mirror of
https://github.com/GNOME/gedit
synced 2024-06-30 23:15:01 +00:00
docs: common-bugs.md: improve l10n problem description
This commit is contained in:
parent
a415fa294b
commit
f32021f58b
|
@ -28,15 +28,19 @@ the content.
|
|||
|
||||
[GitLab issue](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues/365).
|
||||
|
||||
Setup translations for all Gedit Technology modules
|
||||
---------------------------------------------------
|
||||
Untranslated text (English sentences)
|
||||
-------------------------------------
|
||||
|
||||
gedit relies on other modules for which translations are not yet set up, so in
|
||||
gedit you sometimes see English text mixed with translated text. We understand
|
||||
that this is important to fix, localization (l10n) is important to reach a wider
|
||||
audience.
|
||||
gedit relies on other modules for which translation contribution is not yet set
|
||||
up, so in recent gedit versions you sometimes see English text mixed with
|
||||
translated text.
|
||||
|
||||
We will find a good solution, rest assured.
|
||||
We understand that this is important to fix, localization (l10n) is important to
|
||||
reach a wider audience.
|
||||
|
||||
In the meantime, if you are comfortable in English, we recommend that you setup
|
||||
your environment to use gedit in English. See the
|
||||
[GNU gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/) documentation.
|
||||
|
||||
Recently fixed
|
||||
--------------
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user