diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 63c155e1..5613a559 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Marco Giorgetti , 2004. # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu , 2008 # -# Milo Casagrande , 2008, 2009. +# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GParted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-25 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-19 21:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-19 21:45+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Last sector:" msgstr "Ultimo settore:" #. total sectors -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:507 msgid "Total sectors:" msgstr "Settori totali:" @@ -448,134 +448,143 @@ msgstr "Analisi di %1" msgid "Confirming %1" msgstr "Conferma di %1" +#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes. +#: ../src/GParted_Core.cc:254 +msgid "" +"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only " +"supports a size of 512 bytes." +msgstr "" +"Il device %1 con una dimensione dei settori logici di %2 byte viene ignorato " +"poiché il programma supporta solamente una dimensione di 512 byte." + #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:280 +#: ../src/GParted_Core.cc:290 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "Ricerca delle partizioni di %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:316 +#: ../src/GParted_Core.cc:331 msgid "unrecognized" msgstr "Non riconosciuto" -#: ../src/GParted_Core.cc:397 +#: ../src/GParted_Core.cc:417 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "Una partizione non può avere una lunghezza di %1 settori" -#: ../src/GParted_Core.cc:405 +#: ../src/GParted_Core.cc:425 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" msgstr "" "Una partizione con più settori utilizzati (%1) rispetto alla sua lunghezza (%" "2) non è valida" -#: ../src/GParted_Core.cc:471 +#: ../src/GParted_Core.cc:491 msgid "libparted messages" msgstr "Messaggi di libparted" # (ndt) un po' libera... -#: ../src/GParted_Core.cc:887 +#: ../src/GParted_Core.cc:907 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." msgstr "" "Il supporto alla cifratura LUKS (Linux Unified Key Setup) non è ancora stato " "implementato." # (ndt) un po' libera... -#: ../src/GParted_Core.cc:968 +#: ../src/GParted_Core.cc:988 msgid "Logical Volume Management is not yet supported." msgstr "" "Il supporto a LVM (Logical Volume Managment) non è ancora stato implementato." -#: ../src/GParted_Core.cc:991 +#: ../src/GParted_Core.cc:1011 msgid "BTRFS is not yet supported." msgstr "Il supporto a BTRFS non è ancora stato implementato." #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:998 +#: ../src/GParted_Core.cc:1018 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "Impossibile rilevare il file system. Motivi possibili:" -#: ../src/GParted_Core.cc:1000 +#: ../src/GParted_Core.cc:1020 msgid "The file system is damaged" msgstr "Il file system è danneggiato" -#: ../src/GParted_Core.cc:1002 +#: ../src/GParted_Core.cc:1022 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "Il file system è sconosciuto" -#: ../src/GParted_Core.cc:1004 +#: ../src/GParted_Core.cc:1024 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "Non è disponibile alcun file system (non formattato)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1130 +#: ../src/GParted_Core.cc:1150 msgid "Unable to find mount point" msgstr "Impossibile trovare un punto di mount" -#: ../src/GParted_Core.cc:1148 +#: ../src/GParted_Core.cc:1168 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "Impossibile leggere il contenuto di questo file system." -#: ../src/GParted_Core.cc:1150 +#: ../src/GParted_Core.cc:1170 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Per questo motivo alcune operazioni potrebbero non essere disponibili." -#: ../src/GParted_Core.cc:1262 +#: ../src/GParted_Core.cc:1282 msgid "create empty partition" msgstr "Creazione partizione vuota" -#: ../src/GParted_Core.cc:1330 ../src/GParted_Core.cc:2446 +#: ../src/GParted_Core.cc:1350 ../src/GParted_Core.cc:2466 msgid "path: %1" msgstr "Percorso: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1331 ../src/GParted_Core.cc:2447 +#: ../src/GParted_Core.cc:1351 ../src/GParted_Core.cc:2467 msgid "start: %1" msgstr "Inizio: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1332 ../src/GParted_Core.cc:2448 +#: ../src/GParted_Core.cc:1352 ../src/GParted_Core.cc:2468 msgid "end: %1" msgstr "Fine: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1333 ../src/GParted_Core.cc:2449 +#: ../src/GParted_Core.cc:1353 ../src/GParted_Core.cc:2469 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "Dimensione: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237 +#: ../src/GParted_Core.cc:1383 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237 msgid "create new %1 file system" msgstr "Creazione nuovo file system %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1396 +#: ../src/GParted_Core.cc:1416 msgid "delete partition" msgstr "Eliminazione partizione" -#: ../src/GParted_Core.cc:1436 +#: ../src/GParted_Core.cc:1456 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "Rimozione etichetta partizione su %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1441 +#: ../src/GParted_Core.cc:1461 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "Impostazione etichetta partizione a «%1» su %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1520 +#: ../src/GParted_Core.cc:1540 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "" "Lo spostamento richiede che la lunghezza nuova sia la stessa della precedente" -#: ../src/GParted_Core.cc:1537 +#: ../src/GParted_Core.cc:1557 msgid "rollback last change to the partition table" msgstr "Annullamento ultima modifica alla tabella delle partizioni" -#: ../src/GParted_Core.cc:1566 +#: ../src/GParted_Core.cc:1586 msgid "move file system to the left" msgstr "Spostamento del file system a sinistra" -#: ../src/GParted_Core.cc:1568 +#: ../src/GParted_Core.cc:1588 msgid "move file system to the right" msgstr "Spostamento del file system a destra" -#: ../src/GParted_Core.cc:1571 +#: ../src/GParted_Core.cc:1591 msgid "move file system" msgstr "Spostamento file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:1573 +#: ../src/GParted_Core.cc:1593 msgid "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" @@ -583,57 +592,57 @@ msgstr "" "Il nuovo e il vecchio file system hanno la stessa posizione. Operazione " "saltata." -#: ../src/GParted_Core.cc:1592 +#: ../src/GParted_Core.cc:1612 msgid "perform real move" msgstr "Esecuzione spostamento reale" -#: ../src/GParted_Core.cc:1634 +#: ../src/GParted_Core.cc:1654 msgid "using libparted" msgstr "Uso di libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1674 +#: ../src/GParted_Core.cc:1694 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "" "Il ridimensionamento richiede che la nuova posizione di inizio sia la stessa " "della precedente" -#: ../src/GParted_Core.cc:1739 +#: ../src/GParted_Core.cc:1759 msgid "resize/move partition" msgstr "Ridimensionamento/Spostamento partizione" -#: ../src/GParted_Core.cc:1742 +#: ../src/GParted_Core.cc:1762 msgid "move partition to the right" msgstr "Spostamento della partizione a destra" -#: ../src/GParted_Core.cc:1745 +#: ../src/GParted_Core.cc:1765 msgid "move partition to the left" msgstr "Spostamento della partizione a sinistra" -#: ../src/GParted_Core.cc:1748 +#: ../src/GParted_Core.cc:1768 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "Espansione partizione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1751 +#: ../src/GParted_Core.cc:1771 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "Riduzione partizione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1754 +#: ../src/GParted_Core.cc:1774 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "Spostamento partizione a destra ed espansione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1757 +#: ../src/GParted_Core.cc:1777 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "Spostamento partizione a destra e riduzione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1760 +#: ../src/GParted_Core.cc:1780 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "Spostamento partizione a sinistra ed espansione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1763 +#: ../src/GParted_Core.cc:1783 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "Spostamento partizione a sinistra e riduzione da %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1778 +#: ../src/GParted_Core.cc:1798 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" @@ -641,204 +650,204 @@ msgstr "" "La nuova e la vecchia partizione hanno la stessa dimensione e posizione. " "Operazione saltata." -#: ../src/GParted_Core.cc:1788 +#: ../src/GParted_Core.cc:1808 msgid "old start: %1" msgstr "Inizio precedente: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1789 +#: ../src/GParted_Core.cc:1809 msgid "old end: %1" msgstr "Fine precedente: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1790 +#: ../src/GParted_Core.cc:1810 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "Dimensione precedente: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1849 ../src/GParted_Core.cc:2527 +#: ../src/GParted_Core.cc:1869 ../src/GParted_Core.cc:2547 msgid "new start: %1" msgstr "Nuovo inizio: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1850 ../src/GParted_Core.cc:2528 +#: ../src/GParted_Core.cc:1870 ../src/GParted_Core.cc:2548 msgid "new end: %1" msgstr "Nuova fine: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1851 ../src/GParted_Core.cc:2529 +#: ../src/GParted_Core.cc:1871 ../src/GParted_Core.cc:2549 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "Nuova dimensione: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1887 +#: ../src/GParted_Core.cc:1907 msgid "shrink file system" msgstr "Riduzione file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:1891 +#: ../src/GParted_Core.cc:1911 msgid "grow file system" msgstr "Espansione file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:1894 +#: ../src/GParted_Core.cc:1914 msgid "resize file system" msgstr "Ridimensionamento file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:1897 +#: ../src/GParted_Core.cc:1917 msgid "" "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation" msgstr "" "La dimensione del nuovo e del vecchio file system è identica. Operazione " "saltata." -#: ../src/GParted_Core.cc:1932 +#: ../src/GParted_Core.cc:1952 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "Espansione file system per riempire la partizione" -#: ../src/GParted_Core.cc:1937 +#: ../src/GParted_Core.cc:1957 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "L'espansione non è disponibile per questo file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:1956 +#: ../src/GParted_Core.cc:1976 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "La destinazione è più piccola della partizione sorgente" -#: ../src/GParted_Core.cc:1970 +#: ../src/GParted_Core.cc:1990 msgid "copy file system of %1 to %2" msgstr "Copia del file system di %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2014 +#: ../src/GParted_Core.cc:2034 msgid "perform read-only test" msgstr "Esecuzione test sola lettura" -#: ../src/GParted_Core.cc:2062 +#: ../src/GParted_Core.cc:2082 msgid "using internal algorithm" msgstr "Uso dell'algoritmo interno" -#: ../src/GParted_Core.cc:2064 +#: ../src/GParted_Core.cc:2084 msgid "read %1 sectors" msgstr "Lettura di %1 settori" -#: ../src/GParted_Core.cc:2064 +#: ../src/GParted_Core.cc:2084 msgid "copy %1 sectors" msgstr "Copia di %1 settori" -#: ../src/GParted_Core.cc:2066 +#: ../src/GParted_Core.cc:2086 msgid "finding optimal blocksize" msgstr "Ricerca della dimensione ottimale dei blocchi" -#: ../src/GParted_Core.cc:2103 +#: ../src/GParted_Core.cc:2123 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 secondi" -#: ../src/GParted_Core.cc:2119 +#: ../src/GParted_Core.cc:2139 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" msgstr "La dimensione ottimale dei blocchi è %1 settori (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2136 +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 msgid "%1 sectors read" msgstr "%1 settori letti" -#: ../src/GParted_Core.cc:2136 +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 msgid "%1 sectors copied" msgstr "%1 settori copiati" -#: ../src/GParted_Core.cc:2147 +#: ../src/GParted_Core.cc:2167 msgid "roll back last transaction" msgstr "Ripristino ultima transazione" -#: ../src/GParted_Core.cc:2174 +#: ../src/GParted_Core.cc:2194 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "" "Controllo del file system su %1 per la presenza di errori e loro eventuale " "correzione" -#: ../src/GParted_Core.cc:2182 +#: ../src/GParted_Core.cc:2202 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "Il controllo non è disponibile per questo file system" -#: ../src/GParted_Core.cc:2208 +#: ../src/GParted_Core.cc:2228 msgid "set partition type on %1" msgstr "Impostazione del tipo di partizione su %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2239 +#: ../src/GParted_Core.cc:2259 msgid "new partition type: %1" msgstr "Nuovo tipo di partizione: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2266 +#: ../src/GParted_Core.cc:2286 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "%1 di %2 letti (%3 rimanenti)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2266 +#: ../src/GParted_Core.cc:2286 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "%1 di %2 copiati (%3 rimanenti)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2272 ../src/GParted_Core.cc:2367 +#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387 msgid "%1 of %2 read" msgstr "%1 di %2 letti" -#: ../src/GParted_Core.cc:2272 ../src/GParted_Core.cc:2367 +#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "%1 di %2 copiati" -#: ../src/GParted_Core.cc:2290 +#: ../src/GParted_Core.cc:2310 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "Letti %1 settori usando la dimensione dei blocchi di %2 settori" -#: ../src/GParted_Core.cc:2293 +#: ../src/GParted_Core.cc:2313 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "Copiati %1 settori usando la dimensione dei blocchi di %2 settori" -#: ../src/GParted_Core.cc:2412 +#: ../src/GParted_Core.cc:2432 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "Errore nello scrivere il blocco al settore %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2415 +#: ../src/GParted_Core.cc:2435 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Errore nel leggere il blocco al settore %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2425 +#: ../src/GParted_Core.cc:2445 msgid "calibrate %1" msgstr "Calibrazione di %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2472 +#: ../src/GParted_Core.cc:2492 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "Calcolo della nuova dimensione e posizione di %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2476 +#: ../src/GParted_Core.cc:2496 msgid "requested start: %1" msgstr "Inizio richiesto: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2477 +#: ../src/GParted_Core.cc:2497 msgid "requested end: %1" msgstr "Fine richiesta: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2478 +#: ../src/GParted_Core.cc:2498 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "Dimensione richiesta: %1 (%2)" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2620 +#: ../src/GParted_Core.cc:2640 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "Aggiornamento settore di avvio del file system %1 su %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2656 +#: ../src/GParted_Core.cc:2676 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "Errore nel tentativo di scrivere sul settore di boot in %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2662 +#: ../src/GParted_Core.cc:2682 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "Errore nel tentativo di posizionarsi alla posizione 0x1c in %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2669 +#: ../src/GParted_Core.cc:2689 msgid "Error trying to open %1" msgstr "Errore nel tentativo di aprire %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:2679 +#: ../src/GParted_Core.cc:2699 msgid "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "" "Impostazione del numero di settori nascosti nel record di boot NTFS di %1 " "non riuscita." -#: ../src/GParted_Core.cc:2681 +#: ../src/GParted_Core.cc:2701 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "Provare il seguente comando per correggere il problema:" @@ -968,57 +977,57 @@ msgstr "Libero" msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../src/Utils.cc:120 +#: ../src/Utils.cc:119 msgid "unallocated" msgstr "non allocato" -#: ../src/Utils.cc:121 +#: ../src/Utils.cc:120 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../src/Utils.cc:122 +#: ../src/Utils.cc:121 msgid "unformatted" msgstr "non formattato" -#: ../src/Utils.cc:139 +#: ../src/Utils.cc:138 msgid "used" msgstr "utilizzato" -#: ../src/Utils.cc:140 +#: ../src/Utils.cc:139 msgid "unused" msgstr "non utilizzato" -#: ../src/Utils.cc:180 +#: ../src/Utils.cc:178 msgid "%1 B" msgstr "%1 B" -#: ../src/Utils.cc:185 +#: ../src/Utils.cc:183 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: ../src/Utils.cc:190 +#: ../src/Utils.cc:188 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: ../src/Utils.cc:195 +#: ../src/Utils.cc:193 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: ../src/Utils.cc:200 +#: ../src/Utils.cc:198 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: ../src/Utils.cc:336 +#: ../src/Utils.cc:334 msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n" msgstr "# File temporaneo creato da gparted. Può essere eliminato.\n" -#: ../src/Utils.cc:345 +#: ../src/Utils.cc:343 msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n" msgstr "" "Operazione sull'etichetta non riuscita: impossibile scrivere sul file " "temporaneo %1.\n" -#: ../src/Utils.cc:354 +#: ../src/Utils.cc:352 msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n" msgstr "" "Operazione sull'etichetta non riuscita: impossibile creare il file " @@ -1143,8 +1152,8 @@ msgstr "Modello:" #. disktype #: ../src/Win_GParted.cc:475 -msgid "DiskLabelType:" -msgstr "Tipo di disco:" +msgid "Partition table:" +msgstr "Tabella delle partizioni:" #. heads #: ../src/Win_GParted.cc:483 @@ -1153,7 +1162,7 @@ msgstr "Testine:" #. sectors/track #: ../src/Win_GParted.cc:491 -msgid "Sectors/Track:" +msgid "Sectors/track:" msgstr "Settori/Traccia:" #. cylinders @@ -1161,11 +1170,6 @@ msgstr "Settori/Traccia:" msgid "Cylinders:" msgstr "Cilindri:" -#. total sectors -#: ../src/Win_GParted.cc:507 -msgid "Total Sectors:" -msgstr "Settori totali:" - #: ../src/Win_GParted.cc:678 msgid "Could not add this operation to the list." msgstr "Impossibile aggiungere l'operazione all'elenco."