lutris/po/hr.po
2019-03-23 13:24:18 -07:00

208 lines
6.3 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-23 11:55+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: hr\n"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:1
msgid "About Lutris"
msgstr "O Lutrisu"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:2
msgid "© 2010, 2012 Mathieu Comandon"
msgstr "© 2010, 2012 Mathieu Comandon"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:3
msgid "Open Source Gaming Platform"
msgstr "Platforma za igre otvorenog kôda"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:4
msgid "http://lutris.net"
msgstr "http://lutris.net"
#: ../data/ui/AboutDialog.ui.h:5
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"Ovaj program je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati\n"
"pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od strane\n"
"Fondacije slobodnog softvera; ili inačice 3 Licence ili\n"
"(po vašemu mišljenju) svake novije inačice.\n"
"\n"
"Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, ali\n"
"BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumijevanog jamstva\n"
"ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte\n"
"GNU Opću javnu licencu za više informacija.\n"
"\n"
"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj\n"
"program. Ako niste pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:1 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:1
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:3 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:9
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:4 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:11
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:5 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:6 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:21
msgid "Add game"
msgstr "Dodaj igru"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:7 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:18
msgid "Play"
msgstr "Igraj"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:8 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:20
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: ../data/ui/LutrisWindow3.ui.h:9 ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:24
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:2
msgid "_Lutris"
msgstr "_Lutris"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:3
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:4
msgid "Install and configure runners"
msgstr "Instaliraj i podesi pokretače"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:5
msgid "Manage runners"
msgstr "Upravitelj pokretača"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:6
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:7
msgid "Import games from ScummVM"
msgstr "Uvezi igre iz ScummVM"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:8
msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:10
msgid "configure the default options"
msgstr "podesi zadane mogućnosti"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:12
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:13
msgid "List"
msgstr "Popis"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:14
msgid "_Game"
msgstr "_Igra"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:15
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:17
msgid "Play game"
msgstr "Igraj igru"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:19
msgid "Stop game"
msgstr "Zaustavi igru"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:22
msgid "Add Game"
msgstr "Dodaj igru"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:23
msgid "Remove game from library"
msgstr "Ukloni igru iz igroteke"
#: ../data/ui/LutrisWindow.ui.h:25
msgid "Filter the list of games"
msgstr "Filtriraj popis igara"
#: ../data/ui/AboutLutrisDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"#\n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"#\n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"# Autorsko pravo (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>\n"
"# Ovaj program je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati\n"
"# pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od strane\n"
"# Fondacije slobodnog softvera; ili inačice 3 Licence ili\n"
"# (po vašemu mišljenju) svake novije inačice.\n"
"# \n"
"# Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, ali\n"
"# BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumijevanog jamstva\n"
"# ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte\n"
"# GNU Opću javnu licencu za više informacija.\n"
"# \n"
"# Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj\n"
"# program. Ako niste pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutLutrisDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>"
msgstr "Autorsko pravo (C) 2010 Mathieu Comandon <strycore@gmail.com>"
#: ../data/ui/PreferencesLutrisDialog.ui.h:1
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""
#: ../data/ui/PreferencesLutrisDialog.ui.h:2
msgid "gtk-ok"
msgstr ""