From 833570510bcd36b700002029dbf97e23f1299254 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pema Geyleg Date: Fri, 8 Sep 2006 05:09:26 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- ChangeLog | 4 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/dz.po | 962 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 971 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/dz.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e60bd30a..3ed2c5a7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-08 Pema Geyleg + + * configure.in: Added dz to ALL_LINGUAS + 2006-09-07 Bart Hakvoort * include/Partition.h, diff --git a/configure.in b/configure.in index 7a98e3e5..b1d7ec8d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -20,7 +20,7 @@ GETTEXT_PACKAGE=gparted AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",[description]) -ALL_LINGUAS="bg ca cs de el en_CA en_GB es fi fr gl he hu it ja lt lv mk ne nl pa pl pt pt_BR ru rw sv tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="bg ca cs de dz el en_CA en_GB es fi fr gl he hu it ja lt lv mk ne nl pa pl pt pt_BR ru rw sv tr uk vi zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_PROG_INTLTOOL diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8140ccb0..a6eca8be 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-08 Pema Geyleg + + * dz.po: Added Dzongkha Translation + 2006-09-06 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 00000000..6c1235b7 --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,962 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gparted\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-19 03:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-28 22:49+0530\n" +"Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" +"Language-Team: Dzongkha \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-Country: Bhutan\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../gparted.desktop.in.h:1 +#: ../src/Win_GParted.cc:1121 +msgid "GNOME Partition Editor" +msgstr "ཇི་ནོམ་བར་བཅད་ཞུན་དགཔ།" + +#. ==== GUI ========================= +#: ../gparted.desktop.in.h:2 +#: ../src/Win_GParted.cc:52 +#: ../src/Win_GParted.cc:997 +#: ../src/Win_GParted.cc:1118 +msgid "GParted" +msgstr "ཇི་པར་ཊེཊི།" + +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56 +msgid "Free Space Preceding (MiB):" +msgstr "བར་སྟོང་སྦོམ་ཤོས་(ཨེམ་ཨའི་བི་):" + +#. add spinbutton_size +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65 +msgid "New Size (MiB):" +msgstr "ཚད་གསརཔ་(ཨེམ་ཨའི་བི་):" + +#. add spinbutton_after +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72 +msgid "Free Space Following (MiB):" +msgstr "བར་སྟོང་འོག་གི་ (ཨེམ་ཨའི་བི་):" + +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:159 +msgid "Resize" +msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ།" + +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:159 +#: ../src/Win_GParted.cc:173 +msgid "Resize/Move" +msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་/སྤོ།" + +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:176 +msgid "Minimum Size: %1 MiB" +msgstr "ཉུང་མཐའི་ཚད་: %1 ཨེམ་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:177 +msgid "Maximum Size: %1 MiB" +msgstr "མང་མཐའི་ཚད་: %1 ཨེམ་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:25 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:44 +msgid "Set Disklabel on %1" +msgstr "%1 གུ་ལུ་ཌིཀསི་གི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:48 +msgid "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." +msgstr "ཌིཀསི་གི་ཁ་ཡིག་འདི་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ས་གནས་ཌིཀསི་གུ་ གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་པའི་པིསི་ཅིག་ཨིནམ་དང་དེ་གིས་ བར་བཅད་རེ་རེ་ག་སྟེ་ལུ་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན་ན་དང་དུམ་ཚན་ག་དེམ་ཅིག་དབང་འོང་ག་ བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50 +msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་འདི་གུ་བར་བཅད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཌིཀསི་གི་ཁ་ཡིག་དགོ" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52 +msgid "By default GParted creates an msdos disklabel." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ ཇི་པར་ཊེཊི་གིས་ ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཌིཀསི་གི་ཁ་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:59 +msgid "Advanced" +msgstr "མཐོ་རིམ།" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:67 +msgid "Select new labeltype:" +msgstr "ཁ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ་གསརཔ་ སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:83 +msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" +msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཌིཀསི་གི་ཁ་ཡིག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གིས་ %1 གི་གུ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ཀྲེག་གཏང་འོང་!" + +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 +#: ../src/DialogFeatures.cc:36 +#: ../src/Win_GParted.cc:1659 +msgid "Create" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35 +msgid "Paste %1" +msgstr "%1 སྦྱར།" + +#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31 +msgid "Information about %1" +msgstr "%1 གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48 +msgid "Warning:" +msgstr "ཉེན་བརྡ་:" + +#. filesystem +#. filesystems to choose from +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:140 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:100 +msgid "Filesystem:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་:" + +#. size +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:150 +#: ../src/Win_GParted.cc:334 +msgid "Size:" +msgstr "ཚད་:" + +#. used +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:166 +msgid "Used:" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་:" + +#. unused +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:180 +msgid "Unused:" +msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཡོདཔ་:" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:197 +msgid "Flags:" +msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ་:" + +#. path +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:213 +#: ../src/Win_GParted.cc:342 +msgid "Path:" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་:" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:227 +msgid "Status:" +msgstr "གནས་ཚད་:" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:234 +msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" +msgstr "ཁོམ་མེད་(ཉུང་མཐའ་རང་ གཏན་ཚིགས་ཀྱི་བར་བཅད་གཅིག་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནུག་)།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:236 +msgid "Active" +msgstr "ཤུགས་ལྡན།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238 +msgid "Mounted on %1" +msgstr "%1 གུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནུག" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:242 +msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)" +msgstr "དལཝ་(སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་གཏན་ཚིགསཀྱི་བར་བཅད་མེད་)།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:244 +msgid "Not active" +msgstr "ཤུགས་ལྡན་མ་ཡིན་པ།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246 +msgid "Not mounted" +msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབདཝ།" + +#. first sector +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255 +msgid "First Sector:" +msgstr "དུམ་ཚན་དང་པ་:" + +#. last sector +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 +msgid "Last Sector:" +msgstr "མཇུག་གི་དུམ་ཚན་:" + +#. total sectors +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275 +#: ../src/Win_GParted.cc:395 +msgid "Total Sectors:" +msgstr "དུམ་ཚན་བསྡོམས་:" + +#. TO TRANSLATORS: dialogtitle +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26 +msgid "Create new Partition" +msgstr "བར་བཅད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. checkbutton.. +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:34 +msgid "Round to cylinders" +msgstr "སི་ལིན་ཌརསི་ལུ་སྐོར་ཐེངས།" + +#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:66 +msgid "Create as:" +msgstr "བཟུམ་སྦེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་:" + +#. fill partitiontype menu +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:71 +#: ../src/OperationCreate.cc:75 +msgid "Primary Partition" +msgstr "གཞི་རིམ་བར་བཅད།" + +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:72 +#: ../src/OperationCreate.cc:78 +#: ../src/OperationDelete.cc:77 +msgid "Logical Partition" +msgstr "གཏན་ཚིགས་ཅན་གྱི་བར་བཅད།" + +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:73 +#: ../src/OperationCreate.cc:81 +msgid "Extended Partition" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་བར་བཅད།" + +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:160 +msgid "New Partition #%1" +msgstr "བར་བཅད་གསརཔ་ #%1།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:70 +msgid "Resize/Move %1" +msgstr "%1 ཚད་བསྐྱར་བཟོ་/སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:75 +msgid "Resize %1" +msgstr "%1 ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:40 +msgid "Applying pending operations" +msgstr "བསྣར་བའི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་བསྒང་།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:42 +msgid "Applying all listed operations." +msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་བསྒང་།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:44 +msgid "Depending on the amount and type of operations this might take a long time." +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་མ་ཉུང་དང་དབྱེ་བ་དང་བསྟུན་ཏེ་ དུས་ཚོད་རིངམ་འགོར་འོང་།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:48 +msgid "Current Operation:" +msgstr "ད་ལྟོའི་བཀོལ་སྤྱོད་:" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:56 +msgid "Completed Operations:" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་:" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:94 +msgid "Details" +msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:160 +msgid "%1 of %2 operations completed" +msgstr "%2 ཀྱི་ནང་ལས་ %1 བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" + +#. add save button +#: ../src/Dialog_Progress.cc:195 +msgid "_Save Details" +msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་ སྲུངས།(_S)" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:204 +msgid "Operation canceled" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ ཆ་མེད་བཏང་ཡི།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:219 +msgid "All operations succesfully completed" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མཉམ་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་མཇུག་བསྡུ་ཡི།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:229 +msgid "An error occurred while applying the operations" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་བསྒང་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:234 +msgid "The following operation could not be applied to disk:" +msgstr "འོག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ཌིཀསི་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:238 +msgid "See the details for more information" +msgstr "བརྡ་དོན་ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ཚུ་ བལྟ།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:271 +msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ འཐད་རི་འབའ་རི་ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:277 +msgid "Canceling an operation may cause SEVERE filesystem damage." +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནི་གིས་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ལུ་གནོད་རྐྱེན་འཚབས་ཆེན་སྦེ་འབྱུང་འོང་།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:279 +msgid "Continue Operation" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འཕྲོ་མཐུད།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:280 +msgid "Cancel Operation" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་།" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:293 +msgid "Save Details" +msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་ སྲུངས།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:27 +#: ../src/Win_GParted.cc:121 +msgid "Features" +msgstr "ཁྱད་རྣམ།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:33 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:35 +msgid "Filesystem" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:34 +msgid "Detect" +msgstr "སྐྱོན་འཛིན།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:35 +msgid "Read" +msgstr "ལྷག" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:37 +msgid "Grow" +msgstr "ཡར་བསྐྱེད།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:38 +msgid "Shrink" +msgstr "བསྐུམ།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:39 +msgid "Move" +msgstr "སྤོ།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:40 +msgid "Copy" +msgstr "འདྲ་བཤུས།" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:41 +msgid "Check" +msgstr "ཞིབ་དཔྱད།" + +#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 +#: ../src/DialogManageFlags.cc:36 +msgid "Manage flags on %1" +msgstr "%1 གུ་ ཟུར་རྟགས་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:213 +msgid "unrecognized" +msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ།" + +#. no filesystem found.... +#: ../src/GParted_Core.cc:357 +msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ སྐྱོན་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་! སྲིད་པའི་རྒྱུ་མཚན་འདི་ཚུ་ཡང་:" + +#: ../src/GParted_Core.cc:359 +msgid "The filesystem is damaged" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ མེདཔ་བཏང་ནུག" + +#: ../src/GParted_Core.cc:361 +msgid "The filesystem is unknown to GParted" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ ཇི་པར་ཊེཊི་གིས་མི་ཤེས།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:363 +msgid "There is no filesystem available (unformatted)" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འཐོབ་མི་ཚུགས་(རྩ་སྒྲིག་མ་འབདཝ་)།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:505 +msgid "Unable to find mountpoint" +msgstr "སྦྱར་བརྩེག་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:534 +msgid "Unable to read the contents of this filesystem!" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ ལྷག་མ་ཚུགས་!" + +#: ../src/GParted_Core.cc:536 +msgid "Because of this some operations may be unavailable." +msgstr "གནད་དོན་འདི་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ བཀོལ་སྤྱོད་ལ་ལོ་ཅིག་ཐོབ་མི་ཚུགས་འོང་།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:538 +msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གི་དོན་ལུ་ངེས་ལྡན་པ་ལག་ཡིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག?" + +#: ../src/GParted_Core.cc:965 +msgid "create empty partition" +msgstr "བར་བཅད་སྟོངམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1037 +msgid "path: %1" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་:%1།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1038 +msgid "start: %1" +msgstr "འགོ་བཙུགས་:%1།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1039 +msgid "end: %1" +msgstr "མཇུག་བསྡུ་:%1།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1040 +msgid "size: %1" +msgstr "ཚད་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1084 +msgid "resize partition" +msgstr "བར་བཅད་ཀྱི་ཚད་ བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1089 +msgid "old start: %1" +msgstr "རྙིངམ་ འགོ་བཙུགས་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1090 +msgid "old end: %1" +msgstr "རྙིངམ་ མཇུག་བསྡུ་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1091 +msgid "old size: %1" +msgstr "ཚད་རྙིངམ་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1155 +msgid "new start: %1" +msgstr "གསརཔ་ འགོ་བཙུགས་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1156 +msgid "new end: %1" +msgstr "གསརཔ་ མཇུག་བསྡུ་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1157 +msgid "new size: %1" +msgstr "ཚད་གསརཔ་:%1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1183 +msgid "resize partition and filesystem using libparted" +msgstr "ལའིབ་པར་ཊེཊི་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ བར་བཅད་དང་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1270 +msgid "set partitiontype" +msgstr "བར་བཅད་དབྱེ་བ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/OperationCopy.cc:38 +msgid "copy of %1" +msgstr "%1 གི་འདྲ་བཤུས།" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB) +#: ../src/OperationCopy.cc:80 +msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)" +msgstr "%1 འདི་ %2 ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་(%3 ལུ་འགོ་བཙུགས་)།" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1 +#: ../src/OperationCopy.cc:88 +msgid "Copy %1 to %2" +msgstr "%1 འདི་ %2 ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda +#: ../src/OperationCreate.cc:88 +msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5" +msgstr "%5 གི་གུ་ལུ་ %1 #%2 (%3, %4) གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda +#: ../src/OperationDelete.cc:82 +msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4" +msgstr "%4 ནང་ལས་ %1 (%2, %3) བཏོན་གཏང་།" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap +#: ../src/OperationFormat.cc:60 +msgid "Format %1 as %2" +msgstr "%1 འདི་ %2 འབད་རྩ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:53 +msgid "Move %1 forward by %2" +msgstr "%2 ཀྱིས་ %1 གདོང་ཁར་སྤོ།" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:57 +msgid "Move %1 backward by %2" +msgstr "%2 ཀྱིས་ %1 རྒྱབ་ཁར་སྤོ།" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:67 +msgid "Resize %1 from %2 to %3" +msgstr "%2 ནང་ལས་ %1 འདི་ %3 ལུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:72 +msgid "and Resize %1 from %2 to %3" +msgstr " དེ་ལས་ %2 ནང་ལས་ %1 འདི་ %3 ལུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#. append columns +#: ../src/TreeView_Detail.cc:34 +msgid "Partition" +msgstr "བར་བཅད།" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:36 +msgid "Mountpoint" +msgstr "སྦྱར་བརྩེག་འབད་ས།" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:37 +msgid "Size" +msgstr "ཚད།" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:38 +msgid "Used" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:39 +msgid "Unused" +msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:40 +msgid "Flags" +msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ།" + +#: ../src/Utils.cc:110 +msgid "unallocated" +msgstr "སྤྲོད་མ་བཞགཔ།" + +#: ../src/Utils.cc:111 +msgid "unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: ../src/Utils.cc:112 +msgid "unformatted" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་མ་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/Utils.cc:127 +msgid "used" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/Utils.cc:128 +msgid "unused" +msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཡོདཔ།" + +#: ../src/Utils.cc:143 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 བི།" + +#: ../src/Utils.cc:148 +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 ཀེ་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Utils.cc:153 +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 ཨེམ་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Utils.cc:158 +msgid "%1 GiB" +msgstr " %1ཇི་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Utils.cc:163 +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 ཊི་ཨའི་བི།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:115 +msgid "_Refresh devices" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཡང་སེལ་འབད།(_R)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:118 +msgid "Devices" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:124 +msgid "_GParted" +msgstr "ཇི་པར་ཊེཊི།(_G)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:130 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག(_E)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:134 +#: ../src/Win_GParted.cc:318 +msgid "Harddisk Information" +msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི་བརྡ་དོན།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:135 +msgid "Operations" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:136 +msgid "_View" +msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:140 +msgid "Set Disklabel" +msgstr "ཌིཀསི་ཁ་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:141 +msgid "_Device" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།(_D)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:145 +msgid "_Partition" +msgstr "བར་བཅད།(_P)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:152 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:164 +msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤྲོད་མ་བཞག་པའི་བར་སྟོང་ནང་ལུ་ བར་བཅད་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:168 +msgid "Delete the selected partition" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བར་བཅད་ བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:176 +msgid "Resize/Move the selected partition" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བར་བཅད་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་/སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:183 +msgid "Copy the selected partition to the clipboard" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བར་བཅད་འདི་ འཛིན་པང་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:187 +msgid "Paste the partition from the clipboard" +msgstr "འཛིན་པང་ནང་ལས་བར་བཅད་ སྦྱར།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:195 +msgid "Undo last operation" +msgstr "མཇུག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ འབད་བཤོལ་ད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:201 +msgid "Apply all operations" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མཉམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:231 +msgid "_Resize/Move" +msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་/སྤོ།(_R)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:250 +msgid "_Format to" +msgstr "ལུ་ རྩ་སྒྲིག(_F)" + +#: ../src/Win_GParted.cc:257 +#: ../src/Win_GParted.cc:734 +msgid "unmount" +msgstr "བརྩེག་བཤོལ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:262 +msgid "mount on" +msgstr "གུ་ སྦྱར་བརྩེག་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:267 +msgid "manage flags" +msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" + +#. model +#: ../src/Win_GParted.cc:326 +msgid "Model:" +msgstr "དཔེ་:" + +#. disktype +#: ../src/Win_GParted.cc:363 +msgid "DiskLabelType:" +msgstr "ཌིཀསི་ཁ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ་:" + +#. heads +#: ../src/Win_GParted.cc:371 +msgid "Heads:" +msgstr "མགོ་:" + +#. sectors/track +#: ../src/Win_GParted.cc:379 +msgid "Sectors/Track:" +msgstr "དུམ་ཚན་/གླུ་རིམ་:" + +#. cylinders +#: ../src/Win_GParted.cc:387 +msgid "Cylinders:" +msgstr "སི་ལིན་ཌརསི་:" + +#: ../src/Win_GParted.cc:428 +msgid "Hide operationslist" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཐོ་ཡིག་ སྦ་བཞག" + +#: ../src/Win_GParted.cc:437 +msgid "Clear operationslist" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཐོ་ཡིག་ བསལ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:653 +msgid "%1 operations pending" +msgstr "%1 བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་བསྣར་བའི་བསྒང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:655 +msgid "1 operation pending" +msgstr "༡ བཀོལ་སྤྱོད་བསྣར་བའི་བསྒང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:706 +msgid "Quit GParted?" +msgstr "ཇི་པར་ཊེཊི་ སྤང་ག?" + +#: ../src/Win_GParted.cc:713 +msgid "%1 operations are currently pending." +msgstr "%1 བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ད་ལྟོ་བསྣར་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:716 +msgid "1 operation is currently pending." +msgstr "1 བཀོལ་སྤྱོད་ ད་ལྟོ་བསྣར་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:758 +msgid "swapoff" +msgstr "སུ་ཝེབ་ཨོཕ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:764 +msgid "swapon" +msgstr "སུ་ཝེབ་ཨཱོན།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:907 +msgid "%1 - GParted" +msgstr "%1 -ཇི་པར་ཊེཊི།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:953 +msgid "Scanning all devices..." +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ་་་་" + +#: ../src/Win_GParted.cc:969 +msgid "The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:" +msgstr "ཀར་ནེལ་འདི་གིས་ བར་བཅད་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ འོག་གི་ཐབས་འཕྲུལ་གུ་ལུ་ལོག་ལྷག་མ་ཚུགས་:" + +#: ../src/Win_GParted.cc:976 +msgid "Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount all mounted partitions on a device to get full access." +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ལུ་ འདི་ལས་བརྟེན་ཏེ་ཁྱོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་ཙམ་ཅིག་ལས་མེད། ཐབས་འཕྲུལ་གུ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་ཆ་ཚང་འཐོབ་ནི་ལུ་ བརྩེག་ཅན་གྱི་བར་བཅད་ཆ་མཉམ་ བརྩེག་བཤོལ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1020 +msgid "No devices detected" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྐྱོན་འཛིན་མ་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1099 +msgid "Sorry, not yet implemented." +msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ ད་ཚུན་བསྟར་བཅོས་མ་འབད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1105 +msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." +msgstr "བརྡ་དོན་ཁ་གསལ་དང་རྒྱབ་སྐྱོརགྱི་དོན་ལུ་ http://gparted.sf.net ནང་ལུ་ བལྟ་སྤྱོད་འབད་གནང་།" + +#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. +#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks! +#: ../src/Win_GParted.cc:1136 +msgid "translator-credits" +msgstr "སྐད་སྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1176 +msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" +msgstr "%1 གཞི་རིམ་བར་བཅད་ལས་ལྷག་སྟེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1184 +msgid "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བར་བཅད་ཧེང་བཀལ་དགོ་པ་ཅིན་ དང་པ་རང་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་བར་བཅད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ དེ་བཟུམ་མའི་བར་བཅད་འདི་ནང་ བར་བཅད་གཞན་ཚུ་གནས་འོང་། ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་བར་བཅད་འདི་ཡང་གཞི་རིམ་བར་བཅད་ཨིནམ་ལས་ དང་པ་རང་གཞི་རིམ་བར་བཅད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོཔ་འོང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1332 +msgid "Unable to delete %1!" +msgstr "%1 བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས་!" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1339 +msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" +msgstr "%༡1ལས་མཐོ་མིའི་ཨང་གྲངས་དང་ལྡན་པའི་གཏན་ཚིག་བར་བཅད་གང་རུང་ཅིག་ བརྩེག་ནི་བཤོལ་གནང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1350 +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ %1 བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1357 +msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." +msgstr "བར་བཅད་འདི་བཏོན་གཏང་པའི་ཤུལ་ལས་ ད་ལས་ཕར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐོབ་མི་ཚུགས།" + +#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) +#: ../src/Win_GParted.cc:1360 +msgid "Delete %1 (%2, %3)" +msgstr "%1 (%2 %3) བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1421 +msgid "Cannot format this filesystem to %1." +msgstr "%1 ལུ་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ རྩ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1430 +msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2." +msgstr "%1 ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་ལུ་ བར་བཅད་ཉུང་མཐའ་ %2 དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1435 +msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2." +msgstr "%1 ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དང་ལྡན་པའི་བར་བཅད་འདི་ལུ་ མང་མཐའི་ཚད་ %2 ཡོད།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1508 +msgid "The partition could not be unmounted from the following mountpoints:" +msgstr "འོག་གི་སྦྱར་བརྩེག་འབད་སའི་ནང་ལས་ བར་བཅད་འདི་སྦྱར་བརྩེག་ འབད་བཤོལ་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1510 +msgid "Most likely other partitions are also mounted on these mountpoints. You are advised to unmount them manually." +msgstr "སྦྱར་བརྩེག་འབད་སའི་གུ་ བར་བཅད་གཞན་མི་ཚུ་ཡང་སྦྱར་བརྩེག་འབད་ཡོདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་ལག་ཐོག་ལས་སྦྱར་བརྩེག་འབད་བཤོལ་ཟེར་ སླབ་ནི་ཨིན།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1560 +msgid "Deactivating swap on %1" +msgstr "%1 གུ་ལུ་ སུ་ཝེབ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1560 +msgid "Activating swap on %1" +msgstr "%1 གུ་ལུ་ སུ་ཝེབ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1567 +msgid "Could not deactivate swap" +msgstr "སུ་ཝེབ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1567 +msgid "Could not activate swap" +msgstr "སུ་ཝེབ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1583 +msgid "Unmounting %1" +msgstr "%1 སྦྱར་བརྩེག་འབད་བཤོལ་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1588 +msgid "Could not unmount %1" +msgstr "%1 སྦྱར་བརྩེག་འབད་བཤོལ་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1617 +msgid "mounting %1 on %2" +msgstr "%1 འདི་ %2 གུ་ལུ་ སྦྱར་བརྩེག་འབད་དོ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1624 +msgid "Could not mount %1 on %2" +msgstr "%1 འདི་ %2 གུ་ལུ་ སྦྱར་བརྩེག་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1648 +msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་%1 ཌིཀསི་ཁ་ཡིག་ཅིག་ %2 གུ་ལུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1656 +msgid "This operation will destroy all data on %1!" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གིས་ %1 གུ་ལུ་ གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་རྩ་མེད་གཏང་འོང་!" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1665 +msgid "Error while setting new disklabel" +msgstr "ཌིཀསི་ཁ་ཡིག་གསརཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1740 +msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ བསྣར་བའི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1745 +msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." +msgstr "རྩ་ཆེ་བའི་གནད་སྡུད་འདི་བྱ་རིམ་གྱི་ཧེ་མ་ལས་ རྒྱབ་ཐག་བཟོ་དགོ་པའི་འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ།" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1746 +msgid "Apply operations to harddisk" +msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་ ཧརཌི་ཌིཀསི་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../src/ext2.cc:76 +#: ../src/ext3.cc:77 +#: ../src/fat16.cc:80 +#: ../src/fat32.cc:79 +#: ../src/hfs.cc:51 +#: ../src/jfs.cc:95 +#: ../src/linux_swap.cc:51 +#: ../src/ntfs.cc:73 +#: ../src/reiser4.cc:73 +#: ../src/reiserfs.cc:80 +#: ../src/xfs.cc:97 +msgid "create new %1 filesystem" +msgstr "%1 ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/ext2.cc:96 +#: ../src/ext3.cc:97 +#: ../src/jfs.cc:115 +#: ../src/ntfs.cc:93 +#: ../src/reiserfs.cc:100 +#: ../src/xfs.cc:117 +msgid "grow filesystem to fill the partition" +msgstr "བར་བཅད་བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཡར་བསྐྱེད་འབད།" + +#: ../src/ext2.cc:98 +#: ../src/ext3.cc:99 +#: ../src/jfs.cc:117 +#: ../src/ntfs.cc:95 +#: ../src/reiserfs.cc:102 +#: ../src/xfs.cc:119 +msgid "resize the filesystem" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།" + +#: ../src/ext2.cc:123 +#: ../src/ext3.cc:124 +#: ../src/fat16.cc:107 +#: ../src/fat32.cc:106 +#: ../src/hfs.cc:78 +#: ../src/hfsplus.cc:60 +#: ../src/jfs.cc:207 +#: ../src/linux_swap.cc:78 +#: ../src/ntfs.cc:142 +#: ../src/reiser4.cc:100 +#: ../src/reiserfs.cc:130 +#: ../src/xfs.cc:207 +msgid "copy contents of %1 to %2" +msgstr "%1 གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ %2 ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../src/ext2.cc:141 +#: ../src/ext3.cc:142 +#: ../src/fat16.cc:125 +#: ../src/fat32.cc:124 +#: ../src/jfs.cc:226 +#: ../src/ntfs.cc:160 +#: ../src/reiser4.cc:118 +#: ../src/reiserfs.cc:148 +#: ../src/xfs.cc:359 +msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them" +msgstr "འཛོལ་བའི་དོན་ལུ་ %1 གུ་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ དེ་ལས་(འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་)དེ་ཚུའི་དཀའ་ངལ་སེལ།" + +#: ../src/jfs.cc:125 +#: ../src/xfs.cc:127 +#: ../src/xfs.cc:220 +#: ../src/xfs.cc:227 +msgid "create temporary mountpoint (%1)" +msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་སྦྱར་བརྩེག་འབད་ས་(%1) གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/jfs.cc:132 +#: ../src/xfs.cc:134 +#: ../src/xfs.cc:234 +#: ../src/xfs.cc:243 +msgid "mount %1 on %2" +msgstr "%1 འདི་ %2 གུ་ སྦྱར་བརྩེག་འབད།" + +#: ../src/jfs.cc:141 +msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" +msgstr "'ཚད་བསྐྱར་བཟོ་' ཟུར་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོག་ལས་ %1 འདི་ %2 གུ་ལོག་སྟེ་སྦྱར་བརྩེག་འབད།" + +#: ../src/jfs.cc:157 +#: ../src/xfs.cc:157 +#: ../src/xfs.cc:267 +#: ../src/xfs.cc:287 +msgid "unmount %1" +msgstr "%1 སྦྱར་བརྩེག་བཤོལ།" + +#: ../src/jfs.cc:177 +#: ../src/xfs.cc:177 +#: ../src/xfs.cc:307 +#: ../src/xfs.cc:330 +msgid "remove temporary mountpoint (%1)" +msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་སྦྱར་བརྩེག་འབད་ས་(%1) རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/main.cc:38 +msgid "Root privileges are required for running GParted" +msgstr "ཇི་པར་ཊེཊི་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཁེ་དབང་ཚུ་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../src/main.cc:43 +msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it." +msgstr "ཇི་པར་ཊེཊི་འདི་གནོད་རྐྱེན་སྦོམ་རྐྱབ་པའི་གོ་མཚོན་ཨིནམ་སྲིདཔ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ རྩ་བ་འདི་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་འོང་།" + +#. simulation.. +#: ../src/ntfs.cc:108 +msgid "run simulation" +msgstr "མཚུངས་བཟོ་ གཡོག་བཀོལ།" + +#. grow the mounted filesystem.. +#: ../src/xfs.cc:142 +msgid "grow mounted filesystem" +msgstr "བརྩེག་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད།" + +#. copy filesystem.. +#: ../src/xfs.cc:251 +msgid "copy filesystem" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" +