Core.cc:2457
#: ../src/GParted_Core.cc:1351
#: ../src/GParted_Core.cc:2467
msgid "start: %1"
msgstr "start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1342
#: ../src/GParted_Core.cc:2458
#: ../src/GParted_Core.cc:1352
#: ../src/GParted_Core.cc:2468
msgid "end: %1"
msgstr "slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1343
#: ../src/GParted_Core.cc:2459
#: ../src/GParted_Core.cc:1353
#: ../src/GParted_Core.cc:2469
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1373
#: ../src/GParted_Core.cc:1383
#: ../src/linux_swap.cc:80
#: ../src/xfs.cc:237
msgid "create new %1 file system"
msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1406
#: ../src/GParted_Core.cc:1416
msgid "delete partition"
msgstr "ta bort partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1446
#: ../src/GParted_Core.cc:1456
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "Töm partitionsetikett på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1451
#: ../src/GParted_Core.cc:1461
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "Ställ in partitionsetikett till \"%1\" på %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1530
#: ../src/GParted_Core.cc:1540
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "flyttning kräver att gamla och nya längden är samma"
#: ../src/GParted_Core.cc:1547
#: ../src/GParted_Core.cc:1557
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "rulla tillbaka senaste ändring i partitionstabellen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1576
#: ../src/GParted_Core.cc:1586
msgid "move file system to the left"
msgstr "flytta filsystemet åt vänster"
#: ../src/GParted_Core.cc:1578
#: ../src/GParted_Core.cc:1588
msgid "move file system to the right"
msgstr "flytta filsystemet åt höger"
#: ../src/GParted_Core.cc:1581
#: ../src/GParted_Core.cc:1591
msgid "move file system"
msgstr "flytta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1583
#: ../src/GParted_Core.cc:1593
msgid "new and old file system have the same position. Hence skipping this operation"
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma position. Hoppar över denna åtgärd"
#: ../src/GParted_Core.cc:1602
#: ../src/GParted_Core.cc:1612
msgid "perform real move"
msgstr "genomför verklig flyttning"
#: ../src/GParted_Core.cc:1644
#: ../src/GParted_Core.cc:1654
msgid "using libparted"
msgstr "använder libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:1684
#: ../src/GParted_Core.cc:1694
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma"
#: ../src/GParted_Core.cc:1749
#: ../src/GParted_Core.cc:1759
msgid "resize/move partition"
msgstr "ändra storlek/flytta på partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1752
#: ../src/GParted_Core.cc:1762
msgid "move partition to the right"
msgstr "flytta partitionen åt höger"
#: ../src/GParted_Core.cc:1755
#: ../src/GParted_Core.cc:1765
msgid "move partition to the left"
msgstr "flytta partitionen åt vänster"
#: ../src/GParted_Core.cc:1758
#: ../src/GParted_Core.cc:1768
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "förstora partitionen från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1761
#: ../src/GParted_Core.cc:1771
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "förminska partitionen från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1764
#: ../src/GParted_Core.cc:1774
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1767
#: ../src/GParted_Core.cc:1777
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1770
#: ../src/GParted_Core.cc:1780
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1773
#: ../src/GParted_Core.cc:1783
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1788
#: ../src/GParted_Core.cc:1798
msgid "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this operation"
msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position. Hoppar över denna åtgärd"
#: ../src/GParted_Core.cc:1798
#: ../src/GParted_Core.cc:1808
msgid "old start: %1"
msgstr "gammal start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1799
#: ../src/GParted_Core.cc:1809
msgid "old end: %1"
msgstr "gammalt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1800
#: ../src/GParted_Core.cc:1810
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "gammal storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1859
#: ../src/GParted_Core.cc:2537
#: ../src/GParted_Core.cc:1869
#: ../src/GParted_Core.cc:2547
msgid "new start: %1"
msgstr "ny start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1860
#: ../src/GParted_Core.cc:2538
#: ../src/GParted_Core.cc:1870
#: ../src/GParted_Core.cc:2548
msgid "new end: %1"
msgstr "nytt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1861
#: ../src/GParted_Core.cc:2539
#: ../src/GParted_Core.cc:1871
#: ../src/GParted_Core.cc:2549
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "ny storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1897
#: ../src/GParted_Core.cc:1907
msgid "shrink file system"
msgstr "förminska filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1901
#: ../src/GParted_Core.cc:1911
msgid "grow file system"
msgstr "förstora filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1904
#: ../src/GParted_Core.cc:1914
msgid "resize file system"
msgstr "ändra storlek på filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1907
#: ../src/GParted_Core.cc:1917
msgid "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. Hoppar över denna åtgärd"
#: ../src/GParted_Core.cc:1942
#: ../src/GParted_Core.cc:1952
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1947
#: ../src/GParted_Core.cc:1957
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1966
#: ../src/GParted_Core.cc:1976
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1980
#: ../src/GParted_Core.cc:1990
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:2024
#: ../src/GParted_Core.cc:2034
msgid "perform read-only test"
msgstr "genomför skrivskyddad test"
#: ../src/GParted_Core.cc:2072
#: ../src/GParted_Core.cc:2082
msgid "using internal algorithm"
msgstr "använder intern algoritm"
#: ../src/GParted_Core.cc:2074
#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "read %1 sectors"
msgstr "läs %1 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:2074
#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "copy %1 sectors"
msgstr "kopiera %1 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:2076
#: ../src/GParted_Core.cc:2086
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "hittar optimal blockstorlek"
#: ../src/GParted_Core.cc:2113
#: ../src/GParted_Core.cc:2123
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekunder"
#: ../src/GParted_Core.cc:2129
#: ../src/GParted_Core.cc:2139
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "optimal blockstorlek är %1 sektorer (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2146
#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors read"
msgstr "%1 sektorer lästa"
#: ../src/GParted_Core.cc:2146
#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors copied"
msgstr "%1 sektorer kopierade"
#: ../src/GParted_Core.cc:2157
#: ../src/GParted_Core.cc:2167
msgid "roll back last transaction"
msgstr "rulla tillbaka senaste transaktion"
#: ../src/GParted_Core.cc:2184
#: ../src/GParted_Core.cc:2194
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och korrigera (om möjligt) dem"
#: ../src/GParted_Core.cc:2192
#: ../src/GParted_Core.cc:2202
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "kontroll är inte tillgänglig för detta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:2218
#: ../src/GParted_Core.cc:2228
msgid "set partition type on %1"
msgstr "ställ in partitionstyp på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2249
#: ../src/GParted_Core.cc:2259
msgid "new partition type: %1"
msgstr "ny partitionstyp: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2276
#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 av %2 lästa (%3 återstår)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2276
#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2282
#: ../src/GParted_Core.cc:2377
#: ../src/GParted_Core.cc:2292
#: ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 av %2 lästa"
#: ../src/GParted_Core.cc:2282
#: ../src/GParted_Core.cc:2377
#: ../src/GParted_Core.cc:2292
#: ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 av %2 kopierade"
#: ../src/GParted_Core.cc:2300
#: ../src/GParted_Core.cc:2310
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "läs %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:2303
#: ../src/GParted_Core.cc:2313
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "kopiera %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:2422
#: ../src/GParted_Core.cc:2432
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2425
#: ../src/GParted_Core.cc:2435
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2435
#: ../src/GParted_Core.cc:2445
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibrera %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2482
#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "beräkna ny storlek och position för %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2486
#: ../src/GParted_Core.cc:2496
msgid "requested start: %1"
msgstr "begärd start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2487
#: ../src/GParted_Core.cc:2497
msgid "requested end: %1"
msgstr "begärt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2488
#: ../src/GParted_Core.cc:2498
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "begärd storlek: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2630
#: ../src/GParted_Core.cc:2640
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "uppdatera uppstartssektor på %1-filsystemet på %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2666
#: ../src/GParted_Core.cc:2676
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Fel vid försök att skriva uppstartssektor på %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2672
#: ../src/GParted_Core.cc:2682
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Fel vid försök att söka position 0x1c på %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2679
#: ../src/GParted_Core.cc:2689
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Fel vid försök att öppna %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
#: ../src/GParted_Core.cc:2689
#: ../src/GParted_Core.cc:2699
msgid "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "Misslyckades med att ange antalet dolda sektorer till %1 i NTFS-uppstartspost."
#: ../src/GParted_Core.cc:2691
#: ../src/GParted_Core.cc:2701
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "Du kan prova följande kommando för att rätta till problemet:"