Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2023-09-05 16:50:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 95c5353b83
commit 0c5434d2db

165
po/hu.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Hitelesítő"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:101
#: src/application.rs:89
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Kétlépcsős kódok előállítása"
@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítási formátumok támogatása"
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
msgid "_Screenshot"
msgstr "Ké_pernyőkép"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR-kód képe"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Mégse"
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR-kód beolvasása"
@ -198,87 +198,91 @@ msgstr "Fiók"
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
msgid "Computing Method"
msgstr "Számítási módszer"
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
msgid "Period"
msgstr "Időszak"
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "A következő jelszófrissítésig lévő időtartam másodpercben"
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits"
msgstr "Számjegyek"
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Az előállított kód hossza"
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
msgid "How to Set Up"
msgstr "Hogyan állítsa be"
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
#| msgid "_Camera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
#| msgid "New Provider"
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
msgid "Create Provider"
msgstr "Szolgáltató létrehozása"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
msgid "Increment the counter"
msgstr "A számláló növelése"
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN-kód másolása a vágólapra"
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
#| msgid "Account Details"
msgid "Account details"
msgstr "Fiók részletei"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nem található kamera"
@ -288,7 +292,6 @@ msgid "_From a Screenshot"
msgstr "Ké_pernyőképről"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
#| msgid "Wrong Password"
msgid "Create Password"
msgstr "Jelszó létrehozása"
@ -313,7 +316,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Jelmondat megismétlése"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
@ -337,63 +340,63 @@ msgstr "Állítson be jelmondatot, hogy zárolja vele az alkalmazást"
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "Alkalmazás _automatikus zárolása"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Automatikusan zárolja-e az alkalmazást"
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Automatikus zárolás idő_korlátja"
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "The time in minutes"
msgstr "Az idő percben"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_Böngészőikonok letöltése"
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Webhelyikon letöltésének automatikus kísérlete"
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Forgalomkorlátos kapcsolat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Webhelyikon letöltése forgalomkorlátos kapcsolaton keresztül"
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítás"
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore"
msgstr "Helyreállítás"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
msgid "Select a _File"
msgstr "Válasszon egy _fájlt"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "A számlálóalapú számítási módszer alapértelmezett értéke"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
msgid "Help URL"
msgstr "Súgó URL"
@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "Súgó URL"
msgid "Providers"
msgstr "Szolgáltatók"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
msgid "New Provider"
msgstr "Új szolgáltató"
@ -504,8 +507,6 @@ msgid "_Unlock"
msgstr "Fel_oldás"
#: data/resources/ui/window.ui:119
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Accounts"
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
@ -514,7 +515,6 @@ msgid "New Account"
msgstr "Új fiók"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
#| msgid "Menu"
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
@ -526,21 +526,21 @@ msgstr "Nincsenek fiókok"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Előbb adjon hozzá egy fiókot vagy olvasson le egy QR-kódot."
#: src/application.rs:84
#: src/application.rs:72
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "A fiók sikeresen helyreállítva"
#: src/application.rs:110
#: src/application.rs:98
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022.\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2022."
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Egyszer használatos jelszó lemásolva"
#: src/application.rs:375
#: src/application.rs:363
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "A jelszó sikeresen le lett másolva"
@ -610,7 +610,6 @@ msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
#| msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlból, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
@ -653,74 +652,72 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
#: src/widgets/providers/page.rs:300
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/providers/page.rs:292
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
#| msgid "Scan QR Code"
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
msgid "Select QR Code"
msgstr "QR-kód kiválasztása"
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
msgid "Invalid Token"
msgstr "Érvénytelen token"
#: src/widgets/window.rs:114
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Hibás jelszó"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Hibás jelmondat"
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Kulcs / jelmondat"
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
msgid "Select File"
msgstr "Válasszon fájlt"
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentést"
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a kamerából"
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
#| msgid "Unable to restore accounts"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képernyőképből"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képből"
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a fájlból"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
msgid "Provider created successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen létrehozva"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen frissítve"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen eltávolítva"
#: src/widgets/providers/page.rs:194
#: src/widgets/providers/page.rs:186
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Szolgáltató szerkesztése: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:333
#: src/widgets/providers/page.rs:325
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "A szolgáltatóhoz tartoznak fiókok, először távolítsa el azokat"