diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index b936d510..467c1edb 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -4,13 +4,11 @@ # Nichita Uțiu , 2010. # Nichita Utiu , 2010. # Lucian Adrian Grijincu , 2010. -# Daniel Șerbănescu , 2011, 2013. -# Daniel Șerbănescu , 2012. -# Daniel Șerbănescu , 2014, 2015, 2017. +# Daniel Șerbănescu , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 09:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-06 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 20:42+0200\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgstr "" "partițiilor păstrând conținutul acestora." #: C/gparted.xml:49(year) -#| msgid "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015" msgid "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016" msgstr "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016" @@ -66,7 +63,6 @@ msgid "Curtis Gedak" msgstr "Curtis Gedak" #: C/gparted.xml:53(year) -#| msgid "2014, 2015" msgid "2014, 2015, 2017" msgstr "2014, 2015, 2017" @@ -118,12 +114,10 @@ msgid "mike.fleetwood@googlemail.com" msgstr "mike.fleetwood@googlemail.com" #: C/gparted.xml:117(revnumber) -#| msgid "GParted Manual V1.1" msgid "GParted Manual V1.10" msgstr "Gparted - Manualul utilizatorului V1.10" #: C/gparted.xml:118(date) -#| msgid "January 2011" msgid "January 2017" msgstr "Ianuarie 2017" @@ -132,7 +126,6 @@ msgid "Curtis Gedak & Mike Fleetwood" msgstr "Curtis Gedak & Mike Fleetwood" #: C/gparted.xml:122(para) -#| msgid "Describes version 0.8.0 of GParted" msgid "Describes version 0.28.0 of GParted" msgstr "Descrie versiunea 0.28.0 a lui GParted" @@ -269,7 +262,6 @@ msgid "Describes version 0.3.9 of GParted" msgstr "Descrie versiunea 0.3.9 a lui GParted" #: C/gparted.xml:226(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 0.22.0 of GParted" msgid "This manual describes version 0.28.0 of GParted" msgstr "Acest manual descrie versiunea 0.28.0 a lui GParted" @@ -376,8 +368,8 @@ msgstr "" "Sunteți sfătuit să efectuați o COPIE DE SIGURANȚĂ a DATELOR dumneavoastră " "înainte de a folosi aplicația gparted. Asta se " "aplică în special pentru date criptate unde toate datele pot deveni " -"inaccesibile permanent în urma unui eșec. Vă rugăm citiți Cryptsetup FAQ (în engleză) pentru " "sfaturi despre cópii de siguranță a datelor criptate." @@ -3334,11 +3326,6 @@ msgstr "" "grub." #: C/gparted.xml:2828(para) -#| msgid "" -#| "Set the grub root device by specifying the " -#| "device returned by the find command. " -#| "grub> root (hd0,0)" msgid "" "Set the grub root device by specifying the device " "returned by the find command. This should be the " @@ -3347,38 +3334,31 @@ msgid "" msgstr "" "Definiți dispozitivul de bază pentru grub " "specificând dispozitivul returnat de comanda find. Acesta " -"ar trebui să fie partiția conținând dosarul de boot. grub>" -" root (hd0,0)" +"ar trebui să fie partiția conținând dosarul de boot. " +"grub> root (hd0,0)" #: C/gparted.xml:2837(para) -#| msgid "" -#| "Reinstall grub by specifying the device " -#| "returned by the find command. grub> " -#| "setup (hd0,0)" msgid "" "Reinstall the grub boot loader into the Master " "Boot Record (MBR) with: grub> setup " "(hd0)" msgstr "" -"Reinstalați încărcătorul de sistem grub în MBR (" -"Master Boot Record) cu: grub> setup " +"Reinstalați încărcătorul de sistem grub în MBR " +"(Master Boot Record) cu: grub> setup " "(hd0)" #: C/gparted.xml:2842(para) -#| msgid "" -#| "Reinstall grub by specifying the device " -#| "returned by the find command. grub> " -#| "setup (hd0,0)" msgid "" "If you want to install the grub boat loader into " "the boot sector of a partition, instead specify a partition with: " "grub> setup (hd0,0)" msgstr "" -"Dacă doriți să instalați încărcătorul de sistem " -"grub în sectorul de boot al unei partiții, " -"specificați partiția cu: grub> setup " -"(hd0,0)" +"Dacă doriți să instalați încărcătorul de sistem grub în sectorul de boot al unei partiții, specificați partiția cu: " +"grub> setup (hd0,0)" #: C/gparted.xml:2851(para) msgid "" @@ -3433,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Nichita Uțiu , 2010\n" -"Daniel Șerbănescu , 2011-2012" +"Daniel Șerbănescu , 2011-2015, 2017" #~ msgid "" #~ "You are advised to BACKUP your DATA before using the "