Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-11-28 04:55:34 +00:00
parent e139174b38
commit 48e07f37e2
2 changed files with 88 additions and 40 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-27 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-11-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-26 18:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 22:40-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-27 23:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:150 src/Win_GParted.cc:133
#: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:838
#: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:841
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
@ -91,6 +91,42 @@ msgstr "Minimum Size: %1 MB"
msgid "Maximum Size: %1 MB"
msgstr "Maximum Size: %1 MB"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:25 src/Dialog_Disklabel.cc:44
msgid "No recognisable disklabel detected on %1"
msgstr "No recognizable disklabel detected on %1"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:48
msgid ""
"A disklabel is a file at the beginning of the disk that indicates where each "
"partition begins and how many sectors it occupies."
msgstr ""
"A disklabel is a file at the beginning of the disk that indicates where each "
"partition begins and how many sectors it occupies."
#: src/Dialog_Disklabel.cc:50
msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
msgstr "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
#: src/Dialog_Disklabel.cc:52
msgid "By default GParted creates a msdos disklabel."
msgstr "By default, GParted creates an MSDOS disklabel."
#: src/Dialog_Disklabel.cc:58
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:66
msgid "Select new labeltype:"
msgstr "Select new label type:"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:88
msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:94
msgid "Create"
msgstr "Create"
#. prevents on spinbutton_changed from getting activated prematurely
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:33
msgid "Paste %1"
@ -259,51 +295,55 @@ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
#: src/GParted_Core.cc:126
#: src/GParted_Core.cc:104
msgid "unrecognised"
msgstr "unrecognized"
#: src/GParted_Core.cc:142
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: src/GParted_Core.cc:127
#: src/GParted_Core.cc:143
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
#: src/GParted_Core.cc:129
#: src/GParted_Core.cc:145
msgid "The filesystem is damaged"
msgstr "The filesystem is damaged"
#: src/GParted_Core.cc:131
#: src/GParted_Core.cc:147
msgid "The filesystem is unknown to libparted"
msgstr "The filesystem is unknown to libparted"
#: src/GParted_Core.cc:133
#: src/GParted_Core.cc:149
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
msgstr "There is no filesystem available (unformatted)"
#: src/GParted_Core.cc:151
#: src/GParted_Core.cc:167
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!"
#: src/GParted_Core.cc:251
#: src/GParted_Core.cc:267
msgid "Error while deleting %1"
msgstr "Error while deleting %1"
#: src/GParted_Core.cc:256
#: src/GParted_Core.cc:272
msgid "Error while creating %1"
msgstr "Error while creating %1"
#: src/GParted_Core.cc:261
#: src/GParted_Core.cc:277
msgid "Error while resizing/moving %1"
msgstr "Error while resizing/moving %1"
#: src/GParted_Core.cc:266
#: src/GParted_Core.cc:282
msgid "Error while converting filesystem of %1"
msgstr "Error while converting filesystem of %1"
#: src/GParted_Core.cc:271
#: src/GParted_Core.cc:287
msgid "Error while copying %1"
msgstr "Error while copying %1"
#: src/GParted_Core.cc:600
#: src/GParted_Core.cc:638
msgid ""
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
"operations on the list."
@ -527,19 +567,19 @@ msgstr "%1 operations are currently pending."
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:764
#: src/Win_GParted.cc:767
msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:766
#: src/Win_GParted.cc:769
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:808
#: src/Win_GParted.cc:811
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:810
#: src/Win_GParted.cc:813
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
@ -547,11 +587,11 @@ msgstr ""
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:826
#: src/Win_GParted.cc:829
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:828
#: src/Win_GParted.cc:831
msgid ""
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
@ -561,80 +601,84 @@ msgstr ""
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
"filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:946
#: src/Win_GParted.cc:933
msgid "Error while setting new disklabel"
msgstr "Error while setting new disklabel"
#: src/Win_GParted.cc:967
msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:948
#: src/Win_GParted.cc:969
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:955
#: src/Win_GParted.cc:976
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
#: src/Win_GParted.cc:959
#: src/Win_GParted.cc:980
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:964
#: src/Win_GParted.cc:985
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#: src/Win_GParted.cc:1021
#: src/Win_GParted.cc:1042
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#: src/Win_GParted.cc:1022
#: src/Win_GParted.cc:1043
msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:1040 src/Win_GParted.cc:1042
#: src/Win_GParted.cc:1061 src/Win_GParted.cc:1063
msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16."
#: src/Win_GParted.cc:1040
#: src/Win_GParted.cc:1061
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1042
#: src/Win_GParted.cc:1063
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1044
#: src/Win_GParted.cc:1065
msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:1044
#: src/Win_GParted.cc:1065
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1097
#: src/Win_GParted.cc:1118
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "Could not unmount %1"
#: src/Win_GParted.cc:1125
#: src/Win_GParted.cc:1146
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:1127
#: src/Win_GParted.cc:1148
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:1130
#: src/Win_GParted.cc:1151
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to hard disk"
#: src/Win_GParted.cc:1168
#: src/Win_GParted.cc:1189
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
#: src/Win_GParted.cc:1170
#: src/Win_GParted.cc:1191
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
#: src/Win_GParted.cc:1172
#: src/Win_GParted.cc:1193
msgid ""
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
"advised to reboot your computer."