1
0
mirror of https://github.com/GNOME/gedit synced 2024-06-30 23:15:01 +00:00

Updated Irish translation

This commit is contained in:
Seán de Búrca 2013-08-30 13:40:00 -06:00
parent 3690d3047d
commit 496b26ddde

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 23:01-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 23:16-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:35-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Leathanach %N as %Q"
#: ../gedit/gedit-print-job.c:836
msgid "Preparing..."
msgstr "Á Ullmhú..."
msgstr "Á ullmhú..."
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
@ -1617,20 +1617,19 @@ msgstr "Leathanach %d as %d"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:1
msgid "Show the previous page"
msgstr ""
msgstr "Taispeáin an leathanach roimhe seo"
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "P_revious Page"
msgstr "An Grúpa Cluaisíní R_oimhe Seo"
msgstr "An Leathanach _Roimhe Seo"
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:3
msgid "Show the next page"
msgstr ""
msgstr "Taispeáin an chéad leathanach eile"
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:4
msgid "_Next Page"
msgstr ""
msgstr "An Chead Leathanach _Eile"
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:5
msgid "Current page (Alt+P)"
@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr "Maidir leis an feidhmchlár seo"
#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "Fág mód lánscáileáin"
#: ../gedit/gedit-ui.h:77
msgid "Save the current file"
@ -1965,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#: ../gedit/gedit-ui.h:113
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "An Chéad Ceann _Roimhe Seo"
msgstr "An Ceann _Roimhe Seo"
#: ../gedit/gedit-ui.h:114
msgid "Search backwards for the same text"
@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "An Grúpa Cluaisíní R_oimhe Seo"
#: ../gedit/gedit-ui.h:135
msgid "Switch to the previous tab group"
msgstr ""
msgstr "Athraigh go dtí an grúpa cluaisíní roimhe seo"
#: ../gedit/gedit-ui.h:136
msgid "Nex_t Tab Group"
@ -2034,7 +2033,7 @@ msgstr "An Chéad Ghrúpa Cluaisíní E_ile"
#: ../gedit/gedit-ui.h:137
msgid "Switch to the next tab group"
msgstr ""
msgstr "Athraigh go dtí an chéad grúpa cluaisíní eile"
#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "_Previous Document"
@ -2070,7 +2069,7 @@ msgstr "_Barra Uirlisí"
#: ../gedit/gedit-ui.h:163
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr ""
msgstr "Taispeáin nó folaigh an barra uirlisí san fhuinneog reatha"
#: ../gedit/gedit-ui.h:165
msgid "_Statusbar"
@ -3264,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444
msgid "(no suggested words)"
msgstr ""
msgstr "(ní mholtar focail)"
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444
msgid "_More..."
@ -3282,24 +3281,24 @@ msgstr "_Cuir Leis"
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr ""
msgstr "Moltaí _Litrithe..."
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264
msgid "Check Spelling"
msgstr ""
msgstr "Seiceáil Litriú"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275
msgid "Suggestions"
msgstr ""
msgstr "Moltaí"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551
msgid "(correct spelling)"
msgstr ""
msgstr "(litriú ceart)"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692
msgid "Completed spell checking"
msgstr ""
msgstr "Críochnáiodh seiceáil litriú"
#. Translators: the first %s is the language name, and
#. * the second %s is the locale name. Example:
@ -3400,7 +3399,7 @@ msgstr "Seiceáil _Focal"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
msgid "_Suggestions:"
msgstr ""
msgstr "_Moltaí:"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
msgid "_Ignore"
@ -3420,7 +3419,7 @@ msgstr "Athraigh _Gach Rud"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
msgid "User dictionary:"
msgstr ""
msgstr "Foclóir úsáideora:"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
msgid "Add w_ord"