diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5f8bd59a..13a3d945 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 21:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 00:12+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " -"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " +"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, " "reiser4, udf, ufs, and xfs." msgstr "" "GParted fungerar med många filsystem: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, " -"hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs, " -"och xfs." +"hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, " +"ufs, och xfs." #. ==== GUI ========================= #: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:376 @@ -108,19 +108,19 @@ msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1" #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like LUKS Passphrase /dev/sda1 -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:35 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:36 msgid "LUKS Passphrase %1" msgstr "LUKS-lösenfras för %1" -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:45 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:46 msgid "Enter LUKS passphrase to open %1" msgstr "Ange LUKS-lösenfras för att öppna %1" -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:51 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:52 msgid "Passphrase:" msgstr "Lösenfras:" -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:67 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:69 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" @@ -861,32 +861,32 @@ msgstr "Tog bort katalogen %1" #. a programming bug. However the best way to report it is by adding yet #. another child containing the bug report, and allowing the child to be #. added anyway. -#: ../src/GParted_Core.cc:77 ../src/OperationDetail.cc:146 +#: ../src/GParted_Core.cc:78 ../src/OperationDetail.cc:146 msgid "GParted Bug" msgstr "GParted-fel" #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199 +#: ../src/GParted_Core.cc:191 ../src/GParted_Core.cc:200 msgid "Scanning %1" msgstr "Söker av %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:218 ../src/GParted_Core.cc:243 +#: ../src/GParted_Core.cc:219 ../src/GParted_Core.cc:244 msgid "Confirming %1" msgstr "Bekräftar %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:272 +#: ../src/GParted_Core.cc:273 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "Söker av partitioner på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors -#: ../src/GParted_Core.cc:530 +#: ../src/GParted_Core.cc:531 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer" #. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid -#: ../src/GParted_Core.cc:544 +#: ../src/GParted_Core.cc:545 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" msgstr "" @@ -897,50 +897,50 @@ msgstr "" #. * means that the partition table for this disk #. * device is unknown or not recognized. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:961 +#: ../src/GParted_Core.cc:962 msgid "unrecognized" msgstr "okänt" #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:1487 +#: ../src/GParted_Core.cc:1492 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:" -#: ../src/GParted_Core.cc:1489 +#: ../src/GParted_Core.cc:1494 msgid "The file system is damaged" msgstr "Filsystemet är skadat" -#: ../src/GParted_Core.cc:1491 +#: ../src/GParted_Core.cc:1496 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "Filsystemet är okänt för GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1493 +#: ../src/GParted_Core.cc:1498 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)" #. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing -#: ../src/GParted_Core.cc:1496 +#: ../src/GParted_Core.cc:1501 msgid "The device entry %1 is missing" msgstr "Enhetsposten %1 saknas" -#: ../src/GParted_Core.cc:1645 +#: ../src/GParted_Core.cc:1650 msgid "Unable to find mount point" msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt" -#: ../src/GParted_Core.cc:1762 +#: ../src/GParted_Core.cc:1767 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!" -#: ../src/GParted_Core.cc:1764 +#: ../src/GParted_Core.cc:1769 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga." -#: ../src/GParted_Core.cc:1768 +#: ../src/GParted_Core.cc:1773 msgid "The cause might be a missing software package." msgstr "Orsaken kan vara saknade programpaket." #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. -#: ../src/GParted_Core.cc:1771 +#: ../src/GParted_Core.cc:1776 msgid "" "The following list of software packages is required for %1 file system " "support: %2." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Följande lista över programpaket krävs för stöd för %1-filsystemet: %2." #. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition. -#: ../src/GParted_Core.cc:1781 +#: ../src/GParted_Core.cc:1786 msgid "%1 of unallocated space within the partition." msgstr "%1 av oanvänt utrymme i partitionen." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "%1 av oanvänt utrymme i partitionen." #. * means that the user can perform a check of the partition which will #. * also grow the file system to fill the partition. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:1791 +#: ../src/GParted_Core.cc:1796 msgid "" "To grow the file system to fill the partition, select the partition and " "choose the menu item:" @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "" "För att utöka filsystemet till att fylla partitionen, markera partitionen " "och välj menyobjektet:" -#: ../src/GParted_Core.cc:1793 +#: ../src/GParted_Core.cc:1798 msgid "Partition --> Check." msgstr "Partition--> kontrollera." -#: ../src/GParted_Core.cc:1901 +#: ../src/GParted_Core.cc:1906 msgid "create empty partition" msgstr "skapa tom partition" @@ -982,27 +982,27 @@ msgstr "skapa tom partition" #. * is a whole disk device or a partition #. * within a device. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:1977 ../src/GParted_Core.cc:3643 +#: ../src/GParted_Core.cc:1982 ../src/GParted_Core.cc:3648 msgid "path: %1 (%2)" msgstr "sökväg: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1978 ../src/GParted_Core.cc:3647 +#: ../src/GParted_Core.cc:1983 ../src/GParted_Core.cc:3652 msgid "partition" msgstr "partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1979 ../src/GParted_Core.cc:3648 +#: ../src/GParted_Core.cc:1984 ../src/GParted_Core.cc:3653 msgid "start: %1" msgstr "start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1980 ../src/GParted_Core.cc:3649 +#: ../src/GParted_Core.cc:1985 ../src/GParted_Core.cc:3654 msgid "end: %1" msgstr "slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1981 ../src/GParted_Core.cc:3650 +#: ../src/GParted_Core.cc:1986 ../src/GParted_Core.cc:3655 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2013 +#: ../src/GParted_Core.cc:2018 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" msgstr "" @@ -1010,33 +1010,33 @@ msgstr "" "filsystem" #. TO TRANSLATORS: looks like create new ext3 file system -#: ../src/GParted_Core.cc:2020 +#: ../src/GParted_Core.cc:2025 msgid "create new %1 file system" msgstr "skapa nytt %1-filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2052 +#: ../src/GParted_Core.cc:2057 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast formatera " "filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2067 +#: ../src/GParted_Core.cc:2072 msgid "delete partition" msgstr "ta bort partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:2111 +#: ../src/GParted_Core.cc:2116 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast ta bort " "filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2126 +#: ../src/GParted_Core.cc:2131 msgid "delete %1 file system" msgstr "ta bort %1-filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2144 +#: ../src/GParted_Core.cc:2149 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" msgstr "" @@ -1044,24 +1044,24 @@ msgstr "" "på filsystem" #. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2151 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 msgid "Clear file system label on %1" msgstr "Rensa filsystemsetikett på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2154 +#: ../src/GParted_Core.cc:2159 msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" msgstr "Sätt filsystemsetiketten till ”%1” på %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Clear partition name on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2179 ../src/OperationNamePartition.cc:55 +#: ../src/GParted_Core.cc:2184 ../src/OperationNamePartition.cc:55 msgid "Clear partition name on %1" msgstr "Rensa partitionsnamnet på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2182 +#: ../src/GParted_Core.cc:2187 msgid "Set partition name to \"%1\" on %2" msgstr "Sätt partitionsnamnet till ”%1” på %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2207 +#: ../src/GParted_Core.cc:2212 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " "step" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast ändra " "filsystems-UUID" -#: ../src/GParted_Core.cc:2214 +#: ../src/GParted_Core.cc:2219 msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value" msgstr "Sätt halva UUID på %1 till en nytt slumpmässigt värde" -#: ../src/GParted_Core.cc:2219 +#: ../src/GParted_Core.cc:2224 msgid "Set UUID on %1 to a new, random value" msgstr "Sätt UUID på %1 till ett nytt slumpmässigt värde" @@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "Sätt UUID på %1 till ett nytt slumpmässigt värde" #. * to change the size of a partition when performing a move only #. * step which is not permitted to change the partition size. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2303 +#: ../src/GParted_Core.cc:2308 msgid "size of the partition is changing for a move only step" msgstr "storleken på partitionen ändras i steget för att flytta" -#: ../src/GParted_Core.cc:2334 +#: ../src/GParted_Core.cc:2339 msgid "rollback last change to the partition" msgstr "rulla tillbaka senaste ändring för partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:2383 +#: ../src/GParted_Core.cc:2388 msgid "move file system to the left" msgstr "flytta filsystemet åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:2385 +#: ../src/GParted_Core.cc:2390 msgid "move file system to the right" msgstr "flytta filsystemet åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:2388 +#: ../src/GParted_Core.cc:2393 msgid "move file system" msgstr "flytta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2390 +#: ../src/GParted_Core.cc:2395 msgid "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" msgstr "" "nytt och gammalt filsystem har samma position. Hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:2456 +#: ../src/GParted_Core.cc:2461 msgid "using libparted" msgstr "använder libparted" @@ -1119,65 +1119,65 @@ msgstr "använder libparted" #. * only step which is not permitted to change the start of the #. * partition. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2530 +#: ../src/GParted_Core.cc:2535 msgid "start of the partition is changing for a resize only step" msgstr "början på partitionen ändras i steget för att ändra storlek" -#: ../src/GParted_Core.cc:2548 +#: ../src/GParted_Core.cc:2553 msgid "" "partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" msgstr "" "partitionen innehåller ej en LUKS-kryptering för steget endast ändra storlek " "på kryptering" -#: ../src/GParted_Core.cc:2558 +#: ../src/GParted_Core.cc:2563 msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume" msgstr "omöjligt att krympa en stängd LUKS-krypteringsvolym" -#: ../src/GParted_Core.cc:2617 +#: ../src/GParted_Core.cc:2622 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast ändra storlek " "på filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2687 +#: ../src/GParted_Core.cc:2692 msgid "resize/move partition" msgstr "ändra storlek/flytta på partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:2690 +#: ../src/GParted_Core.cc:2695 msgid "move partition to the right" msgstr "flytta partitionen åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:2693 +#: ../src/GParted_Core.cc:2698 msgid "move partition to the left" msgstr "flytta partitionen åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:2696 +#: ../src/GParted_Core.cc:2701 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "förstora partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2699 +#: ../src/GParted_Core.cc:2704 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "förminska partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2702 +#: ../src/GParted_Core.cc:2707 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2705 +#: ../src/GParted_Core.cc:2710 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2708 +#: ../src/GParted_Core.cc:2713 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2711 +#: ../src/GParted_Core.cc:2716 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2726 +#: ../src/GParted_Core.cc:2731 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" @@ -1185,59 +1185,59 @@ msgstr "" "ny och gammal partition har samma storlek och position. Hoppar över denna " "åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:2736 +#: ../src/GParted_Core.cc:2741 msgid "old start: %1" msgstr "gammal start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2737 +#: ../src/GParted_Core.cc:2742 msgid "old end: %1" msgstr "gammalt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2738 +#: ../src/GParted_Core.cc:2743 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "gammal storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2753 ../src/GParted_Core.cc:3737 +#: ../src/GParted_Core.cc:2758 ../src/GParted_Core.cc:3742 msgid "new start: %1" msgstr "ny start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2754 ../src/GParted_Core.cc:3738 +#: ../src/GParted_Core.cc:2759 ../src/GParted_Core.cc:3743 msgid "new end: %1" msgstr "nytt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2755 ../src/GParted_Core.cc:3739 +#: ../src/GParted_Core.cc:2760 ../src/GParted_Core.cc:3744 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "ny storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2769 ../src/GParted_Core.cc:3690 +#: ../src/GParted_Core.cc:2774 ../src/GParted_Core.cc:3695 msgid "requested start: %1" msgstr "begärd start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2770 ../src/GParted_Core.cc:3691 +#: ../src/GParted_Core.cc:2775 ../src/GParted_Core.cc:3696 msgid "requested end: %1" msgstr "begärt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2771 ../src/GParted_Core.cc:3692 +#: ../src/GParted_Core.cc:2776 ../src/GParted_Core.cc:3697 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "begärd storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2783 +#: ../src/GParted_Core.cc:2788 msgid "attempt to rollback failed change to the partition" msgstr "försök att rulla tillbaka misslyckad ändring för partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:2804 +#: ../src/GParted_Core.cc:2809 msgid "original start: %1" msgstr "ursprunglig start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2805 +#: ../src/GParted_Core.cc:2810 msgid "original end: %1" msgstr "ursprungligt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2806 +#: ../src/GParted_Core.cc:2811 msgid "original size: %1 (%2)" msgstr "ursprunglig storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2888 +#: ../src/GParted_Core.cc:2893 msgid "" "partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only " "step" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "" "partitionen innehåller ej en öppen LUKS-kryptering för steget endast minska " "kryptering" -#: ../src/GParted_Core.cc:2893 +#: ../src/GParted_Core.cc:2898 msgid "shrink encryption volume" msgstr "minska krypteringsvolym" -#: ../src/GParted_Core.cc:2904 +#: ../src/GParted_Core.cc:2909 msgid "" "partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " "step" @@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "" "partitionen innehåller ej en LUKS-kryptering för steget endast maximera " "kryptering" -#: ../src/GParted_Core.cc:2909 +#: ../src/GParted_Core.cc:2914 msgid "grow encryption volume to fill the partition" msgstr "förstora krypteringsvolymen för att fylla upp partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:2919 +#: ../src/GParted_Core.cc:2924 msgid "growing is not available for this encryption volume" msgstr "att växa är inte tillgängligt för denna krypteringsvolym" -#: ../src/GParted_Core.cc:2937 +#: ../src/GParted_Core.cc:2942 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" msgstr "" @@ -1277,49 +1277,49 @@ msgstr "" #. * to grow the partition size or keep it the same when performing #. * a shrink partition only step. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2949 +#: ../src/GParted_Core.cc:2954 msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step" msgstr "" "den nya partitionsstorleken är större eller samma i steget för att förminska" -#: ../src/GParted_Core.cc:2954 +#: ../src/GParted_Core.cc:2959 msgid "shrink file system" msgstr "förminska filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2965 +#: ../src/GParted_Core.cc:2970 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast maximera " "filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2970 +#: ../src/GParted_Core.cc:2975 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:2981 +#: ../src/GParted_Core.cc:2986 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2989 +#: ../src/GParted_Core.cc:2994 msgid "growing the file system is currently disallowed" msgstr "att utöka filsystemet är för närvarande inte tillåtet" #. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step -#: ../src/GParted_Core.cc:3013 +#: ../src/GParted_Core.cc:3018 msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step" msgstr "inte ett %1-filsystem för steget återskapa endast %1" #. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system -#: ../src/GParted_Core.cc:3025 +#: ../src/GParted_Core.cc:3030 msgid "recreate %1 file system" msgstr "återskapa %1-filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:3094 +#: ../src/GParted_Core.cc:3099 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:3145 +#: ../src/GParted_Core.cc:3150 msgid "" "source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " "step" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" "källpartitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget kopiera endast " "filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:3152 +#: ../src/GParted_Core.cc:3157 msgid "" "destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " "only step" @@ -1335,47 +1335,47 @@ msgstr "" "destinationspartitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast " "kopiera filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:3158 +#: ../src/GParted_Core.cc:3163 msgid "copy file system from %1 to %2" msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:3239 +#: ../src/GParted_Core.cc:3244 msgid "using internal algorithm" msgstr "använder intern algoritm" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3242 +#: ../src/GParted_Core.cc:3247 msgid "copy %1" msgstr "kopiera %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3245 +#: ../src/GParted_Core.cc:3250 msgid "finding optimal block size" msgstr "letar efter optimal blockstorlek" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3276 ../src/GParted_Core.cc:3322 +#: ../src/GParted_Core.cc:3281 ../src/GParted_Core.cc:3327 msgid "copy %1 using a block size of %2" msgstr "kopiera %1 med en blockstorlek på %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:3294 +#: ../src/GParted_Core.cc:3299 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 sekunder" #. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3313 +#: ../src/GParted_Core.cc:3318 msgid "optimal block size is %1" msgstr "optimal blockstorlek är %1" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied -#: ../src/GParted_Core.cc:3340 +#: ../src/GParted_Core.cc:3345 msgid "%1 (%2 B) copied" msgstr "%1 (%2 B) kopierat" -#: ../src/GParted_Core.cc:3378 +#: ../src/GParted_Core.cc:3383 msgid "rollback failed file system move" msgstr "rulla tillbaka misslyckad förflyttning av filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:3401 +#: ../src/GParted_Core.cc:3406 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" msgstr "" @@ -1383,45 +1383,45 @@ msgstr "" "filsystem" #. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them -#: ../src/GParted_Core.cc:3413 +#: ../src/GParted_Core.cc:3418 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och korrigera dem (om möjligt)" -#: ../src/GParted_Core.cc:3422 +#: ../src/GParted_Core.cc:3427 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "kontroll är inte tillgänglig för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:3487 +#: ../src/GParted_Core.cc:3492 msgid "set partition type on %1" msgstr "ställ in partitionstyp på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4 -#: ../src/GParted_Core.cc:3537 +#: ../src/GParted_Core.cc:3542 msgid "new partition type: %1" msgstr "ny partitionstyp: %1" #. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm -#: ../src/GParted_Core.cc:3552 +#: ../src/GParted_Core.cc:3557 msgid "new partition flag: %1" msgstr "ny partitionsflagga: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3581 +#: ../src/GParted_Core.cc:3586 msgid "calibrate %1" msgstr "kalibrera %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3646 +#: ../src/GParted_Core.cc:3651 msgid "device" msgstr "enhet" -#: ../src/GParted_Core.cc:3660 +#: ../src/GParted_Core.cc:3665 msgid "encryption path: %1" msgstr "krypteringssökväg: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3686 +#: ../src/GParted_Core.cc:3691 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "beräkna ny storlek och position för %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3814 +#: ../src/GParted_Core.cc:3819 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " "only step" @@ -1429,56 +1429,56 @@ msgstr "" "partitionen innehåller öppen LUKS-kryptering för steget endast ta bort " "systemsignaturer" -#: ../src/GParted_Core.cc:3821 +#: ../src/GParted_Core.cc:3826 msgid "clear old file system signatures in %1" msgstr "rensa gamla filsystemsignaturer i %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:4027 +#: ../src/GParted_Core.cc:4032 msgid "flush operating system cache of %1" msgstr "töm operativsystemscachen på %1" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4059 +#: ../src/GParted_Core.cc:4064 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "uppdatera uppstartssektor på %1-filsystemet på %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4095 +#: ../src/GParted_Core.cc:4100 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "Fel vid försök att skriva till uppstartssektor på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4101 +#: ../src/GParted_Core.cc:4106 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "Fel vid försök att söka position 0x1c på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4108 +#: ../src/GParted_Core.cc:4113 msgid "Error trying to open %1" msgstr "Fel vid försök att öppna %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:4118 +#: ../src/GParted_Core.cc:4123 msgid "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "" "Misslyckades med att ange antalet dolda sektorer till %1 i NTFS-" "uppstartspost." -#: ../src/GParted_Core.cc:4120 +#: ../src/GParted_Core.cc:4125 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "Du kan prova följande kommando för att rätta till problemet:" -#: ../src/GParted_Core.cc:4179 +#: ../src/GParted_Core.cc:4185 msgid "libparted messages" msgstr "libparted-meddelande" #. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes. -#: ../src/GParted_Core.cc:4196 +#: ../src/GParted_Core.cc:4202 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes." msgstr "Ignorerar enheten %1 med logisk sektorstorlek på %2 byte." -#: ../src/GParted_Core.cc:4199 +#: ../src/GParted_Core.cc:4205 msgid "" "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with " "sector sizes larger than 512 bytes." @@ -1486,59 +1486,59 @@ msgstr "" "GParted kräver libparted version 2.2 eller senare för att ha stöd för " "enheter med en sektorstorlek större än 512 byte." -#: ../src/GParted_Core.cc:4387 +#: ../src/GParted_Core.cc:4393 msgid "Libparted Information" msgstr "Libparted-information" -#: ../src/GParted_Core.cc:4391 +#: ../src/GParted_Core.cc:4397 msgid "Libparted Warning" msgstr "Libparted-varning" -#: ../src/GParted_Core.cc:4395 +#: ../src/GParted_Core.cc:4401 msgid "Libparted Error" msgstr "Libparted-fel" -#: ../src/GParted_Core.cc:4398 +#: ../src/GParted_Core.cc:4404 msgid "Libparted Fatal" msgstr "Libparted ödesdiger" -#: ../src/GParted_Core.cc:4401 +#: ../src/GParted_Core.cc:4407 msgid "Libparted Bug" msgstr "Libparted bugg" -#: ../src/GParted_Core.cc:4404 +#: ../src/GParted_Core.cc:4410 msgid "Libparted Unsupported Feature" msgstr "Libparted-egenskap som inte stöds" -#: ../src/GParted_Core.cc:4407 +#: ../src/GParted_Core.cc:4413 msgid "Libparted unknown exception" msgstr "Libparted okänt undantag" -#: ../src/GParted_Core.cc:4411 +#: ../src/GParted_Core.cc:4417 msgid "Fix" msgstr "Lås" -#: ../src/GParted_Core.cc:4413 +#: ../src/GParted_Core.cc:4419 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/GParted_Core.cc:4415 +#: ../src/GParted_Core.cc:4421 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/GParted_Core.cc:4417 +#: ../src/GParted_Core.cc:4423 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../src/GParted_Core.cc:4419 +#: ../src/GParted_Core.cc:4425 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/GParted_Core.cc:4421 +#: ../src/GParted_Core.cc:4427 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/GParted_Core.cc:4423 +#: ../src/GParted_Core.cc:4429 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Flaggor" #. * not contain a recognized file system, and is in #. * other words unallocated. #. -#: ../src/Utils.cc:253 +#: ../src/Utils.cc:256 msgid "unallocated" msgstr "oallokerat" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "oallokerat" #. * not contain a file system known to GParted, and #. * is in other words unknown. #. -#: ../src/Utils.cc:260 +#: ../src/Utils.cc:263 msgid "unknown" msgstr "okänt" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "okänt" #. * means that the space within this partition will not #. * be formatted with a known file system by GParted. #. -#: ../src/Utils.cc:266 +#: ../src/Utils.cc:269 msgid "unformatted" msgstr "oformaterat" @@ -1741,40 +1741,40 @@ msgstr "oformaterat" #. * means that all file system signatures in the partition #. * will be cleared by GParted. #. -#: ../src/Utils.cc:272 +#: ../src/Utils.cc:275 msgid "cleared" msgstr "rensade" -#: ../src/Utils.cc:294 +#: ../src/Utils.cc:297 msgid "used" msgstr "använt" -#: ../src/Utils.cc:295 +#: ../src/Utils.cc:298 msgid "unused" msgstr "oanvänt" #. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system -#: ../src/Utils.cc:312 +#: ../src/Utils.cc:316 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: ../src/Utils.cc:443 +#: ../src/Utils.cc:449 msgid "%1 B" msgstr "%1 B" -#: ../src/Utils.cc:448 +#: ../src/Utils.cc:454 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: ../src/Utils.cc:453 +#: ../src/Utils.cc:459 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: ../src/Utils.cc:458 +#: ../src/Utils.cc:464 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: ../src/Utils.cc:463 +#: ../src/Utils.cc:469 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Öppna kryptering" msgid "Close Encryption" msgstr "Stäng kryptering" -#: ../src/luks.cc:144 +#: ../src/luks.cc:143 msgid "" "Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " "the partition when opened"