mirror of
https://github.com/GNOME/gedit
synced 2024-07-05 02:35:00 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
0b6df23645
commit
2f55ea46ba
44
po/hu.po
44
po/hu.po
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Hungarian translation for gedit.
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
|
||||
#
|
||||
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 2000.
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
|||
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2018.
|
||||
# Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gedit master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 21:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 20:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -56,8 +56,9 @@ msgstr "Szövegszerkesztő"
|
|||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#. Search terms to find this application.
|
||||
#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
|
||||
msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;"
|
||||
msgstr "Szöveg;Szerkesztő;Egyszerű szöveg;Írás;gedit;"
|
||||
#| msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;"
|
||||
msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;"
|
||||
msgstr "Szöveg;Szerkesztő;Egyszerű szöveg;Írás;gedit;jegyzettömb;"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
|
@ -254,12 +255,10 @@ msgid "Specifies the position of the right margin."
|
|||
msgstr "Jobb oldali margó pozíciójának megadása."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:131
|
||||
#| msgid "Display Right Margin"
|
||||
msgid "Display Overview Map"
|
||||
msgstr "Áttekintő térkép megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:132
|
||||
#| msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
|
||||
msgid "Whether gedit should display the overview map for the document."
|
||||
msgstr "Jelenítse-e meg a gedit a dokumentum áttekintő térképét."
|
||||
|
||||
|
@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
|
|||
#: gedit/gedit-commands-file.c:605 gedit/gedit-commands-file.c:829
|
||||
#: gedit/gedit-commands-file.c:1551 gedit/gedit-encodings-dialog.c:192
|
||||
#: gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:78
|
||||
#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:820 gedit/gedit-progress-info-bar.c:49
|
||||
#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:821 gedit/gedit-progress-info-bar.c:49
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:44
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui:31
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:211
|
||||
|
@ -1086,7 +1085,6 @@ msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
|||
msgstr "_Karakterkódolás:"
|
||||
|
||||
#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:451
|
||||
#| msgid "L_ine Ending:"
|
||||
msgid "_Continue loading"
|
||||
msgstr "Betöltés _folytatása"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,7 +1146,6 @@ msgstr "Válasszon másik karakterkódolást a menüből, és próbálja újra."
|
|||
|
||||
#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "The file “%s” is read-only."
|
||||
msgid "The file “%s” is very big."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” fájl nagyon nagy."
|
||||
|
||||
|
@ -1365,11 +1362,10 @@ msgid "The selected color scheme cannot be installed."
|
|||
msgstr "A kijelölt színséma nem telepíthető."
|
||||
|
||||
#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:817
|
||||
#| msgid "_Add Scheme"
|
||||
msgid "Add Scheme"
|
||||
msgstr "Séma hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:821
|
||||
#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:820
|
||||
msgid "A_dd Scheme"
|
||||
msgstr "Séma h_ozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -1888,12 +1884,10 @@ msgid "No results"
|
|||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui:97
|
||||
#| msgid "_Documents"
|
||||
msgid "Other _Documents…"
|
||||
msgstr "Egyéb _dokumentumok…"
|
||||
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui:101
|
||||
#| msgid "Open a file"
|
||||
msgid "Open another file"
|
||||
msgstr "Másik fájl megnyitása"
|
||||
|
||||
|
@ -1915,7 +1909,6 @@ msgid "Display _statusbar"
|
|||
msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:110
|
||||
#| msgid "Display right margin"
|
||||
msgid "Display _overview map"
|
||||
msgstr "Átte_kintő térkép megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,8 +2532,6 @@ msgstr "Fájl megnyitása"
|
|||
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:65 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:383
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:397
|
||||
#| msgctxt "window title"
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
|
@ -2572,7 +2563,6 @@ msgid "Hide panel"
|
|||
msgstr "Panel elrejtése"
|
||||
|
||||
#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:368
|
||||
#| msgid "Open a file"
|
||||
msgid "Open a file dialog"
|
||||
msgstr "Fájl párbeszédablak megnyitása"
|
||||
|
||||
|
@ -2966,11 +2956,11 @@ msgstr "Biztosan véglegesen törölni kívánja a kijelölt fájlokat?"
|
|||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||
msgstr "Ha töröl egy elemet, az véglegesen elvész."
|
||||
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1701
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1693
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Üres)"
|
||||
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3325
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3317
|
||||
msgid ""
|
||||
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||
"settings to make the file visible"
|
||||
|
@ -2979,11 +2969,11 @@ msgstr ""
|
|||
"a szűrőbeállításokat"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3581
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3573
|
||||
msgid "Untitled File"
|
||||
msgstr "Névtelen fájl"
|
||||
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3609
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3601
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||
"settings to make the file visible"
|
||||
|
@ -2992,11 +2982,11 @@ msgstr ""
|
|||
"a szűrőbeállításokat"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3638
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3630
|
||||
msgid "Untitled Folder"
|
||||
msgstr "Névtelen mappa"
|
||||
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3661
|
||||
#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3653
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||
"settings to make the directory visible"
|
||||
|
@ -3189,14 +3179,10 @@ msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
|
|||
msgstr "Emacs, Kate és Vim-stílusú módsorok támogatása a geditben."
|
||||
|
||||
#: plugins/openlinks/gedit-open-links-plugin.c:182
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Open menu"
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr "Hivatkozás megnyitása"
|
||||
|
||||
#: plugins/openlinks/openlinks.plugin.desktop.in:5
|
||||
#| msgctxt "window title"
|
||||
#| msgid "Open Files"
|
||||
msgid "Open Links"
|
||||
msgstr "Hivatkozások megnyitása"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user