lutris/po/pl.po
Marcin Mikołajczak abdbfbe630 po: Add Polish translation
Signed-off-by: marcin mikołajczak <git@mkljczk.pl>
2023-12-11 16:18:48 -08:00

6710 lines
153 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lutris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <git@mkljczk.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: share/applications/net.lutris.Lutris.desktop:3
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:25 lutris/gui/application.py:84
#: lutris/gui/widgets/status_icon.py:136 lutris/services/lutris.py:39
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: share/applications/net.lutris.Lutris.desktop:5
msgid "Video Game Preservation Platform"
msgstr ""
#: share/applications/net.lutris.Lutris.desktop:7
msgid "gaming;wine;emulator;"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:11
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:18
msgid "Video game preservation platform"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:14
msgid "Main window"
msgstr "Główne okno"
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:18
msgid ""
"Lutris helps you install and play video games from all eras and from most "
"gaming systems. By leveraging and combining existing emulators, engine re-"
"implementations and compatibility layers, it gives you a central interface "
"to launch all your games."
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:30
msgid "Add Steam account switcher to handle multiple Steam accounts"
msgstr "Dodaj przełącznik kont Steam, aby obsługiwać wiele kont Steam"
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:31
msgid "on the same device."
msgstr "na tym samym urządzeniu."
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:32
msgid "Add user defined tags / categories"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:33
msgid "Group every API calls for runtime updates in a single one"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:34
msgid "Download appropriate DXVK and VKD3D versions based on"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:35
msgid "the available GPU PCI IDs"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:36
msgid ""
"EA App integration. Your Origin games and saves can be manually imported"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:37
msgid "from your Origin prefix."
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:38
msgid "Add integration with ScummVM local library"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:39
msgid "Download Wine-GE updates when Lutris starts"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:40
msgid "Group GOG and Amazon download in a single progress bar"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:41
msgid "Fix blank login window on online services such as GOG or EGS"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:42
msgid "Add a sort name field"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:43
msgid "Yuzu and xemu now use an AppImage"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:44
msgid "Experimental support for Flatpak provided runners"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:45
msgid "Header-bar search for configuration options"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:46
msgid "Support for Gamescope 3.12"
msgstr "Obsługa Gamescope 3.12"
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:47
msgid "Missing games show an additional badge"
msgstr ""
#: share/metainfo/net.lutris.Lutris.metainfo.xml:48
msgid "Add missing dependency on python3-gi-cairo for Debian packages"
msgstr ""
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:8 share/lutris/ui/lutris-window.ui:620
msgid "About Lutris"
msgstr "O Lutrisie"
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:21
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:8
msgid "Connect to lutris.net"
msgstr "Połącz z lutris.net"
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:26
msgid "Forgot password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:43 lutris/gui/dialogs/issue.py:48
msgid "C_ancel"
msgstr "_Anuluj"
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:57
msgid "_Connect"
msgstr "Połą_cz"
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:95
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:109
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: share/lutris/ui/log-window.ui:36
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj…"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:178 lutris/gui/lutriswindow.py:606
msgid "Search games"
msgstr "Szukaj gier"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:193
msgid "Add Game"
msgstr "Dodaj grę"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:225
msgid "Toggle View"
msgstr "Przełącz widok"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:323
msgid "Zoom "
msgstr "Powiększenie "
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:365
msgid "Sort Installed First"
msgstr "Najpierw zainstalowane"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:379
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortuj rosnąco"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:405 lutris/gui/config/common.py:170
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:32 lutris/gui/views/list.py:51
#: lutris/gui/views/list.py:187
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:420 lutris/gui/views/list.py:53
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:435 lutris/gui/views/list.py:56
msgid "Last Played"
msgstr "Ostatnio grane"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:450 lutris/gui/views/list.py:58
msgid "Installed At"
msgstr "Zainstalowane"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:465 lutris/gui/views/list.py:57
msgid "Play Time"
msgstr "Czas gry"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:494
msgid "_Installed Games Only"
msgstr "Tylko za_instalowane gry"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:509
msgid "Show _Hidden Games"
msgstr "Pokaż _ukryte gry"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:524
msgid "Show Side _Panel"
msgstr "_Pokaż panel boczny"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:539
msgid "Add games"
msgstr "Dodaj gry"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:553
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:578
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:592
msgid "Lutris forums"
msgstr "Fora Lutrisa"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:606
msgid "Make a donation"
msgstr "Przekaż darowiznę"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:54
msgid "Uninstalling games"
msgstr "Odinstalowanie gier"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:93
msgid "Delete All Files\t"
msgstr "Usuń wszystkie pliki\t"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:109
msgid "Remove All Games from Library"
msgstr "Usuń wszystkie gry z biblioteki"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:136
msgid "Remove Games"
msgstr "Usuń gry"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:139 lutris/gui/addgameswindow.py:101
#: lutris/gui/addgameswindow.py:677 lutris/gui/addgameswindow.py:680
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:115 lutris/gui/dialogs/runner_install.py:214
#: lutris/gui/installerwindow.py:88 lutris/gui/installerwindow.py:959
#: lutris/gui/widgets/download_collection_progress_box.py:135
#: lutris/gui/widgets/download_progress_box.py:95
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: share/lutris/ui/uninstall-dialog.ui:148
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:219
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: lutris/exceptions.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"The following {arch} libraries are required but are not installed on your "
"system:\n"
"{libs}"
msgstr ""
#: lutris/game_actions.py:126 lutris/game_actions.py:138
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:220
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: lutris/game_actions.py:128 lutris/game_actions.py:145
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: lutris/game_actions.py:129 lutris/game_actions.py:146
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: lutris/game_actions.py:130 lutris/game_actions.py:147
msgid "Hide game from library"
msgstr "Ukryj grę z biblioteki"
#: lutris/game_actions.py:131 lutris/game_actions.py:148
msgid "Unhide game from library"
msgstr "Przestań ukrywać grę z biblioteki"
#: lutris/game_actions.py:133 lutris/game_actions.py:164
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. Local services don't show an install dialog, they can be launched directly
#: lutris/game_actions.py:137 lutris/gui/widgets/game_bar.py:213
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:230
msgid "Play"
msgstr "Graj"
#: lutris/game_actions.py:139
msgid "Execute script"
msgstr "Wykonaj skrypt"
#: lutris/game_actions.py:140
msgid "Show logs"
msgstr "Pokaż dzienniki"
#: lutris/game_actions.py:142 lutris/gui/widgets/sidebar.py:233
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: lutris/game_actions.py:143 lutris/gui/widgets/sidebar.py:351
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: lutris/game_actions.py:144
msgid "Browse files"
msgstr "Przeglądaj pliki"
#: lutris/game_actions.py:149
msgid "Update shader cache"
msgstr "Aktualizuj pamięć podręczną shaderów"
#: lutris/game_actions.py:151 lutris/game_actions.py:440
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:223
#: lutris/gui/installer/script_box.py:62 lutris/gui/widgets/game_bar.py:224
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: lutris/game_actions.py:152
msgid "Install another version"
msgstr "Instaluj inną wersję"
#: lutris/game_actions.py:154
msgid "Install updates"
msgstr "Instaluj aktualizacje"
#: lutris/game_actions.py:155 lutris/gui/installerwindow.py:384
msgid "Create desktop shortcut"
msgstr "Utwórz skrót pulpitowy"
#: lutris/game_actions.py:156
msgid "Delete desktop shortcut"
msgstr "Usuń skrót pulpitowy"
#: lutris/game_actions.py:157 lutris/gui/installerwindow.py:390
msgid "Create application menu shortcut"
msgstr "Utwórz skrót w menu aplikacji"
#: lutris/game_actions.py:158
msgid "Delete application menu shortcut"
msgstr "Usuń skrót z menu aplikacji"
#: lutris/game_actions.py:159 lutris/gui/installerwindow.py:396
msgid "Create steam shortcut"
msgstr "Utwórz skrót na Steamie"
#: lutris/game_actions.py:160
msgid "Delete steam shortcut"
msgstr "Usuń skrót na Steamie"
#: lutris/game_actions.py:161 lutris/game_actions.py:442
msgid "View on Lutris.net"
msgstr "Zobacz na Lutris.net"
#: lutris/game_actions.py:162
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: lutris/game_actions.py:291
#, python-format
msgid ""
"Do you wish to duplicate %s?\n"
"The configuration will be duplicated, but the games files will <b>not be "
"duplicated</b>.\n"
"Please enter the new name for the copy:"
msgstr ""
#: lutris/game_actions.py:295
msgid "Duplicate game?"
msgstr "Czy chcesz zduplikować grę?"
#: lutris/game_actions.py:378
msgid "This game has no installation directory"
msgstr "Ta gra nie ma katalogu instalacji"
#: lutris/game_actions.py:382
#, python-format
msgid ""
"Can't open %s \n"
"The folder doesn't exist."
msgstr ""
"Nie można otworzyć %s\n"
"Ten katalog nie istnieje."
#. use primary configuration
#: lutris/game_actions.py:427
msgid "Select shortcut target"
msgstr "Wybierz cel skrótu"
#: lutris/game_actions.py:441 lutris/gui/widgets/game_bar.py:200
msgid "Locate installed game"
msgstr "Zlokalizuj zainstalowaną grę"
#: lutris/game.py:278
msgid "Error the runner is not installed"
msgstr ""
#: lutris/game.py:280
msgid "A bios file is required to run this game"
msgstr ""
#: lutris/game.py:284
msgid "The file {} could not be found"
msgstr ""
#: lutris/game.py:286
msgid ""
"This game has no executable set. The install process didn't finish properly."
msgstr ""
#: lutris/game.py:289
#, python-format
msgid "The file %s is not executable"
msgstr ""
#: lutris/game.py:291
#, python-format
msgid "The path '%s' is not set. please set it in the options."
msgstr ""
#: lutris/game.py:293
#, python-format
msgid "Unhandled error: %s"
msgstr ""
#: lutris/game.py:413
msgid "Uninstall the game before deleting"
msgstr ""
#: lutris/game.py:486
msgid "Tried to launch a game that isn't installed."
msgstr ""
#: lutris/game.py:488 lutris/game.py:592
msgid "Invalid game configuration: Missing runner"
msgstr ""
#: lutris/game.py:520
msgid "Unable to find Xephyr, install it or disable the Xephyr option"
msgstr ""
#: lutris/game.py:532
msgid "Unable to find Antimicrox, install it or disable the Antimicrox option"
msgstr ""
#: lutris/game.py:568
#, python-format
msgid ""
"The selected terminal application could not be launched:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lutris/game.py:840
msgid "<b>Error lauching the game:</b>\n"
msgstr ""
#: lutris/game.py:944
#, python-format
msgid ""
"<b>Error: Missing shared library.</b>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: lutris/game.py:950
msgid ""
"<b>Error: A different Wine version is already using the same Wine prefix.</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:26
msgid "Search the Lutris website for installers"
msgstr "Szukaj instalatorów na stronie Lutrisa"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:27
msgid "Query our website for community installers"
msgstr "Szukaj instalatorów tworzonych przez społeczność na naszej stronie"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:33
msgid "Import previously installed Lutris games"
msgstr "Importuj wcześniej zainstalowane gry Lutrisa"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:34
msgid "Scan a folder for games installed from a previous Lutris installation"
msgstr "Skanuj folder z poprzedniej instalacji gier w poszukiwaniu gier"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:40
msgid "Install a Windows game from an executable"
msgstr "Zainstaluj grę dla Windowsa z pliku wykonywalnego"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:41
msgid "Launch a Windows executable (.exe) installer"
msgstr "Uruchom instalator w pliku wykonywalnym Windowsa (.exe)"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:47
msgid "Install from a local install script"
msgstr "Zainstaluj używając lokalnego skryptu instalacyjnego"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:48
msgid "Run a YAML install script"
msgstr "Uruchom skrypt instalacyjny YAML"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:54
msgid "Import a ROM"
msgstr "Importuj ROM"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:55
msgid "Import a ROM that is known to Lutris"
msgstr "Importuj ROM znany Lutrisowi"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:61
msgid "Add locally installed game"
msgstr "Dodaj grę zainstalowaną lokalnie"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:62
msgid "Manually configure a game available locally"
msgstr "Ręcznie skonfiguruj grę dostępną lokalnie"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:68
msgid "Add games to Lutris"
msgstr "Dodaj grę do Lutrisa"
#. Header bar buttons
#: lutris/gui/addgameswindow.py:89 lutris/gui/installerwindow.py:81
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
#. Continue Button
#: lutris/gui/addgameswindow.py:97 lutris/gui/addgameswindow.py:662
#: lutris/gui/installerwindow.py:91 lutris/gui/installerwindow.py:905
msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:120 lutris/gui/config/boxes.py:521
#: lutris/gui/config/storage_box.py:54
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:132
msgid "Select script"
msgstr "Wybierz skrypt"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:136
msgid "Select ROM file"
msgstr "Wybierz plik ROM"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:222
msgid ""
"Lutris will search Lutris.net for games matching the terms you enter, and "
"any that it finds will appear here.\n"
"\n"
"When you click on a game that it found, the installer window will appear to "
"perform the installation."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:243
msgid "<b>Search Lutris.net</b>"
msgstr "<b>Szukaj na Lutris.net</b>"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:280
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:282
#, python-format
msgid "Showing <b>%s</b> results"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:284
#, python-format, python-brace-format
msgid "<b>%s</b> results, only displaying first {count}"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:316
msgid "Folder to scan"
msgstr "Katalog do skanowania"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:322
msgid ""
"This folder will be scanned for games previously installed with Lutris.\n"
"\n"
"Folder names have to match their corresponding Lutris ID, each matching "
"IDwill be queried for existing install script to provide for exe locations.\n"
"\n"
"Click 'Continue' to start scanning and import games"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:340
msgid "You must select a folder to scan for games."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:342
#, python-format
msgid "No folder exists at '%s'."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:366
msgid "<b>Games found</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:368
msgid "<b>No games found</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:372 lutris/gui/installerwindow.py:959
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:418
msgid "Game name"
msgstr "Nazwa gry"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:434
msgid ""
"Enter the name of the game you will install.\n"
"\n"
"When you click 'Install' below, the installer window will appear and guide "
"you through a simple installation.\n"
"\n"
"It will prompt you for a setup executable, and will use Wine to install it.\n"
"\n"
"If you know the Lutris identifier for the game, you can provide it for "
"improved Lutris integration, such as Lutris provided banners."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:443
msgid "Installer preset:"
msgstr "Preset instalatora:"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:446
msgid "Windows 10 64-bit (Default)"
msgstr "Windows 10 64-bit (Domyślny)"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:447
msgid "Windows 7 64-bit"
msgstr "Windows 7 64-bit"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:448
msgid "Windows XP 32-bit"
msgstr "Windows XP 32-bit"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:449
msgid "Windows XP + 3DFX 32-bit"
msgstr "Windows XP + 3DFX 32-bit"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:450
msgid "Windows 98 32-bit"
msgstr "Windows 98 32-bit"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:451
msgid "Windows 98 + 3DFX 32-bit"
msgstr "Windows 98 + 3DFX 32-bit"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:462
msgid "Locale:"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:483
msgid "<b>Select setup file</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:485 lutris/gui/addgameswindow.py:580
#: lutris/gui/addgameswindow.py:622 lutris/gui/installerwindow.py:942
msgid "_Install"
msgstr "_Instaluj"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:504
msgid "You must provide a name for the game you are installing."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:524
msgid "Setup file"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:533
msgid "Select the setup file"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:561
msgid "Script file"
msgstr "Plik skryptu"
#: lutris/gui/addgameswindow.py:567
msgid ""
"Lutris install scripts are YAML files that guide Lutris through the "
"installation process.\n"
"\n"
"They can be obtained on Lutris.net, or written by hand.\n"
"\n"
"When you click 'Install' below, the installer window will appear and load "
"the script, and it will guide the process from there."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:586
msgid "You must select a script file to install."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:588 lutris/gui/addgameswindow.py:630
#, python-format
msgid "No file exists at '%s'."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:603 lutris/runners/atari800.py:36
#: lutris/runners/jzintv.py:19 lutris/runners/libretro.py:80
#: lutris/runners/mame.py:79 lutris/runners/mednafen.py:57
#: lutris/runners/mupen64plus.py:20 lutris/runners/o2em.py:45
#: lutris/runners/openmsx.py:18 lutris/runners/osmose.py:21
#: lutris/runners/snes9x.py:28 lutris/runners/vice.py:40
#: lutris/runners/yuzu.py:22
msgid "ROM file"
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:609
msgid ""
"Lutris will identify a ROM via its MD5 hash and download game information "
"from Lutris.net.\n"
"\n"
"The ROM data used for this comes from the TOSEC project.\n"
"\n"
"When you click 'Install' below, the process of installing the game will "
"begin."
msgstr ""
#: lutris/gui/addgameswindow.py:628
msgid "You must select a ROM file to install."
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:99
msgid "Do not run Lutris as root."
msgstr "Nie uruchamiaj Lutrisa jako root."
#: lutris/gui/application.py:110
msgid "Your Linux distribution is too old. Lutris won't function properly."
msgstr ""
"Twoja dystrybucja Linuksa jest zbyt stara. Lutris może nie funkcjonować "
"prawidłowo."
#: lutris/gui/application.py:115
msgid ""
"Run a game directly by adding the parameter lutris:rungame/game-identifier.\n"
"If several games share the same identifier you can use the numerical ID "
"(displayed when running lutris --list-games) and add lutris:rungameid/"
"numerical-id.\n"
"To install a game, add lutris:install/game-identifier."
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:128
msgid "Print the version of Lutris and exit"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:136
msgid "Show debug messages"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:144
msgid "Install a game from a yml file"
msgstr "Instaluj grę z pliku yml"
#: lutris/gui/application.py:152
msgid "Force updates"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:160
msgid "Generate a bash script to run a game without the client"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:168
msgid "Execute a program with the Lutris Runtime"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:176
msgid "List all games in database"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:184
msgid "Only list installed games"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:192
msgid "List available Steam games"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:200
msgid "List all known Steam library folders"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:208
msgid "List all known runners"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:216
msgid "List all known Wine versions"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:224
msgid "List all games for all services in database"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:232
msgid "List all games for provided service in database"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:240
msgid "Install a Runner"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:248
msgid "Uninstall a Runner"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:256
msgid "Export a game"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:264 lutris/gui/dialogs/game_import.py:24
msgid "Import a game"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:273
msgid "Show statistics about a game saves"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:281
msgid "Upload saves"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:289
msgid "Verify status of save syncing"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:298
msgid "Destination path for export"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:306
msgid "Display the list of games in JSON format"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:314
msgid "Reinstall game"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:317
msgid "Submit an issue"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:323
msgid "URI to open"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:618
#, python-format
msgid "%s is not a valid URI"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:641
#, python-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:649
#, python-brace-format
msgid "download {url} to {file} started"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:660
#, python-format
msgid "No such file: %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:840
#, python-format
msgid "There is no installer available for %s."
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:851
msgid "No updates found"
msgstr ""
#: lutris/gui/application.py:862
msgid "No DLC found"
msgstr "Nie odnaleziono DLC"
#: lutris/gui/config/accounts_box.py:14
msgid "Steam accounts"
msgstr "Konta Steam"
#: lutris/gui/config/accounts_box.py:16
msgid ""
"Select which Steam account is used for Lutris integration and creating Steam "
"shortcuts."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/accounts_box.py:42
msgid "No Steam account found"
msgstr "Nie odnaleziono konta Steam"
#: lutris/gui/config/add_game_dialog.py:11
msgid "Add a new game"
msgstr "DOdaj nową grę"
#: lutris/gui/config/boxes.py:119
msgid "No options available"
msgstr "Brak dostępnych opcji"
#: lutris/gui/config/boxes.py:183
msgid "Reset option to global or default config"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/boxes.py:205
msgid "<b>Default</b>: "
msgstr "<b>Domyślne</b>: "
#: lutris/gui/config/boxes.py:209
msgid ""
"<i>(Italic indicates that this option is modified in a lower configuration "
"level.)</i>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/boxes.py:396
#, python-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (domyślnie)"
#: lutris/gui/config/boxes.py:483 lutris/gui/widgets/common.py:62
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
#: lutris/gui/config/boxes.py:564
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj pliki"
#: lutris/gui/config/boxes.py:582
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: lutris/gui/config/boxes.py:599
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
#: lutris/gui/config/boxes.py:602
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
#: lutris/gui/config/boxes.py:603 lutris/gui/dialogs/__init__.py:299
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:325 lutris/gui/dialogs/issue.py:71
#: lutris/gui/widgets/common.py:171
#: lutris/gui/widgets/download_collection_progress_box.py:53
#: lutris/gui/widgets/download_progress_box.py:47
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nuluj"
#: lutris/gui/config/boxes.py:756
msgid ""
"If modified, these options supersede the same options from the base runner "
"configuration."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/boxes.py:777
msgid ""
"If modified, these options supersede the same options from the base runner "
"configuration, which themselves supersede the global preferences."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/boxes.py:783
msgid ""
"If modified, these options supersede the same options from the global "
"preferences."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:31
msgid "Select a runner in the Game Info tab"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:132 lutris/gui/config/runner.py:21
#, python-format
msgid "Search %s options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:134 lutris/gui/config/common.py:487
msgid "Search options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:166
msgid "Game info"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:181
msgid "Sort name"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:195
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:204 lutris/gui/config/common.py:396
msgid "Change"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:213
msgid "Directory"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:219
msgid "Move"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:239
msgid "The default launch option will be used for this game"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:241
#, python-format
msgid "The '%s' launch option will be used for this game"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:248
msgid "Reset"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:266 lutris/gui/views/list.py:54
msgid "Runner"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:280
msgid "Set custom cover art"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:280
msgid "Remove custom cover art"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:281
msgid "Set custom banner"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:281
msgid "Remove custom banner"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:282
msgid "Set custom icon"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:282
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:315
msgid "Release year"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:328
msgid "Playtime (in hours)"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:370
msgid "Select a runner from the list"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:379
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:433 lutris/gui/config/common.py:440
#: lutris/gui/config/common.py:445
msgid "Game options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:449 lutris/gui/config/common.py:452
msgid "Runner options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:455
msgid "System options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:496
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:498
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:552
msgid ""
"Are you sure you want to change the runner for this game ? This will reset "
"the full configuration for this game and is not reversible."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:556
msgid "Confirm runner change"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:609
msgid "Runner not provided"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:612
msgid "Please fill in the name"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:615
msgid "Steam AppID not provided"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:640
msgid "The following fields have invalid values: "
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:648
msgid "Current configuration is not valid, ignoring save request"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:690
msgid "Please choose a custom image"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:698
msgid "Images"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:17
#: lutris/gui/config/edit_game.py:10 lutris/gui/config/runner.py:12
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:67
#, python-format
msgid "Do you want to delete the category '%s'?"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:69
msgid ""
"This will permanently destroy the category, but the games themselves will "
"not be deleted."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:106
#, python-format
msgid "'%s' is a reserved category name."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:111
#, python-format
msgid "Merge the category '%s' into '%s'?"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_category_games.py:113
#, python-format
msgid ""
"If you rename this category, it will be combined with '%s'. Do you want to "
"merge them?"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_game_categories.py:17
#, python-format
msgid "Categories - %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_game_categories.py:75
msgid "Add Category"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/edit_game_categories.py:77
msgid "Adds the category to the list."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:10
msgid "Minimize client when a game is launched"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:11
msgid "Hide text under icons"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:12
msgid "Hide badges on icons (Ctrl+p to toggle)"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:13
msgid "Show Tray Icon"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:14
msgid "Use dark theme (requires dark theme variant for Gtk)"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:15
msgid "Enable Discord Rich Presence for Available Games"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/preferences_box.py:25
msgid "Interface options"
msgstr "Opcje interfejsu"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:25
msgid "Lutris settings"
msgstr "Ustawienia Lutrisa"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:37
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:38 lutris/gui/widgets/sidebar.py:353
msgid "Runners"
msgstr "Narzędzia rozruchowe"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:39 lutris/gui/widgets/sidebar.py:352
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:40
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:41
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:42 lutris/sysoptions.py:27
msgid "System"
msgstr "System"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:43
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:44
msgid "Global options"
msgstr "Globalne opcje"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:120
msgid "Search global options"
msgstr "Szukaj globalnych opcji"
#: lutris/gui/config/runner_box.py:91 lutris/gui/widgets/sidebar.py:249
#, python-format
msgid "Manage %s versions"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/runner_box.py:124
#, python-format
msgid "Do you want to uninstall %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować %s?"
#: lutris/gui/config/runner_box.py:125
#, python-format
msgid "This will remove <b>%s</b> and all associated data."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/runners_box.py:20
msgid "Add, remove or configure runners"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/runners_box.py:22
msgid ""
"Runners are programs such as emulators, engines or translation layers "
"capable of running games."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/runners_box.py:25
msgid "No runners matched the search"
msgstr ""
#. pretty sure there will always be many runners, so assume plural
#: lutris/gui/config/runners_box.py:44
#, python-format
msgid "Search %s runners"
msgstr "Szukaj %s narzędzi uruchamiających"
#: lutris/gui/config/services_box.py:18
msgid "Enable integrations with game sources"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/services_box.py:20
msgid ""
"Access your game libraries from various sources. Changes require a restart "
"to take effect."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/storage_box.py:16
msgid "Paths"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/storage_box.py:25
msgid "Game library"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/storage_box.py:29 lutris/sysoptions.py:125
msgid "The default folder where you install your games."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/storage_box.py:37
msgid ""
"If provided, files downloaded during game installs will be kept there\n"
"\n"
"Otherwise, all downloaded files are discarded."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:20
msgid "System features"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:25
msgid "<b>System information</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:38
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:45
msgid "YES"
msgstr "TAK"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:46
msgid "NO"
msgstr "NIE"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:50
#, python-format
msgid "Vulkan support:\t<b>%s</b>"
msgstr "Obsługa Vulkan\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:54
#, python-format
msgid "Esync support:\t<b>%s</b>"
msgstr "Obsługa Esync\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:58
#, python-format
msgid "Fsync support:\t<b>%s</b>"
msgstr "Obsługa Fsync\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:62
#, python-format
msgid "Wine installed:\t<b>%s</b>"
msgstr "Zainstalowane Wine\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:66
#, python-format
msgid "Gamescope:\t\t<b>%s</b>"
msgstr "Gamescope\t\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:71
#, python-format
msgid "Mangohud:\t\t<b>%s</b>"
msgstr "Mangohud\t\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:76
#, python-format
msgid "Gamemode:\t\t<b>%s</b>"
msgstr "Gamemode\t\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:80
#, python-format
msgid "Steam:\t\t\t<b>%s</b>"
msgstr "Steam\t\t\t<b>%s</b>"
#: lutris/gui/config/sysinfo_box.py:84
#, python-format
msgid "In Flatpak:\t\t\t<b>%s</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:24
msgid "Wine update channel"
msgstr "Kanał aktualizacji Wine"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:36
msgid "Runtime updates"
msgstr "Aktualizacje środowiska uruchomieniowego"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:38
msgid "Runtime components include DXVK, VKD3D and Winetricks."
msgstr "Komponenty środowiska uruchamianego to m.in. DXVK, VKD3D i Winetricks."
#: lutris/gui/config/updates_box.py:41
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:46
msgid "Automatically Update the Lutris runtime"
msgstr "Automatycznie aktualizuj środowisko uruchomieniowe Lutrisa"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:51
msgid "Media updates"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:53
msgid "Download Missing Media"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:59
msgid ""
"<b>Stable</b>:\n"
"Wine-GE updates are downloaded automatically and the latest version is "
"always used unless overridden in the settings.\n"
"\n"
"This allows us to keep track of regressions more efficiently and provide "
"fixes more reliably."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:69
msgid ""
"<b>Self-maintained</b>:\n"
"Wine updates are no longer delivered automatically and you have full "
"responsibility of your Wine versions.\n"
"\n"
"Please note that this mode is <b>fully unsupported</b>. In order to submit "
"issues on Github or ask for help on Discord, switch back to the <b>Stable "
"channel</b>."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:88
#, python-format
msgid ""
"Your wine version is up to date. Using: <b>%s</b>\n"
"<i>Last checked %s.</i>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:91
msgid "Check again"
msgstr "Sprawdź ponownie"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:94
#, python-format
msgid ""
"You don't have any Wine version installed.\n"
"We recommend <b>%s</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:97 lutris/gui/config/updates_box.py:102
#, python-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:100
#, python-format
msgid "You don't have the recommended Wine version: <b>%s</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:126
msgid "<i>Checking for missing media...</i>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:133
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nie ma nic do aktualizacji"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:135
msgid "Updated: "
msgstr "Zaktualizowano: "
#: lutris/gui/config/updates_box.py:137
msgid "banner"
msgstr "baner"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:138
msgid "icon"
msgstr "ikona"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:139
msgid "cover"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:152
msgid "No new media found."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:178
msgid "<i>Downloading...</i>"
msgstr "<i>Pobieranie…</i>"
#: lutris/gui/config/updates_box.py:180 lutris/gui/config/updates_box.py:216
msgid "Updates are already being downloaded and installed."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:183 lutris/gui/config/updates_box.py:219
msgid "No updates are required at this time."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:204
msgid "1 component has been updated."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:207
#, python-format
msgid "%d components have been updated."
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:214
msgid "<i>Checking for updates...</i>"
msgstr ""
#: lutris/gui/config/updates_box.py:229
msgid ""
"Without the Wine-GE updates enabled, we can no longer provide support on "
"Github and Discord."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/cache.py:13
msgid "Download cache configuration"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/cache.py:40
msgid "Cache path"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/cache.py:43
msgid "Set the folder for the cache path"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/cache.py:55
msgid ""
"If provided, this location will be used by installers to cache downloaded "
"files locally for future re-use. \n"
"If left empty, the installer files are discarded after the install "
"completion."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/delegates.py:32
#, python-format
msgid "The required runner '%s' is not installed."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/delegates.py:197
msgid "Select game to launch"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/download.py:13
msgid "Downloading file"
msgstr "Pobieranie pliku"
#: lutris/gui/dialogs/download.py:15 lutris/runtime.py:124
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Pobieranie %s"
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:102
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:135
msgid "Calculating checksum..."
msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej…"
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:144
msgid "Looking up checksum on Lutris.net..."
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej na Lutris.net…"
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:147
msgid "This ROM could not be identified."
msgstr "Nie można zidentyfikować tego ROM-u."
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:156
msgid "Looking for installed game..."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:205
#, python-format
msgid "Failed to import a ROM: %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:224
msgid "Game already installed in Lutris"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:246
#, python-format
msgid "The platform '%s' is unknown to Lutris."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/game_import.py:256
#, python-format
msgid "Lutris does not have a default installer for the '%s' platform."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:118
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:298 lutris/gui/dialogs/__init__.py:324
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:70 lutris/gui/widgets/common.py:171
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:315
msgid "Please choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:340
#, python-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:350
msgid "Launch game"
msgstr "Uruchom grę"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:354
msgid "Install the game again"
msgstr "Zainstaluj grę ponownie"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:393
msgid "Do not ask again for this game."
msgstr "Nie pytaj o tę grę ponownie."
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:448
msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nie powiodło się"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:458
msgid "Install script for {}"
msgstr "Skrypt instalacyjny dla {}"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:508
#, python-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Przenoszenie %s do %s…"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:536
msgid "Humble Bundle Cookie Authentication"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:547
msgid ""
"<b>Humble Bundle Authentication via cookie import</b>\n"
"\n"
"<b>In Firefox</b>\n"
"- Install the following extension: <a href='https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/export-cookies-txt/'>https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
"addon/export-cookies-txt/</a>\n"
"- Open a tab to humblebundle.com and make sure you are logged in.\n"
"- Click the cookie icon in the top right corner, next to the settings menu\n"
"- Check 'Prefix HttpOnly cookies' and click 'humblebundle.com'\n"
"- Open the generated file and paste the contents below. Click OK to finish.\n"
"- You can delete the cookies file generated by Firefox\n"
"- Optionally, <a href='https://support.humblebundle.com/hc/en-us/requests/"
"new'>open a support ticket</a> to ask Humble Bundle to fix their "
"configuration."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:23
msgid "<b>Submit an issue</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:28
msgid ""
"Describe the problem you're having in the text box below. This information "
"will be sent the Lutris team along with your system information. You can "
"also save this information locally if you are offline."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:51
msgid "_Save"
msgstr "Zapi_sz"
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:67
msgid "Select a location to save the issue"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:87
#, python-format
msgid "Issue saved in %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/log.py:25
msgid "Log for {}"
msgstr "Dziennik dla {}"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:31
#, python-format
msgid "Showing games using %s"
msgstr "Wyświetlanie gier używających %s"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:88
#, python-format
msgid "Waiting for response from %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:104
#, python-format
msgid "Unable to get runner versions: %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:118
msgid "Unable to get runner versions from lutris.net"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:125
#, python-format
msgid "%s version management"
msgstr "Zarządzanie wersją %s"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:178
#, python-format
msgid "View %d game"
msgid_plural "View %d games"
msgstr[0] "Pokaż %d grę"
msgstr[1] "Pokaż %d gry"
msgstr[2] "Pokaż %d gier"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:233
msgid "Wine version usage"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:325
#, python-format
msgid "Version %s is not longer available"
msgstr "Wersja %s nie jest już dostępna"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:350
msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:353
msgid "Extracting…"
msgstr "Rozpakowywanie…"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:395
msgid "Failed to retrieve the runner archive"
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:49
msgid "After you uninstall these games, you won't be able play them in Lutris."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:50
msgid ""
"Uninstalled games that you remove from the library will no longer appear in "
"the 'Games' view, but those that remain will retain their playtime data."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:53
msgid ""
"After you remove these games, they will no longer appear in the 'Games' view."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:57
msgid ""
"Some of the game directories cannot be removed because they are shared with "
"other games that you are not removing."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:61
msgid ""
"Some of the game directories cannot be removed because they are protected."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:67
#, python-format
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Odinstaluj %s"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:69
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Usuń %s"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:71
#, python-format
msgid "Uninstall %d games"
msgstr "Odinstaluj %d gier"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:73
#, python-format
msgid "Remove %d games"
msgstr "Usuń %d gier"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:75
#, python-format
msgid "Uninstall %d games and remove %d games"
msgstr "Odinstaluj %d gier i usuń %d gier"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:200
#, python-format
msgid ""
"Please confirm.\n"
"Everything under <b>%s</b>\n"
"will be moved to the trash."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:205
#, python-format
msgid ""
"Please confirm.\n"
"All the files for %d games will be moved to the trash."
msgstr ""
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:212
msgid "Permanently delete files?"
msgstr "Czy chcesz bezpowrotnie usunąć pliki?"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:267
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:293
msgid "Delete Files"
msgstr "Usuń pliki"
#: lutris/gui/dialogs/webconnect_dialog.py:106
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie…"
#: lutris/gui/installer/file_box.py:85
#, python-brace-format
msgid "Steam game <b>{appid}</b>"
msgstr ""
#: lutris/gui/installer/file_box.py:99
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: lutris/gui/installer/file_box.py:101
msgid "Use Cache"
msgstr "Użyj pamięci podręcznej"
#: lutris/gui/installer/file_box.py:103 lutris/runners/steam.py:29
#: lutris/services/steam.py:76
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: lutris/gui/installer/file_box.py:105
msgid "Select File"
msgstr "Wybierz plik"
#: lutris/gui/installer/file_box.py:165
msgid "Cache file for future installations"
msgstr ""
#: lutris/gui/installer/file_box.py:188
msgid "Source:"
msgstr "Źródło:"
#: lutris/gui/installerwindow.py:112
msgid "Configure download cache"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:115
msgid "Change where Lutris downloads game installer files."
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:117
msgid "View installer source"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:209
msgid "Remove game files"
msgstr "Usuń pliki gry"
#: lutris/gui/installerwindow.py:221
msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować instalację?"
#: lutris/gui/installerwindow.py:222
msgid "Cancel installation?"
msgstr "Anulować instalację?"
#: lutris/gui/installerwindow.py:313
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instaluj %s"
#: lutris/gui/installerwindow.py:336
#, python-format
msgid "This game requires %s. Do you want to install it?"
msgstr "Ta gra wymaga %s. Czy chcesz to zainstalować?"
#: lutris/gui/installerwindow.py:337
msgid "Missing dependency"
msgstr "Brakująca zależność"
#: lutris/gui/installerwindow.py:346
msgid "Installing {}"
msgstr "Instalacja {}"
#: lutris/gui/installerwindow.py:352
msgid "No installer available"
msgstr "Instalator nie jest dostępny"
#: lutris/gui/installerwindow.py:358
#, python-format
msgid "Missing field \"%s\" in install script"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:361
#, python-format
msgid "Improperly formatted file \"%s\""
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:405
msgid "Select installation directory"
msgstr "Wybierz katalog instalacji"
#: lutris/gui/installerwindow.py:421
msgid "Preparing Lutris for installation"
msgstr "Przygotowywanie Lutrisa do instalacji"
#: lutris/gui/installerwindow.py:513
msgid ""
"This game has extra content. \n"
"Select which one you want and they will be available in the 'extras' folder "
"where the game is installed."
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:604
msgid ""
"Please review the files needed for the installation then click 'Continue'"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:612
msgid "Downloading game data"
msgstr "Pobieranie danych gry"
#: lutris/gui/installerwindow.py:631
#, python-format
msgid "Unable to get files: %s"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:645
msgid "Installing game data"
msgstr "Instalowanie danych gry"
#: lutris/gui/installerwindow.py:788
msgid "Autodetect"
msgstr "Autowykrywanie"
#: lutris/gui/installerwindow.py:793
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
#: lutris/gui/installerwindow.py:800
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
#: lutris/gui/installerwindow.py:813
msgid "Select the folder where the disc is mounted"
msgstr ""
#: lutris/gui/installerwindow.py:873
msgid "_Launch"
msgstr "_Uruchom"
#: lutris/gui/installerwindow.py:955
msgid "_Abort"
msgstr "Przerwij"
#: lutris/gui/installerwindow.py:956
msgid "Abort and revert the installation"
msgstr "Przerwij i odwróć instalację"
#: lutris/gui/lutriswindow.py:496
#, python-format
msgid "Connect your %s account to access your games"
msgstr "Połącz konto %s, aby uzyskać dostęp do swoich gier"
#: lutris/gui/lutriswindow.py:570
#, python-format
msgid "Add a game matching '%s' to your favorites to see it here."
msgstr "Dodaj grę pasującą do „%s”, aby pojawiła się tutaj."
#: lutris/gui/lutriswindow.py:573
#, python-format
msgid ""
"No installed games matching '%s' found. Press Ctrl+I to show uninstalled "
"games."
msgstr ""
#. but not if missing!
#: lutris/gui/lutriswindow.py:575
#, python-format
msgid ""
"No visible games matching '%s' found. Press Ctrl+H to show hidden games."
msgstr ""
#: lutris/gui/lutriswindow.py:578
#, python-format
msgid "No games matching '%s' found "
msgstr "Nie odnaleziono gier pasujących do „%s” "
#: lutris/gui/lutriswindow.py:581
msgid "Add games to your favorites to see them here."
msgstr "Dodaj gry do ulubionych, aby były tu widoczne."
#: lutris/gui/lutriswindow.py:583
msgid "No installed games found. Press Ctrl+I to show uninstalled games."
msgstr ""
"Nie znaleziono zainstalowane gier. Naciśnij Ctrl+H, aby pokazać "
"odinstalowane gry."
#. but not if missing!
#: lutris/gui/lutriswindow.py:585
msgid "No visible games found. Press Ctrl+H to show hidden games."
msgstr ""
"Nie znaleziono widocznych gier. Naciśnij Ctrl+H, aby pokazać ukryte gry."
#: lutris/gui/lutriswindow.py:594
msgid "No games found"
msgstr "Nie odnaleziono gier"
#: lutris/gui/lutriswindow.py:602
#, python-format
msgid "Search %s games"
msgstr "Szukaj %s gier"
#: lutris/gui/lutriswindow.py:604
msgid "Search 1 game"
msgstr "Szukaj 1 gry"
#: lutris/gui/views/list.py:55 lutris/runners/dolphin.py:29
#: lutris/runners/scummvm.py:260
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: lutris/gui/widgets/cellrenderers.py:214 lutris/gui/widgets/sidebar.py:423
msgid "Missing"
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/common.py:99
msgid "Select a folder"
msgstr "Wybierz katalog"
#: lutris/gui/widgets/common.py:101
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
#: lutris/gui/widgets/common.py:107
msgid "Open in file browser"
msgstr "Otwórz w przeglądarce plików"
#: lutris/gui/widgets/common.py:243
msgid ""
"<b>Warning!</b> The selected path is located on a drive formatted by "
"Windows.\n"
"Games and programs installed on Windows drives <b>don't work</b>."
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/common.py:251
msgid ""
"<b>Warning!</b> The selected path contains files. Installation will not work "
"properly."
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/common.py:259
msgid ""
"<b>Warning</b> The destination folder is not writable by the current user."
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/common.py:378
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: lutris/gui/widgets/common.py:382
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: lutris/gui/widgets/download_collection_progress_box.py:127
#: lutris/gui/widgets/download_progress_box.py:88
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: lutris/gui/widgets/download_collection_progress_box.py:154
#: lutris/gui/widgets/download_progress_box.py:115
msgid "Download interrupted"
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/download_collection_progress_box.py:174
#: lutris/gui/widgets/download_progress_box.py:123
#, python-brace-format
msgid "{downloaded} / {size} ({speed:0.2f}MB/s), {time} remaining"
msgstr ""
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:177
#, python-format
msgid ""
"Platform:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Platforma:\n"
"<b>%s</b>"
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:186
#, python-format
msgid ""
"Time played:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Czas gry:\n"
"<b>%s</b>"
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:195
#, python-format
msgid ""
"Last played:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Ostatnio grano:\n"
"<b>%s</b>"
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:217
msgid "Launching"
msgstr "Uruchamianie"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:148 lutris/gui/widgets/sidebar.py:184
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:232
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:151 lutris/gui/widgets/sidebar.py:185
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:186
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:187
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:227
msgid "Manage Versions"
msgstr "Zarządzaj wersjami"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:274
msgid "Edit Games"
msgstr "Edytuj gry"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:350
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:354
msgid "Platforms"
msgstr "Platformy"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:398 lutris/util/system.py:34
msgid "Games"
msgstr "Gry"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:407
msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:416
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: lutris/gui/widgets/sidebar.py:431
msgid "Running"
msgstr "Uruchamianie"
#: lutris/gui/widgets/status_icon.py:67 lutris/gui/widgets/status_icon.py:84
msgid "Show Lutris"
msgstr "Pokaż Lutris"
#: lutris/gui/widgets/status_icon.py:72
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: lutris/gui/widgets/status_icon.py:82
msgid "Hide Lutris"
msgstr "Ukryj Lutris"
#: lutris/installer/commands.py:57
#, python-format
msgid "Invalid runner provided %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:73
#, python-brace-format
msgid "One of {params} parameter is mandatory for the {cmd} command"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:74 lutris/installer/interpreter.py:156
#: lutris/installer/interpreter.py:179
msgid " or "
msgstr " lub "
#: lutris/installer/commands.py:80
#, python-brace-format
msgid "The {param} parameter is mandatory for the {cmd} command"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:97
#, python-format
msgid "Invalid file '%s'. Can't make it executable"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:110
msgid ""
"Parameters file and command can't be used at the same time for the execute "
"command"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:145
msgid "No parameters supplied to execute command."
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:161
#, python-format
msgid "Unable to find executable %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:195
#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
#: lutris/installer/commands.py:201 lutris/runtime.py:125
#, python-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "Rozpakowywanie %s"
#: lutris/installer/commands.py:234
msgid ""
"Insert or mount game disc and click Autodetect or\n"
"use Browse if the disc is mounted on a non standard location."
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:238
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lutris is looking for a mounted disk drive or image \n"
"containing the following file or folder:\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:260
#, python-format
msgid "The required file '%s' could not be located."
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:281
#, python-format
msgid "Source does not exist: %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:307
#, python-format
msgid "Invalid source for 'move' operation: %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:326
#, python-brace-format
msgid ""
"Can't move {src} \n"
"to destination {dst}"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:333
#, python-format
msgid "Rename error, source path does not exist: %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:340
#, python-format
msgid "Rename error, destination already exists: %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:356
msgid "Missing parameter src"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:359
msgid "Wrong value for 'src' param"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:363
msgid "Wrong value for 'dst' param"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:444
#, python-format
msgid "Command exited with code %s"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:463
#, python-format
msgid "Wrong value for write_file mode: '%s'"
msgstr ""
#: lutris/installer/commands.py:668
msgid "install_or_extract only works with wine!"
msgstr ""
#: lutris/installer/installer_file.py:36
#, python-format
msgid "missing field `url` for file `%s`"
msgstr ""
#: lutris/installer/installer_file.py:55
#, python-format
msgid "missing field `filename` in file `%s`"
msgstr ""
#: lutris/installer/installer_file.py:124
#, python-brace-format
msgid "{file} on {host}"
msgstr ""
#: lutris/installer/installer_file.py:229
msgid "Invalid checksum, expected format (type:hash) "
msgstr ""
#: lutris/installer/installer_file.py:232
msgid " checksum mismatch "
msgstr ""
#: lutris/installer/installer.py:202
msgid "Game config key must be a string"
msgstr ""
#: lutris/installer/installer.py:252
msgid "Invalid 'game' section"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:85
msgid "This installer doesn't have a 'script' section"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:91
msgid ""
"Invalid script: \n"
"{}"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:156 lutris/installer/interpreter.py:159
#, python-format
msgid "This installer requires %s on your system"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:172
msgid "You need to install {} before"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:217
msgid "Lutris does not have the necessary permissions to install to path:"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:222
#, python-format
msgid "Path %s not found, unable to create game folder. Is the disk mounted?"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:310
msgid "Installer commands are not formatted correctly"
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:358
#, python-format
msgid "The command \"%s\" does not exist."
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:379
#, python-format
msgid ""
"The executable at path %s can't be found, please check the destination "
"folder.\n"
"Some parts of the installation process may have not completed successfully."
msgstr ""
#: lutris/installer/interpreter.py:384
msgid "Installation completed!"
msgstr ""
#: lutris/installer/steam_installer.py:47
#, python-format
msgid "Malformed steam path: %s"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:15
msgid "Desktop resolution"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:20
msgid "Atari800"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:21
msgid "Atari 8bit computers"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:24
msgid "Atari 400, 800 and XL emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:38
msgid ""
"The game data, commonly called a ROM image. \n"
"Supported formats: ATR, XFD, DCM, ATR.GZ, XFD.GZ and PRO."
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:49
msgid "BIOS location"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:51
msgid ""
"A folder containing the Atari 800 BIOS files.\n"
"They are provided by Lutris so you shouldn't have to change this."
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:60
msgid "Emulate Atari 800"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:61
msgid "Emulate Atari 800 XL"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:62
msgid "Emulate Atari 320 XE (Compy Shop)"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:63
msgid "Emulate Atari 320 XE (Rambo)"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:64
msgid "Emulate Atari 5200"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:67 lutris/runners/mame.py:84
#: lutris/runners/vice.py:94
msgid "Machine"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:73 lutris/runners/atari800.py:81
#: lutris/runners/dosbox.py:84 lutris/runners/dosbox.py:92
#: lutris/runners/easyrpg.py:301 lutris/runners/easyrpg.py:309
#: lutris/runners/easyrpg.py:326 lutris/runners/easyrpg.py:344
#: lutris/runners/easyrpg.py:352 lutris/runners/easyrpg.py:360
#: lutris/runners/easyrpg.py:374 lutris/runners/fsuae.py:283
#: lutris/runners/fsuae.py:290 lutris/runners/fsuae.py:299
#: lutris/runners/fsuae.py:312 lutris/runners/hatari.py:63
#: lutris/runners/hatari.py:70 lutris/runners/hatari.py:78
#: lutris/runners/hatari.py:93 lutris/runners/jzintv.py:43
#: lutris/runners/jzintv.py:49 lutris/runners/mame.py:160
#: lutris/runners/mame.py:167 lutris/runners/mame.py:176
#: lutris/runners/mame.py:190 lutris/runners/mednafen.py:74
#: lutris/runners/mednafen.py:81 lutris/runners/mednafen.py:95
#: lutris/runners/o2em.py:77 lutris/runners/o2em.py:84
#: lutris/runners/pico8.py:36 lutris/runners/pico8.py:43
#: lutris/runners/redream.py:27 lutris/runners/redream.py:33
#: lutris/runners/scummvm.py:115 lutris/runners/scummvm.py:122
#: lutris/runners/scummvm.py:130 lutris/runners/scummvm.py:143
#: lutris/runners/scummvm.py:166 lutris/runners/scummvm.py:185
#: lutris/runners/scummvm.py:200 lutris/runners/scummvm.py:224
#: lutris/runners/scummvm.py:242 lutris/runners/snes9x.py:37
#: lutris/runners/snes9x.py:44 lutris/runners/vice.py:59
#: lutris/runners/vice.py:66 lutris/runners/vice.py:73
#: lutris/runners/vice.py:80 lutris/runners/wine.py:250
#: lutris/runners/wine.py:264 lutris/runners/wine.py:276
#: lutris/runners/wine.py:288 lutris/runners/wine.py:298
#: lutris/runners/wine.py:310 lutris/runners/wine.py:319
#: lutris/runners/wine.py:331 lutris/runners/wine.py:340
#: lutris/runners/wine.py:353
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:74 lutris/runners/cemu.py:29
#: lutris/runners/easyrpg.py:302 lutris/runners/hatari.py:64
#: lutris/runners/jzintv.py:44 lutris/runners/libretro.py:100
#: lutris/runners/mame.py:161 lutris/runners/mednafen.py:75
#: lutris/runners/mupen64plus.py:28 lutris/runners/o2em.py:78
#: lutris/runners/osmose.py:34 lutris/runners/pcsx2.py:27
#: lutris/runners/pico8.py:37 lutris/runners/redream.py:28
#: lutris/runners/reicast.py:41 lutris/runners/scummvm.py:116
#: lutris/runners/snes9x.py:38 lutris/runners/vice.py:60
#: lutris/runners/xemu.py:25 lutris/runners/yuzu.py:39 lutris/sysoptions.py:199
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:82
msgid "Fullscreen resolution"
msgstr ""
#: lutris/runners/atari800.py:93
msgid "Could not download Atari 800 BIOS archive"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:10
msgid "Cemu"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:11
msgid "Wii U"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:12
msgid "Wii U emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:20 lutris/runners/easyrpg.py:22
msgid "Game directory"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:22
msgid ""
"The directory in which the game lives. If installed into Cemu, this will be "
"in the mlc directory, such as mlc/usr/title/00050000/101c9500."
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:34
msgid "Custom mlc folder location"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:38
msgid "Render in upside down mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:44
msgid "NSight debugging options"
msgstr ""
#: lutris/runners/cemu.py:50
msgid "Intel legacy graphics mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:8 lutris/runners/dolphin.py:30
msgid "Nintendo GameCube"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:8 lutris/runners/dolphin.py:30
msgid "Nintendo Wii"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:12
msgid "GameCube and Wii emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:13 lutris/services/dolphin.py:29
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:24 lutris/runners/pcsx2.py:19
#: lutris/runners/xemu.py:18
msgid "ISO file"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:37
msgid "Batch"
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:40
msgid "Exit Dolphin with emulator."
msgstr ""
#: lutris/runners/dolphin.py:46
msgid "Custom Global User Directory"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:14
msgid "DOSBox"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:15
msgid "MS-DOS emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:16
msgid "MS-DOS"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:24
msgid "Main file"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:26
msgid ""
"The CONF, EXE, COM or BAT file to launch.\n"
"If the executable is managed in the config file, this should be the config "
"file, instead specifying it in 'Configuration file'."
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:34
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:36
msgid ""
"Start DOSBox with the options specified in this file. \n"
"It can have a section in which you can put commands to execute on startup. "
"Read DOSBox's documentation for more information."
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:45
msgid "Command line arguments"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:46
msgid "Command line arguments used when launching DOSBox"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:52 lutris/runners/flatpak.py:77
#: lutris/runners/linux.py:41 lutris/runners/wine.py:147
msgid "Working directory"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:54 lutris/runners/linux.py:43
#: lutris/runners/wine.py:149
msgid ""
"The location where the game is run from.\n"
"By default, Lutris uses the directory of the executable."
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:62
msgid "none"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:85
msgid "Open game in fullscreen"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:88
msgid "Tells DOSBox to launch the game in fullscreen."
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:93 lutris/runners/scummvm.py:144
msgid "Graphic scaler"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:98 lutris/runners/scummvm.py:161
msgid ""
"The algorithm used to scale up the game's base resolution, resulting in "
"different visual styles. "
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:103
msgid "Exit DOSBox with the game"
msgstr ""
#: lutris/runners/dosbox.py:106
msgid "Shut down DOSBox when the game is quit."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:10
msgid "EasyRPG Player"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:11
msgid "Runs RPG Maker 2000/2003 games"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:12 lutris/runners/flatpak.py:22
#: lutris/runners/linux.py:16 lutris/runners/linux.py:18
#: lutris/runners/scummvm.py:50 lutris/runners/steam.py:30
#: lutris/runners/zdoom.py:15
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: lutris/runners/easyrpg.py:23
msgid "Select the directory of the game. <b>(required)</b>"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:29
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:31
msgid ""
"Instead of auto detecting the encoding or using the one in RPG_RT.ini, the "
"specified encoding is used."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:35 lutris/runners/easyrpg.py:60
#: lutris/runners/easyrpg.py:223 lutris/runners/easyrpg.py:242
#: lutris/runners/fsuae.py:157 lutris/runners/mame.py:179
#: lutris/runners/scummvm.py:189 lutris/runners/scummvm.py:204
#: lutris/runners/scummvm.py:228 lutris/runners/wine.py:169
#: lutris/runners/wine.py:484
msgid "Auto"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:36
msgid "Auto (ignore RPG_RT.ini)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:37
msgid "Western European"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:38
msgid "Central/Eastern European"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:39 lutris/runners/redream.py:55
#: lutris/sysoptions.py:36
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:40
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:41 lutris/sysoptions.py:37
msgid "Korean"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:43
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:44
msgid "Greek"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:45 lutris/sysoptions.py:41
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:46
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:47
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:48
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:49
msgid "Thai"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:57 lutris/runners/easyrpg.py:214
#: lutris/runners/easyrpg.py:234 lutris/runners/easyrpg.py:252
msgid "Engine"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:58
msgid "Disable auto detection of the simulated engine."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:61
msgid "RPG Maker 2000 engine (v1.00 - v1.10)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:62
msgid "RPG Maker 2000 engine (v1.50 - v1.51)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:63
msgid "RPG Maker 2000 (English release) engine"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:64
msgid "RPG Maker 2003 engine (v1.00 - v1.04)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:65
msgid "RPG Maker 2003 engine (v1.05 - v1.09a)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:66
msgid "RPG Maker 2003 (English release) engine"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:74
msgid "Patches"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:76
msgid ""
"Instead of autodetecting patches used by this game, force emulation of "
"certain patches.\n"
"\n"
"Available patches:\n"
"<b>common-this</b>: \"This Event\" in common events<b>dynrpg</b>: DynRPG "
"patch by Cherry<b>key-patch</b>: Key Patch by Ineluki<b>maniac</b>: Maniac "
"Patch by BingShan<b>pic-unlock</b>: Pictures are not blocked by "
"messages<b>rpg2k3-cmds</b>: Support all RPG Maker 2003 event commands in any "
"version of the engine\n"
"\n"
"You can provide multiple patches or use 'none' to disable all engine patches."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:91 lutris/runners/scummvm.py:275
msgid "Language"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:93
msgid "Load the game translation in the language/LANG directory."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:99 lutris/runners/zdoom.py:47
msgid "Save path"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:101
msgid ""
"Instead of storing save files in the game directory they are stored in the "
"specified path. The directory must exist."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:108
msgid "New game"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:109
msgid "Skip the title scene and start a new game directly."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:115
msgid "Load game ID"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:117
msgid ""
"Skip the title scene and load SaveXX.lsd.\n"
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:128
msgid "Record input"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:129
msgid "Records all button input to the specified log file."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:135
msgid "Replay input"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:137
msgid ""
"Replays button input from the specified log file, as generated by 'Record "
"input'.\n"
"If the RNG seed and the state of the save file directory is also the same as "
"it was when the log was recorded, this should reproduce an identical run to "
"the one recorded."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:146 lutris/runners/easyrpg.py:155
#: lutris/runners/easyrpg.py:164 lutris/runners/easyrpg.py:179
#: lutris/runners/easyrpg.py:191 lutris/runners/easyrpg.py:203
msgid "Debug"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:147
msgid "Test play"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:148
msgid "Enable TestPlay (debug) mode."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:156
msgid "Hide title"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:157
msgid "Hide the title background image and center the command menu."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:165
msgid "Start map ID"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:167
msgid ""
"Overwrite the map used for new games and use MapXXXX.lmu instead.\n"
"Set to 0 to disable.\n"
"\n"
"Incompatible with 'Load game ID'."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:180
msgid "Start position"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:182
msgid ""
"Overwrite the party start position and move the party to the specified "
"position.\n"
"Provide two numbers separated by a space.\n"
"\n"
"Incompatible with 'Load game ID'."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:192
msgid "Start party"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:194
msgid ""
"Overwrite the starting party members with the actors with the specified "
"IDs.\n"
"Provide one to four numbers separated by spaces.\n"
"\n"
"Incompatible with 'Load game ID'."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:204
msgid "Battle test"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:205
msgid "Start a battle test with the specified monster party."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:215
msgid "AutoBattle algorithm"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:217
msgid ""
"Which AutoBattle algorithm to use.\n"
"\n"
"<b>RPG_RT</b>: The default RPG_RT compatible algorithm, including RPG_RT "
"bugs.\n"
"<b>RPG_RT+</b>: The default RPG_RT compatible algorithm, with bug-fixes.\n"
"<b>ATTACK</b>: Like RPG_RT+ but only physical attacks, no skills."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:224 lutris/runners/easyrpg.py:243
msgid "RPG_RT"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:225 lutris/runners/easyrpg.py:244
msgid "RPG_RT+"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:226
msgid "ATTACK"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:235
msgid "EnemyAI algorithm"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:237
msgid ""
"Which EnemyAI algorithm to use.\n"
"\n"
"<b>RPG_RT</b>: The default RPG_RT compatible algorithm, including RPG_RT "
"bugs.\n"
"<b>RPG_RT+</b>: The default RPG_RT compatible algorithm, with bug-fixes.\n"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:253
msgid "RNG seed"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:255
msgid ""
"Seeds the random number generator.\n"
"Use -1 to disable."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:265 lutris/runners/easyrpg.py:273
#: lutris/runners/easyrpg.py:283 lutris/runners/easyrpg.py:294
#: lutris/runners/redream.py:77 lutris/runners/scummvm.py:297
#: lutris/runners/scummvm.py:305 lutris/runners/scummvm.py:312
#: lutris/runners/scummvm.py:334 lutris/runners/scummvm.py:347
#: lutris/runners/scummvm.py:367 lutris/runners/scummvm.py:375
#: lutris/runners/scummvm.py:383 lutris/runners/scummvm.py:391
#: lutris/runners/scummvm.py:398 lutris/runners/scummvm.py:406
#: lutris/runners/scummvm.py:415 lutris/runners/scummvm.py:425
msgid "Audio"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:266
msgid "Enable audio"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:267
msgid "Switch off to disable audio."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:274
msgid "BGM volume"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:275
msgid "Volume of the background music."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:284 lutris/runners/scummvm.py:376
msgid "SFX volume"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:285
msgid "Volume of the sound effects."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:295 lutris/runners/scummvm.py:400
msgid "Soundfont"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:296
msgid "Soundfont in sf2 format to use when playing MIDI files."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:303
msgid "Start in fullscreen mode."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:311
msgid "Game resolution"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:313
msgid ""
"Force a different game resolution.\n"
"\n"
"This is experimental and can cause glitches or break games!"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:317
msgid "320×240 (4:3, Original)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:318
msgid "416×240 (16:9, Widescreen)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:319
msgid "560×240 (21:9, Ultrawide)"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:327
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:329
msgid ""
"How the video output is scaled.\n"
"\n"
"<b>Nearest</b>: Scale to screen size (causes scaling artifacts)\n"
"<b>Integer</b>: Scale to multiple of the game resolution\n"
"<b>Bilinear</b>: Like Nearest, but output is blurred to avoid artifacts\n"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:335
msgid "Nearest"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:336
msgid "Integer"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:337
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:345 lutris/runners/redream.py:35
#: lutris/runners/scummvm.py:232
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:346
msgid ""
"Ignore the aspect ratio and stretch video output to the entire width of the "
"screen."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:353
msgid "Enable VSync"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:354
msgid "Switch off to disable VSync and use the FPS limit."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:361 lutris/sysoptions.py:319
msgid "FPS limit"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:363
msgid ""
"Set a custom frames per second limit.\n"
"If unspecified, the default is 60 FPS.\n"
"Set to 0 to disable the frame limiter."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:375 lutris/runners/wine.py:510
msgid "Show FPS"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:376
msgid "Enable frames per second counter."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:378 lutris/runners/mednafen.py:84
#: lutris/runners/wine.py:507
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:379
msgid "Fullscreen & title bar"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:380
msgid "Fullscreen, title bar & window"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:387 lutris/runners/easyrpg.py:395
#: lutris/runners/easyrpg.py:405 lutris/runners/easyrpg.py:415
msgid "Runtime Package"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:388
msgid "Enable RTP"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:389
msgid "Switch off to disable support for the Runtime Package (RTP)."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:396
msgid "RPG2000 RTP location"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:398
msgid ""
"Full path to a directory containing an extracted RPG Maker 2000 Run-Time-"
"Package (RTP)."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:406
msgid "RPG2003 RTP location"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:408
msgid ""
"Full path to a directory containing an extracted RPG Maker 2003 Run-Time-"
"Package (RTP)."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:416
msgid "Fallback RTP location"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:417
msgid "Full path to a directory containing a combined RTP."
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:530
msgid "No game directory provided"
msgstr ""
#: lutris/runners/easyrpg.py:607
msgid "The directory {} could not be found"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:21
msgid "Runs Flatpak applications"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:24
msgid "Flatpak"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:36 lutris/runners/steam.py:36
msgid "Application ID"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:37
msgid "The application's unique three-part identifier (tld.domain.app)."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:42
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:43
msgid ""
"The architecture to run. See flatpak --supported-arches for architectures "
"supported by the host."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:50
msgid "Branch"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:51
msgid "The branch to use."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:57
msgid "Install type"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:58
msgid "Can be system or user."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:64
msgid "Args"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:65
msgid "Arguments to be passed to the application."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:70
msgid "Command"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:71
msgid ""
"The command to run instead of the one listed in the application metadata."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:78
msgid ""
"The directory to run the command in. Note that this must be a directory "
"inside the sandbox."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:85 lutris/sysoptions.py:487
msgid "Environment variables"
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:86
msgid ""
"Set an environment variable in the application. This overrides to the "
"Context section from the application metadata."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:98
msgid "The Flatpak executable could not be found."
msgstr ""
#: lutris/runners/flatpak.py:103
msgid ""
"Flatpak installation is not handled by Lutris.\n"
"Install Flatpak with the package provided by your distribution."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:12
msgid "Amiga 500"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:20
msgid "Amiga 500+"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:26
msgid "Amiga 600"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:32
msgid "Amiga 1200"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:38
msgid "Amiga 3000"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:44
msgid "Amiga 4000"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:51
msgid "Amiga 1000"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:57
msgid "Amiga CD32"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:66
msgid "Commodore CDTV"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:125
msgid "FS-UAE"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:126
msgid "Amiga emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:143
msgid "68000"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:144
msgid "68010"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:145
msgid "68020 with 24-bit addressing"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:146
msgid "68020"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:147
msgid "68030 without internal MMU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:148
msgid "68030"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:149
msgid "68040 without internal FPU and MMU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:150
msgid "68040 without internal FPU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:151
msgid "68040 without internal MMU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:152
msgid "68040"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:153
msgid "68060 without internal FPU and MMU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:154
msgid "68060 without internal FPU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:155
msgid "68060 without internal MMU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:156
msgid "68060"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:160 lutris/runners/fsuae.py:167
#: lutris/runners/fsuae.py:201
msgid "0"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:161 lutris/runners/fsuae.py:168
#: lutris/runners/fsuae.py:202
msgid "1 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:162 lutris/runners/fsuae.py:169
#: lutris/runners/fsuae.py:203
msgid "2 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:163 lutris/runners/fsuae.py:170
#: lutris/runners/fsuae.py:204
msgid "4 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:164 lutris/runners/fsuae.py:171
#: lutris/runners/fsuae.py:205
msgid "8 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:172 lutris/runners/fsuae.py:206
msgid "16 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:173 lutris/runners/fsuae.py:207
msgid "32 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:174 lutris/runners/fsuae.py:208
msgid "64 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:175 lutris/runners/fsuae.py:209
msgid "128 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:176 lutris/runners/fsuae.py:210
msgid "256 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:177
msgid "384 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:178
msgid "512 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:179
msgid "768 MB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:180
msgid "1 GB"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:213
msgid "Turbo"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:224
msgid "Boot disk"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:227
msgid ""
"The main floppy disk file with the game data. \n"
"FS-UAE supports floppy images in multiple file formats: ADF, IPF, DMS are "
"the most common. ADZ (compressed ADF) and ADFs in zip files are a also "
"supported.\n"
"Files ending in .hdf will be mounted as hard drives and ISOs can be used for "
"Amiga CD32 and CDTV models."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:237 lutris/runners/fsuae.py:244
#: lutris/runners/fsuae.py:356 lutris/runners/fsuae.py:367
msgid "Media"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:239
msgid "Additionnal floppies"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:241
msgid "The additional floppy disk image(s)."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:245
msgid "CD-ROM image"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:247
msgid "CD-ROM image to use on non CD32/CDTV models"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:254
msgid "Amiga model"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:258
msgid "Specify the Amiga model you want to emulate."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:262 lutris/runners/fsuae.py:275
msgid "Kickstart"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:263
msgid "Kickstart ROMs location"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:266
msgid ""
"Choose the folder containing original Amiga Kickstart ROMs. Refer to FS-UAE "
"documentation to find how to acquire them. Without these, FS-UAE uses a "
"bundled replacement ROM which is less compatible with Amiga software."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:276
msgid "Extended Kickstart location"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:279
msgid "Location of extended Kickstart used for CD32"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:284
msgid "Fullscreen (F12 + S to switch)"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:291 lutris/runners/o2em.py:85
msgid "Scanlines display style"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:294 lutris/runners/o2em.py:87
msgid ""
"Activates a display filter adding scanlines to imitate the displays of "
"yesteryear."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:300
msgid "Graphics Card"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:306
msgid ""
"Use this option to enable a graphics card. This option is none by default, "
"in which case only chipset graphics (OCS/ECS/AGA) support is available."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:313
msgid "Graphics Card RAM"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:319
msgid ""
"Override the amount of graphics memory on the graphics card. The 0 MB option "
"is not really valid, but exists for user interface reasons."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:325
msgid "CPU"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:330
msgid ""
"Use this option to override the CPU model in the emulated Amiga. All Amiga "
"models imply a default CPU model, so you only need to use this option if you "
"want to use another CPU."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:336
msgid "Fast Memory"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:341
msgid "Specify how much Fast Memory the Amiga model should have."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:345
msgid "Zorro III RAM"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:350
msgid ""
"Override the amount of Zorro III Fast memory, specified in KB. Must be a "
"multiple of 1024. The default value depends on [amiga_model]. Requires a "
"processor with 32-bit address bus, (use for example the A1200/020 model)."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:357
msgid "Floppy Drive Volume"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:362
msgid ""
"Set volume to 0 to disable floppy drive clicks when the drive is empty. Max "
"volume is 100."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:368
msgid "Floppy Drive Speed"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:374
msgid ""
"Set the speed of the emulated floppy drives, in percent. For example, you "
"can specify 800 to get an 8x increase in speed. Use 0 to specify turbo mode. "
"Turbo mode means that all floppy operations complete immediately. The "
"default is 100 for most models."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:382
msgid "JIT Compiler"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:389
msgid "Feral GameMode"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:393
msgid ""
"Automatically uses Feral GameMode daemon if available. Set to true to "
"disable the feature."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:398
msgid "CPU governor warning"
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:403
msgid ""
"Warn if running with a CPU governor other than performance. Set to true to "
"disable the warning."
msgstr ""
#: lutris/runners/fsuae.py:408
msgid "UAE bsdsocket.library"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:13
msgid "Hatari"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:14
msgid "Atari ST computers emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:15 lutris/runners/scummvm.py:215
msgid "Atari ST"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:25
msgid "Floppy Disk A"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:27 lutris/runners/hatari.py:38
msgid ""
"Hatari supports floppy disk images in the following formats: ST, DIM, MSA, "
"STX, IPF, RAW and CRT. The last three require the caps library (capslib). "
"ZIP is supported, you don't need to uncompress the file."
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:36
msgid "Floppy Disk B"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:46 lutris/runners/redream.py:79
#: lutris/runners/zdoom.py:76
msgid "None"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:46
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:46 lutris/runners/o2em.py:39
#: lutris/runners/scummvm.py:268
msgid "Joystick"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:52
msgid "Bios file (TOS)"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:54
msgid ""
"TOS is the operating system of the Atari ST and is necessary to run "
"applications with the best fidelity, minimizing risks of issues.\n"
"TOS 1.02 is recommended for games."
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:71
msgid "Scale up display by 2 (Atari ST/STE)"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:73
msgid "Double the screen size in windowed mode."
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:79
msgid "Add borders to display"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:82
msgid ""
"Useful for some games and demos using the overscan technique. The Atari ST "
"displayed borders around the screen because it was not powerful enough to "
"display graphics in fullscreen. But people from the demo scene were able to "
"remove them and some games made use of this technique."
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:94
msgid "Display status bar"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:97
msgid ""
"Displays a status bar with some useful information, like green leds lighting "
"up when the floppy disks are read."
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:105 lutris/runners/hatari.py:113
msgid "Joysticks"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:106
msgid "Joystick 0"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:114
msgid "Joystick 1"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:126
msgid "Do you want to select an Atari ST BIOS file?"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:127
msgid "Use BIOS file?"
msgstr ""
#: lutris/runners/hatari.py:128
msgid "Select a BIOS file"
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:11
msgid "jzIntv"
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:12
msgid "Intellivision Emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:13
msgid "Intellivision"
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:22
msgid ""
"The game data, commonly called a ROM image. \n"
"Supported formats: ROM, BIN+CFG, INT, ITV \n"
"The file extension must be lower-case."
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:32
msgid "Bios location"
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:34
msgid ""
"Choose the folder containing the Intellivision BIOS files (exec.bin and grom."
"bin).\n"
"These files contain code from the original hardware necessary to the "
"emulation."
msgstr ""
#: lutris/runners/jzintv.py:50
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:69
msgid "Libretro"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:70
msgid "Multi-system emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:85
msgid "Core"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:94 lutris/runners/zdoom.py:88
msgid "Config file"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:106
msgid "Verbose logging"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:158
msgid "The installer does not specify the libretro 'core' version."
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:286
msgid "No core has been selected for this game"
msgstr ""
#: lutris/runners/libretro.py:297
msgid "No game file specified"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:17
msgid "Runs native games"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:26 lutris/runners/wine.py:134
msgid "Executable"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:27
msgid "The game's main executable file"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:32 lutris/runners/mame.py:125
#: lutris/runners/scummvm.py:68 lutris/runners/steam.py:48
#: lutris/runners/steam.py:100 lutris/runners/wine.py:140
#: lutris/runners/zdoom.py:28
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:33 lutris/runners/mame.py:126
#: lutris/runners/scummvm.py:69
msgid "Command line arguments used when launching the game"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:51
msgid "Preload library"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:53
msgid "A library to load before running the game's executable."
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:61
msgid "Add directory to LD_LIBRARY_PATH"
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:65
msgid ""
"A directory where libraries should be searched for first, before the "
"standard set of directories; this is useful when debugging a new library or "
"using a nonstandard library for special purposes."
msgstr ""
#: lutris/runners/linux.py:150
msgid ""
"The runner could not find a command or exe to use for this configuration."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:65 lutris/services/mame.py:11
msgid "MAME"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:66
msgid "Arcade game emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:86 lutris/runners/mednafen.py:67
msgid "The emulated machine."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:91
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:93
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:94
msgid "Floppy drive 1"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:95
msgid "Floppy drive 2"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:96
msgid "Floppy drive 3"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:97
msgid "Floppy drive 4"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:98
msgid "Cassette (tape)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:99
msgid "Cassette 1 (tape)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:100
msgid "Cassette 2 (tape)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:101
msgid "Cartridge"
msgstr "Kartridż"
#: lutris/runners/mame.py:102
msgid "Cartridge 1"
msgstr "Kartridż 1"
#: lutris/runners/mame.py:103
msgid "Cartridge 2"
msgstr "Kartridż 2"
#: lutris/runners/mame.py:104
msgid "Cartridge 3"
msgstr "Kartridż 3"
#: lutris/runners/mame.py:105
msgid "Cartridge 4"
msgstr "Kartridż 4"
#: lutris/runners/mame.py:106 lutris/runners/mame.py:113
msgid "Snapshot"
msgstr "Migawka"
#: lutris/runners/mame.py:107
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy"
#: lutris/runners/mame.py:108
msgid "Hard Disk 1"
msgstr "Dysk twardy 1"
#: lutris/runners/mame.py:109
msgid "Hard Disk 2"
msgstr "Dysk twardy 2"
#: lutris/runners/mame.py:110
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: lutris/runners/mame.py:111
msgid "CD-ROM 1"
msgstr "CD-ROM 1"
#: lutris/runners/mame.py:112
msgid "CD-ROM 2"
msgstr "CD-ROM 2"
#: lutris/runners/mame.py:114
msgid "Quickload"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:115
msgid "Memory Card"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:116
msgid "Cylinder"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:117
msgid "Punch Tape 1"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:118
msgid "Punch Tape 2"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:119
msgid "Print Out"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:131 lutris/runners/mame.py:139
msgid "Autoboot"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:132
msgid "Autoboot command"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:133
msgid ""
"Autotype this command when the system has started, an enter keypress is "
"automatically added."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:140
msgid "Delay before entering autoboot command"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:150
msgid "ROM/BIOS path"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:152
msgid ""
"Choose the folder containing ROMs and BIOS files.\n"
"These files contain code from the original hardware necessary to the "
"emulation."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:168
msgid "CRT effect ()"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:169
msgid "Applies a CRT effect to the screen.Requires OpenGL renderer."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:177
msgid "Video backend"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:183 lutris/runners/scummvm.py:190
#: lutris/runners/vice.py:82
msgid "Software"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:191
msgid "Wait for VSync"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:193
msgid ""
"Enable waiting for the start of vblank before flipping screens; "
"reduces tearing effects."
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:201
msgid "Menu mode key"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:203
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:204
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:205
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:206
msgid "Menu"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:207
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:208
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:209
msgid "Right Alt"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:210
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:211
msgid "Right Super"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:212
msgid "Left Super"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:216
msgid ""
"Key to switch between Full Keyboard Mode and Partial Keyboard Mode (default: "
"Scroll Lock)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:230 lutris/runners/mame.py:274
msgid "Arcade"
msgstr ""
#: lutris/runners/mame.py:230 lutris/runners/mame.py:273
msgid "Nintendo Game & Watch"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:16
msgid "Mednafen"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:17
msgid "Multi-system emulator: NES, PC Engine, PSX…"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:19
msgid "Nintendo Game Boy (Color)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:20
msgid "Nintendo Game Boy Advance"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:21
msgid "Sega Game Gear"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:22
msgid "Sega Genesis/Mega Drive"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:23
msgid "Atari Lynx"
msgstr "Atari Lynx"
#: lutris/runners/mednafen.py:24 lutris/runners/osmose.py:12
msgid "Sega Master System"
msgstr "Sega Master System"
#: lutris/runners/mednafen.py:25
msgid "SNK Neo Geo Pocket (Color)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:26
msgid "Nintendo NES"
msgstr "Nintendo NES"
#: lutris/runners/mednafen.py:27
msgid "NEC PC Engine TurboGrafx-16"
msgstr "NEC PC Engine TurboGrafx-16"
#: lutris/runners/mednafen.py:28
msgid "NEC PC-FX"
msgstr "NEC PC-FX"
#: lutris/runners/mednafen.py:29
msgid "Sony PlayStation"
msgstr "Sony PlayStation"
#: lutris/runners/mednafen.py:30
msgid "Sega Saturn"
msgstr "Sega Saturn"
#: lutris/runners/mednafen.py:31 lutris/runners/snes9x.py:19
msgid "Nintendo SNES"
msgstr "Nintendo SNES"
#: lutris/runners/mednafen.py:32
msgid "Bandai WonderSwan"
msgstr "Bandai WonderSwan"
#: lutris/runners/mednafen.py:33
msgid "Nintendo Virtual Boy"
msgstr "Nintendo Virtual Boy"
#: lutris/runners/mednafen.py:36
msgid "Game Boy (Color)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:37
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: lutris/runners/mednafen.py:38
msgid "Game Gear"
msgstr "Game Gear"
#: lutris/runners/mednafen.py:39
msgid "Genesis/Mega Drive"
msgstr "Genesis/Mega Drive"
#: lutris/runners/mednafen.py:40
msgid "Lynx"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:41
msgid "Master System"
msgstr "Master System"
#: lutris/runners/mednafen.py:42
msgid "Neo Geo Pocket (Color)"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:43
msgid "NES"
msgstr "NES"
#: lutris/runners/mednafen.py:44
msgid "PC Engine"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:45
msgid "PC-FX"
msgstr "PC-FX"
#: lutris/runners/mednafen.py:46
msgid "PlayStation"
msgstr "PlayStation"
#: lutris/runners/mednafen.py:47
msgid "Saturn"
msgstr "Saturn"
#: lutris/runners/mednafen.py:48
msgid "SNES"
msgstr "SNES"
#: lutris/runners/mednafen.py:49
msgid "WonderSwan"
msgstr "WonderSwan"
#: lutris/runners/mednafen.py:50
msgid "Virtual Boy"
msgstr "Virtual Boy"
#: lutris/runners/mednafen.py:59
msgid ""
"The game data, commonly called a ROM image. \n"
"Mednafen supports GZIP and ZIP compressed ROMs."
msgstr ""
"Date gry, nazywane zwykle obrazem ROM.\n"
"Mednafen obsługuje ROMy skompresowane jako GZIP lub ZIP."
#: lutris/runners/mednafen.py:65
msgid "Machine type"
msgstr "Rodzaj urządzenia"
#: lutris/runners/mednafen.py:82
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Format obrazu"
#: lutris/runners/mednafen.py:85
msgid "Stretched"
msgstr "Rozciągnięty"
#: lutris/runners/mednafen.py:86 lutris/runners/vice.py:74
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Zachowaj format obrazu"
#: lutris/runners/mednafen.py:87
msgid "Integer scale"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:88
msgid "Multiple of 2 scale"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:96
msgid "Video scaler"
msgstr ""
#: lutris/runners/mednafen.py:120
msgid "Sound device"
msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
#: lutris/runners/mednafen.py:122
msgid "Mednafen default"
msgstr "Domyślne dla Mednafen"
#: lutris/runners/mednafen.py:123
msgid "ALSA default"
msgstr "Domyślne ALSA"
#: lutris/runners/mednafen.py:133
msgid "Use default Mednafen controller configuration"
msgstr "Użyj domyślnej konfiguracji kontrolera Mednafen"
#: lutris/runners/mupen64plus.py:12
msgid "Mupen64Plus"
msgstr "Mupen64Plus"
#: lutris/runners/mupen64plus.py:13
msgid "Nintendo 64 emulator"
msgstr "Emulator Nintendo 64"
#: lutris/runners/mupen64plus.py:14
msgid "Nintendo 64"
msgstr "Nintendo 64"
#: lutris/runners/mupen64plus.py:21 lutris/runners/o2em.py:47
#: lutris/runners/openmsx.py:19 lutris/runners/ryujinx.py:25
#: lutris/runners/snes9x.py:29 lutris/runners/yuzu.py:23
msgid "The game data, commonly called a ROM image."
msgstr "Date gry, nazywane zwykle obrazem ROM."
#: lutris/runners/mupen64plus.py:34
msgid "Hide OSD"
msgstr "Ukrywaj OSD"
#: lutris/runners/o2em.py:11
msgid "O2EM"
msgstr "O2EM"
#: lutris/runners/o2em.py:12
msgid "Magnavox Odyssey² Emulator"
msgstr "Emulator Magnavox Odyssey²"
#: lutris/runners/o2em.py:14 lutris/runners/o2em.py:30
msgid "Magnavox Odyssey²"
msgstr "Magnavox Odyssey²"
#: lutris/runners/o2em.py:15 lutris/runners/o2em.py:31
msgid "Phillips C52"
msgstr "Phillips C52"
#: lutris/runners/o2em.py:16 lutris/runners/o2em.py:32
msgid "Phillips Videopac+"
msgstr "Phillips Videopac+"
#: lutris/runners/o2em.py:17 lutris/runners/o2em.py:33
msgid "Brandt Jopac"
msgstr "Brandt Jopac"
#: lutris/runners/o2em.py:36 lutris/runners/wine.py:465
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: lutris/runners/o2em.py:37
msgid "Arrow Keys and Right Shift"
msgstr "Klawisze strzałek i prawy shift"
#: lutris/runners/o2em.py:38
msgid "W,S,A,D,SPACE"
msgstr "W,S,A,D,SPACJA"
#: lutris/runners/o2em.py:55
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: lutris/runners/o2em.py:62 lutris/runners/o2em.py:70
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrolery"
#: lutris/runners/o2em.py:63
msgid "First controller"
msgstr "Pierwszy kontroler"
#: lutris/runners/o2em.py:71
msgid "Second controller"
msgstr "Drugi kontroler"
#: lutris/runners/openmsx.py:10
msgid "openMSX"
msgstr "openMSX"
#: lutris/runners/openmsx.py:11
msgid "MSX computer emulator"
msgstr "Emulator komputera MSX"
#: lutris/runners/openmsx.py:12
msgid "MSX, MSX2, MSX2+, MSX turboR"
msgstr "MSX, MSX2, MSX2+, MSX turboR"
#: lutris/runners/osmose.py:10
msgid "Osmose"
msgstr "Osmose"
#: lutris/runners/osmose.py:11
msgid "Sega Master System Emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/osmose.py:25
msgid ""
"The game data, commonly called a ROM image.\n"
"Supported formats: SMS and GG files. ZIP compressed ROMs are supported."
msgstr ""
"Date gry, nazywane zwykle obrazem ROM.\n"
"Obsługiwane formaty: pliki SMS i GG. ROMy skompresowane jako ZIP są "
"obsługiwane."
#: lutris/runners/pcsx2.py:10
msgid "PCSX2"
msgstr "PCSX2"
#: lutris/runners/pcsx2.py:11
msgid "PlayStation 2 emulator"
msgstr "Emulator PlayStation 2"
#: lutris/runners/pcsx2.py:12
msgid "Sony PlayStation 2"
msgstr "Sony PlayStation 2"
#: lutris/runners/pcsx2.py:33
msgid "Fullboot"
msgstr ""
#: lutris/runners/pcsx2.py:39 lutris/runners/rpcs3.py:24
msgid "No GUI"
msgstr "Bez GUI"
#: lutris/runners/pico8.py:19
msgid "Runs PICO-8 fantasy console cartridges"
msgstr ""
#: lutris/runners/pico8.py:21 lutris/runners/pico8.py:22
msgid "PICO-8"
msgstr "PICO-8"
#: lutris/runners/pico8.py:27
msgid "Cartridge file/URL/ID"
msgstr "Plik/URL/ID kartridżu"
#: lutris/runners/pico8.py:28
msgid "You can put a .p8.png file path, URL, or BBS cartridge ID here."
msgstr ""
#: lutris/runners/pico8.py:39
msgid "Launch in fullscreen."
msgstr "Uruchamiaj w trybie pełnoekranowym."
#: lutris/runners/pico8.py:44 lutris/runners/web.py:45
msgid "Window size"
msgstr "Rozmiar okna"
#: lutris/runners/pico8.py:47
msgid "The initial size of the game window."
msgstr "Początkowy rozmiar okna gry."
#: lutris/runners/pico8.py:52
msgid "Start in splore mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/pico8.py:58
msgid "Extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty"
#: lutris/runners/pico8.py:60
msgid "Extra arguments to the executable"
msgstr "Dodatkowe argumenty dla pliku wykonywalnego"
#: lutris/runners/pico8.py:66
msgid "Engine (web only)"
msgstr ""
#: lutris/runners/pico8.py:68
msgid "Name of engine (will be downloaded) or local file path"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:10
msgid "Redream"
msgstr "Redream"
#: lutris/runners/redream.py:11 lutris/runners/reicast.py:17
msgid "Sega Dreamcast emulator"
msgstr "Emulator Sega Dreamcast"
#: lutris/runners/redream.py:12 lutris/runners/reicast.py:18
msgid "Sega Dreamcast"
msgstr "Sega Dreamcast"
#: lutris/runners/redream.py:19 lutris/runners/reicast.py:28
msgid "Disc image file"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:20
msgid ""
"Game data file\n"
"Supported formats: GDI, CDI, CHD"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:34
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format obrazu"
#: lutris/runners/redream.py:35
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: lutris/runners/redream.py:41
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: lutris/runners/redream.py:42
msgid "USA"
msgstr "Stany Zjednoczone"
#: lutris/runners/redream.py:42
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: lutris/runners/redream.py:42
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: lutris/runners/redream.py:48
msgid "System Language"
msgstr "Język systemu"
#: lutris/runners/redream.py:50 lutris/sysoptions.py:31
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: lutris/runners/redream.py:51 lutris/sysoptions.py:34
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: lutris/runners/redream.py:52
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: lutris/runners/redream.py:53 lutris/sysoptions.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: lutris/runners/redream.py:54 lutris/sysoptions.py:35
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: lutris/runners/redream.py:64
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: lutris/runners/redream.py:65
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: lutris/runners/redream.py:66
msgid "PAL-M (Brazil)"
msgstr "PAL-M (Brazylia)"
#: lutris/runners/redream.py:67
msgid "PAL-N (Argentina, Paraguay, Uruguay)"
msgstr "PAL-N (Argentyna, Paragwaj, Urugwaj)"
#: lutris/runners/redream.py:74
msgid "Time Sync"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:76
msgid "Audio and video"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:78
msgid "Video"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:87
msgid "Internal Video Resolution Scale"
msgstr ""
#: lutris/runners/redream.py:100
msgid "Only available in premium version."
msgstr "Dostępne tylko w wersji premium."
#: lutris/runners/redream.py:107
msgid "Do you want to select a premium license file?"
msgstr "Czy chcesz wybrać plik licencji premium?"
#: lutris/runners/redream.py:108 lutris/runners/redream.py:109
msgid "Use premium version?"
msgstr "Używać wersji premium?"
#: lutris/runners/reicast.py:16
msgid "Reicast"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:29
msgid ""
"The game data.\n"
"Supported formats: ISO, CDI"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:47 lutris/runners/reicast.py:55
#: lutris/runners/reicast.py:63 lutris/runners/reicast.py:71
msgid "Gamepads"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:48
msgid "Gamepad 1"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:56
msgid "Gamepad 2"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:64
msgid "Gamepad 3"
msgstr ""
#: lutris/runners/reicast.py:72
msgid "Gamepad 4"
msgstr ""
#: lutris/runners/rpcs3.py:10
msgid "RPCS3"
msgstr "RPCS3"
#: lutris/runners/rpcs3.py:11
msgid "PlayStation 3 emulator"
msgstr "Emulator PlayStation 3"
#: lutris/runners/rpcs3.py:12
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
#: lutris/runners/rpcs3.py:21
msgid "Path to EBOOT.BIN"
msgstr "Ścieżka do EBOOT.BIN"
#: lutris/runners/runner.py:166
msgid "Custom executable for the runner"
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:182 lutris/runners/vice.py:123
#: lutris/util/system.py:243
#, python-format
msgid "The executable '%s' could not be found."
msgstr ""
#. The 'file' sort of gameplay_info cannot be made to use a configuration
#: lutris/runners/runner.py:297
msgid "The runner could not find a command to apply the configuration to."
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:419
msgid ""
"The required runner is not installed.\n"
"Do you wish to install it now?"
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:421
msgid "Required runner unavailable"
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:471
msgid "Failed to retrieve {} ({}) information"
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:498
msgid "Failed to extract {}"
msgstr ""
#: lutris/runners/runner.py:503
msgid "Failed to extract {}: {}"
msgstr ""
#: lutris/runners/ryujinx.py:12
msgid "Ryujinx"
msgstr "Ryujinx"
#: lutris/runners/ryujinx.py:13 lutris/runners/yuzu.py:13
msgid "Nintendo Switch"
msgstr "Nintendo Switch"
#: lutris/runners/ryujinx.py:14 lutris/runners/yuzu.py:14
msgid "Nintendo Switch emulator"
msgstr "Emulator Nintendo Switch"
#: lutris/runners/ryujinx.py:24
msgid "NSP file"
msgstr "Plik NSP"
#: lutris/runners/ryujinx.py:31 lutris/runners/yuzu.py:29
msgid "Encryption keys"
msgstr "Klucze szyfrowania"
#: lutris/runners/ryujinx.py:33 lutris/runners/yuzu.py:31
msgid "File containing the encryption keys."
msgstr ""
#: lutris/runners/ryujinx.py:36 lutris/runners/yuzu.py:34
msgid "Title keys"
msgstr ""
#: lutris/runners/ryujinx.py:38 lutris/runners/yuzu.py:36
msgid "File containing the title keys."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:29
msgid "<b>Warning</b> Scalers may not work with OpenGL rendering."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:41
#, python-format
msgid "<b>Warning</b> The '%s' scaler does not work with a scale factor of %s."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:48
msgid "Engine for point-and-click games."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:49 lutris/services/scummvm.py:30
msgid "ScummVM"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:58
msgid "Game identifier"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:63
msgid "Game files location"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:123
msgid "Enable subtitles"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:131
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:135
msgid ""
"Most games supported by ScummVM were made for VGA display modes using "
"rectangular pixels. Activating this option for these games will preserve the "
"4:3 aspect ratio they were made for."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:167
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:178
msgid ""
"Changes the resolution of the game. For example, a 2x scale will take a "
"320x200 resolution game and scale it up to 640x400. "
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:186
msgid "Renderer"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:191
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:192
msgid "OpenGL (with shaders)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:196
msgid "Changes the rendering method used for 3D games."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:201
msgid "Render mode"
msgstr "Tryb renderowania"
#: lutris/runners/scummvm.py:205
msgid "Hercules (Green)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:206
msgid "Hercules (Amber)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:207
msgid "CGA"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:208
msgid "EGA"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:209
msgid "VGA"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:210
msgid "Amiga"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:211
msgid "FM Towns"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:212
msgid "PC-9821"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:213
msgid "PC-9801"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:214
msgid "Apple IIgs"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:216
msgid "Macintosh"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:220
msgid ""
"Changes the graphics hardware the game will target, if the game supports "
"this."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:225
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:229
msgid "Center"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:230
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:231
msgid "Even Pixels"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:233
msgid "Fit"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:234
msgid "Fit (force aspect ratio)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:238
msgid "Changes how the game is placed when the window is resized."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:243
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:245
msgid ""
"Uses bilinear interpolation instead of nearest neighbor resampling for the "
"aspect ratio correction and stretch mode."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:252
msgid "Data directory"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:254
msgid "Defaults to share/scummvm if unspecified."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:261
msgid ""
"Specifes platform of game. Allowed values: 2gs, 3do, acorn, amiga, atari, "
"c64, fmtowns, nes, mac, pc pc98, pce, segacd, wii, windows"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:269
msgid "Enables joystick input (default: 0 = first joystick)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:276
msgid ""
"Selects language (en, de, fr, it, pt, es, jp, zh, kr, se, gb, hb, ru, cz)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:282
msgid "Engine speed"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:283
msgid ""
"Sets frames per second limit (0 - 100) for Grim Fandango or Escape from "
"Monkey Island (default: 60)."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:290
msgid "Talk speed"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:291
msgid "Sets talk speed for games (default: 60)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:298
msgid "Music tempo"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:299
msgid "Sets music tempo (in percent, 50-200) for SCUMM games (default: 100)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:306
msgid "Digital iMuse tempo"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:307
msgid "Sets internal Digital iMuse tempo (10 - 100) per second (default: 10)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:313
msgid "Music driver"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:329
msgid "Specifies the device ScummVM uses to output audio."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:335
msgid "Output rate"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:342
msgid "Selects output sample rate in Hz."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:348
msgid "OPL driver"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:360
msgid ""
"Chooses which emulator is used by ScummVM when the AdLib emulator is chosen "
"as the Preferred device."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:368
msgid "Music volume"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:369
msgid "Sets the music volume, 0-255 (default: 192)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:377
msgid "Sets the sfx volume, 0-255 (default: 192)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:384
msgid "Speech volume"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:385
msgid "Sets the speech volume, 0-255 (default: 192)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:392
msgid "MIDI gain"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:393
msgid "Sets the gain for MIDI playback. 0-1000 (default: 100)"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:401
msgid "Specifies the path to a soundfont file."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:407
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:410
msgid "Combines MIDI music with AdLib sound effects."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:416
msgid "True Roland MT-32"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:419
msgid ""
"Tells ScummVM that the MIDI device is an actual Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, "
"CM-32L, CM-500 or other MT-32 device."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:426
msgid "Enable Roland GS"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:429
msgid ""
"Tells ScummVM that the MIDI device is a GS device that has an MT-32 map, "
"such as an SC-55, SC-88 or SC-8820."
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:436
msgid "Use alternate intro"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:437
msgid "Uses alternative intro for CD versions"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:443
msgid "Copy protection"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:444
msgid "Enables copy protection"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:450
msgid "Demo mode"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:451
msgid "Starts demo mode of Maniac Mansion or The 7th Guest"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:457 lutris/runners/scummvm.py:465
msgid "Debugging"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:458
msgid "Debug level"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:459
msgid "Sets debug verbosity level"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:466
msgid "Debug flags"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:467
msgid "Enables engine specific debug flags"
msgstr ""
#: lutris/runners/scummvm.py:484
msgid "ScummVM is not running out of the runners directory."
msgstr ""
#: lutris/runners/snes9x.py:17
msgid "Super Nintendo emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/snes9x.py:18
msgid "Snes9x"
msgstr ""
#: lutris/runners/snes9x.py:45
msgid "Maintain aspect ratio (4:3)"
msgstr ""
#: lutris/runners/snes9x.py:48
msgid ""
"Super Nintendo games were made for 4:3 screens with rectangular pixels, but "
"modern screens have square pixels, which results in a vertically squeezed "
"image. This option corrects this by displaying rectangular pixels."
msgstr ""
#: lutris/runners/snes9x.py:58
msgid "Sound driver"
msgstr "Sterownik dźwięku"
#: lutris/runners/steam.py:28
msgid "Runs Steam for Linux games"
msgstr "Uruchamia gry Steama dla Linuksa"
#: lutris/runners/steam.py:39
msgid ""
"The application ID can be retrieved from the game's page at steampowered."
"com. Example: 235320 is the app ID for <i>Original War</i> in: \n"
"http://store.steampowered.com/app/<b>235320</b>/"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:50
msgid ""
"Command line arguments used when launching the game.\n"
"Ignored when Steam Big Picture mode is enabled."
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:56
msgid "DRM free mode (Do not launch Steam)"
msgstr "Tryb bez DRM (nie uruchamia Steama)"
#: lutris/runners/steam.py:61
msgid ""
"Run the game directly without Steam, requires the game binary path to be set"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:67
msgid "Game binary path"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:69
msgid "Path to the game executable (Required by DRM free mode)"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:75
msgid "Start Steam in Big Picture mode"
msgstr "Uruchom Steam w trybie Big Picture"
#: lutris/runners/steam.py:79
msgid ""
"Launches Steam in Big Picture mode.\n"
"Only works if Steam is not running or already running in Big Picture mode.\n"
"Useful when playing with a Steam Controller."
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:87
msgid "Start Steam with LSI"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:91
msgid ""
"Launches steam with LSI patches enabled. Make sure Lutris Runtime is "
"disabled and you have LSI installed. https://github.com/solus-project/linux-"
"steam-integration"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:102
msgid "Extra command line arguments used when launching Steam"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:112
msgid "Remove game data (through Steam)"
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:191
msgid ""
"Steam for Linux installation is not handled by Lutris.\n"
"Please go to <a href='http://steampowered.com'>http://steampowered.com</a> "
"or install Steam with the package provided by your distribution."
msgstr ""
#: lutris/runners/steam.py:204
msgid "Could not find Steam path, is Steam installed?"
msgstr ""
#: lutris/runners/vice.py:14
msgid "Commodore Emulator"
msgstr "Emulator Commodore"
#: lutris/runners/vice.py:15
msgid "Vice"
msgstr "Vice"
#: lutris/runners/vice.py:18
msgid "Commodore 64"
msgstr "Commodore 64"
#: lutris/runners/vice.py:19
msgid "Commodore 128"
msgstr "Commodore 128"
#: lutris/runners/vice.py:20
msgid "Commodore VIC20"
msgstr "Commodore VIC20"
#: lutris/runners/vice.py:21
msgid "Commodore PET"
msgstr "Commodore PET"
#: lutris/runners/vice.py:22
msgid "Commodore Plus/4"
msgstr "Commodore Plus/4"
#: lutris/runners/vice.py:23
msgid "Commodore CBM II"
msgstr "Commodore CBM II"
#: lutris/runners/vice.py:42
msgid ""
"The game data, commonly called a ROM image.\n"
"Supported formats: X64, D64, G64, P64, D67, D71, D81, D80, D82, D1M, D2M, "
"D4M, T46, P00 and CRT."
msgstr ""
#: lutris/runners/vice.py:53
msgid "Use joysticks"
msgstr ""
#: lutris/runners/vice.py:67
msgid "Scale up display by 2"
msgstr ""
#: lutris/runners/vice.py:81
msgid "Graphics renderer"
msgstr ""
#: lutris/runners/vice.py:88
msgid "Enable sound emulation of disk drives"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:17 lutris/runners/web.py:19
msgid "Web"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:18
msgid "Runs web based games"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:24
msgid "Full URL or HTML file path"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:25
msgid "The full address of the game's web page or path to a HTML file."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:31
msgid "Open in fullscreen"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:34
msgid "Launch the game in fullscreen."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:38
msgid "Open window maximized"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:41
msgid "Maximizes the window when game starts."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:56
msgid "The initial size of the game window when not opened."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:60
msgid "Disable window resizing (disables fullscreen and maximize)"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:63
msgid "You can't resize this window."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:67
msgid "Borderless window"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:70
msgid "The window has no borders/frame."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:74
msgid "Disable menu bar and default shortcuts"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:77
msgid ""
"This also disables default keyboard shortcuts, like copy/paste and "
"fullscreen toggling."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:82
msgid "Disable page scrolling and hide scrollbars"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:85
msgid "Disables scrolling on the page."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:89
msgid "Hide mouse cursor"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:92
msgid "Prevents the mouse cursor from showing when hovering above the window."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:97
msgid "Open links in game window"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:101
msgid ""
"Enable this option if you want clicked links to open inside the game window. "
"By default all links open in your default web browser."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:107
msgid "Remove default <body> margin & padding"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:110
msgid ""
"Sets margin and padding to zero on &lt;html&gt; and &lt;body&gt; elements."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:115
msgid "Enable Adobe Flash Player"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:118
msgid "Enable Adobe Flash Player."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:122
msgid "Custom User-Agent"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:125
msgid "Overrides the default User-Agent header used by the runner."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:130
msgid "Debug with Developer Tools"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:133
msgid "Let's you debug the page."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:138
msgid "Open in web browser (old behavior)"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:141
msgid "Launch the game in a web browser."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:147
msgid "Custom web browser executable"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:151
msgid ""
"Select the executable of a browser on your system.\n"
"If left blank, Lutris will launch your default browser (xdg-open)."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:159
msgid "Web browser arguments"
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:165
msgid ""
"Command line arguments to pass to the executable.\n"
"$GAME or $URL inserts the game url.\n"
"\n"
"For Chrome/Chromium app mode use: --app=\"$GAME\""
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:186
msgid ""
"The web address is empty, \n"
"verify the game's configuration."
msgstr ""
#: lutris/runners/web.py:197
#, python-format
msgid ""
"The file %s does not exist, \n"
"verify the game's configuration."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:51
msgid ""
"<b>Warning</b> Some Wine configuration options cannot be applied, if no "
"prefix can be found."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:57
#, python-format
msgid ""
"<b>Warning</b> Your NVIDIA driver is outdated.\n"
"You are currently running driver %s which does not fully support all "
"features for Vulkan and DXVK games.\n"
"Please upgrade your driver as described in our <a href='%s'>installation "
"guide</a>"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:72
#, python-format
msgid ""
"<b>Error</b> Vulkan is not installed or is not supported by your system, %s "
"is not available."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:83
#, python-format
msgid ""
"<b>Warning</b> Lutris has detected that Vulkan API version %s is installed, "
"but to use the latest DXVK version, %s is required."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:94
#, python-format
msgid ""
"<b>Warning</b> Lutris has detected that the best device available ('%s') "
"supports Vulkan API %s, but to use the latest DXVK version, %s is required."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:109
msgid ""
"<b>Warning</b> Your limits are not set correctly. Please increase them as "
"described here:\n"
"<a href='https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md'>How-to-"
"Esync (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md)</a>"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:119
msgid "<b>Warning</b> Your kernel is not patched for fsync."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:124
msgid "Runs Windows games"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:125
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: lutris/runners/wine.py:126
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: lutris/runners/wine.py:135
msgid "The game's main EXE file"
msgstr "Główny plik EXE gry"
#: lutris/runners/wine.py:141
msgid "Windows command line arguments used when launching the game"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:157
msgid "Wine prefix"
msgstr "Prefiks Wine"
#: lutris/runners/wine.py:160
msgid ""
"The prefix used by Wine.\n"
"It's a directory containing a set of files and folders making up a confined "
"Windows environment."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:168
msgid "Prefix architecture"
msgstr "Architektura prefiksu"
#: lutris/runners/wine.py:169
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitowa"
#: lutris/runners/wine.py:169
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitowa"
#: lutris/runners/wine.py:171
msgid "The architecture of the Windows environment"
msgstr "Architektura środowiska Windows"
#: lutris/runners/wine.py:202
msgid "Custom (select executable below)"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:204
msgid "WineHQ Devel ({})"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:205
msgid "WineHQ Staging ({})"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:206
msgid "Wine Development ({})"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:207
msgid "System ({})"
msgstr "Systemowe ({})"
#: lutris/runners/wine.py:222
msgid "Wine version"
msgstr "Wersja Wine"
#: lutris/runners/wine.py:227
msgid ""
"The version of Wine used to launch the game.\n"
"Using the last version is generally recommended, but some games work better "
"on older versions."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:234
msgid "Custom Wine executable"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:237
msgid ""
"The Wine executable to be used if you have selected \"Custom\" as the Wine "
"version."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:242
msgid "Use system winetricks"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:246
msgid "Switch on to use /usr/bin/winetricks for winetricks."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:251
msgid "Enable DXVK"
msgstr "Włącz DXVK"
#: lutris/runners/wine.py:255
msgid "DXVK"
msgstr "DXVK"
#: lutris/runners/wine.py:258
msgid ""
"Use DXVK to increase compatibility and performance in Direct3D 11, 10 and 9 "
"applications by translating their calls to Vulkan."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:265
msgid "DXVK version"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:277
msgid "Enable VKD3D"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:279
msgid "VKD3D"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:283
msgid ""
"Use VKD3D to enable support for Direct3D 12 applications by translating "
"their calls to Vulkan."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:289
msgid "VKD3D version"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:299
msgid "Enable D3D Extras"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:304
msgid ""
"Replace Wine's D3DX and D3DCOMPILER libraries with alternative ones. Needed "
"for proper functionality of DXVK with some games."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:311
msgid "D3D Extras version"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:320
msgid "Enable DXVK-NVAPI / DLSS"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:322
msgid "DXVK-NVAPI / DLSS"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:326
msgid "Enable emulation of Nvidia's NVAPI and add DLSS support, if available."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:332
msgid "DXVK NVAPI version"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:341
msgid "Enable dgvoodoo2"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:346
msgid ""
"dgvoodoo2 is an alternative translation layer for rendering old games that "
"utilize D3D1-7 and Glide APIs. As it translates to D3D11, it's recommended "
"to use it in combination with DXVK. Only 32-bit apps are supported."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:354
msgid "dgvoodoo2 version"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:362
msgid "Enable Esync"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:368
msgid ""
"Enable eventfd-based synchronization (esync). This will increase performance "
"in applications that take advantage of multi-core processors."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:375
msgid "Enable Fsync"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:381
msgid ""
"Enable futex-based synchronization (fsync). This will increase performance "
"in applications that take advantage of multi-core processors. Requires "
"kernel 5.16 or above."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:389
msgid "Enable AMD FidelityFX Super Resolution (FSR)"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:393
msgid ""
"Use FSR to upscale the game window to native resolution.\n"
"Requires Lutris Wine FShack >= 6.13 and setting the game to a lower "
"resolution.\n"
"Does not work with games running in borderless window mode or that perform "
"their own upscaling."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:400
msgid "Enable BattlEye Anti-Cheat"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:404
msgid ""
"Enable support for BattlEye Anti-Cheat in supported games\n"
"Requires Lutris Wine 6.21-2 and newer or any other compatible Wine build.\n"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:410
msgid "Enable Easy Anti-Cheat"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:414
msgid ""
"Enable support for Easy Anti-Cheat in supported games\n"
"Requires Lutris Wine 7.2 and newer or any other compatible Wine build.\n"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:420 lutris/runners/wine.py:432
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:421
msgid "Windowed (virtual desktop)"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:425
msgid ""
"Run the whole Windows desktop in a window.\n"
"Otherwise, run it fullscreen.\n"
"This corresponds to Wine's Virtual Desktop option."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:433
msgid "Virtual desktop resolution"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:436
msgid "The size of the virtual desktop in pixels."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:440 lutris/runners/wine.py:451
#: lutris/runners/wine.py:452
msgid "DPI"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:441
msgid "Enable DPI Scaling"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:445
msgid ""
"Enables the Windows application's DPI scaling.\n"
"Otherwise, the Screen Resolution option in 'Wine configuration' controls "
"this."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:455
msgid ""
"The DPI to be used if 'Enable DPI Scaling' is turned on.\n"
"If blank or 'auto', Lutris will auto-detect this."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:461
msgid "Mouse Warp Override"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:464
msgid "Enable"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:466
msgid "Force"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:471
msgid ""
"Override the default mouse pointer warping behavior\n"
"<b>Enable</b>: (Wine default) warp the pointer when the mouse is exclusively "
"acquired \n"
"<b>Disable</b>: never warp the mouse pointer \n"
"<b>Force</b>: always warp the pointer"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:480
msgid "Audio driver"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:491
msgid ""
"Which audio backend to use.\n"
"By default, Wine automatically picks the right one for your system."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:499
msgid "DLL overrides"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:500
msgid "Sets WINEDLLOVERRIDES when launching the game."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:504
msgid "Output debugging info"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:508
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:509
msgid "Inherit from environment"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:511
msgid "Full (CAUTION: Will cause MASSIVE slowdown)"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:514
msgid "Output debugging information in the game log (might affect performance)"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:519
msgid "Show crash dialogs"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:527
msgid "Autoconfigure joypads"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:531
msgid ""
"Automatically disables one of Wine's detected joypad to avoid having 2 "
"controllers detected"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:537 lutris/runners/wine.py:550
msgid "Sandbox"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:538
msgid "Create a sandbox for Wine folders"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:542
msgid ""
"Do not use $HOME for desktop integration folders.\n"
"By default, it will use the directories in the confined Windows environment."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:551
msgid "Sandbox directory"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:552
msgid "Custom directory for desktop integration folders."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:561
msgid ""
"<b>Warning</b> Wine is not installed on your system\n"
"\n"
"Having Wine installed on your system guarantees that Wine builds from Lutris "
"will have all required dependencies.\n"
"Please follow the instructions given in the <a href='https://github.com/"
"lutris/docs/blob/master/WineDependencies.md'>Lutris Wiki</a> to install Wine."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:573
msgid "Run EXE inside Wine prefix"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:574
msgid "Open Bash terminal"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:575
msgid "Open Wine console"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:577
msgid "Wine configuration"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:578
msgid "Wine registry"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:579
msgid "Wine Control Panel"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:581
msgid "Winetricks"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:705 lutris/runners/wine.py:711
#, python-format
msgid "The Wine executable at '%s' is missing."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:756
#, python-format
msgid "The required game '%s' could not be found."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:775
msgid "The installer does not specify a Wine version."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:787
msgid "The runner configuration does not specify a Wine version."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:825
msgid "Select an EXE or MSI file"
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:1145
msgid "Your ESYNC limits are not set correctly."
msgstr ""
#: lutris/runners/wine.py:1151
msgid "Your kernel is not patched for fsync."
msgstr ""
#: lutris/runners/xemu.py:8
msgid "xemu"
msgstr ""
#: lutris/runners/xemu.py:9
msgid "Xbox"
msgstr ""
#: lutris/runners/xemu.py:10
msgid "Xbox emulator"
msgstr ""
#: lutris/runners/xemu.py:19
msgid "DVD image in iso format"
msgstr ""
#: lutris/runners/yuzu.py:12
msgid "Yuzu"
msgstr ""
#. http://zdoom.org/wiki/Command_line_parameters
#: lutris/runners/zdoom.py:13
msgid "ZDoom DOOM Game Engine"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:14
msgid "ZDoom"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:22
msgid "WAD file"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:23
msgid "The game data, commonly called a WAD file."
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:29
msgid "Command line arguments used when launching the game."
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:34
msgid "PWAD files"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:35
msgid ""
"Used to load one or more PWAD files which generally contain user-created "
"levels."
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:41
msgid "Warp to map"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:42
msgid "Starts the game on the given map."
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:48
msgid "User-specified path where save files should be located."
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:54
msgid "Pixel Doubling"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:60
msgid "Pixel Quadrupling"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:66
msgid "Disable Startup Screens"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:72
msgid "Skill"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:77
msgid "I'm Too Young To Die (1)"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:78
msgid "Hey, Not Too Rough (2)"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:79
msgid "Hurt Me Plenty (3)"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:80
msgid "Ultra-Violence (4)"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:81
msgid "Nightmare! (5)"
msgstr ""
#: lutris/runners/zdoom.py:92
msgid ""
"Used to load a user-created configuration file. If specified, the file must "
"contain the wad directory list or launch will fail."
msgstr ""
#: lutris/runtime.py:123
#, python-format
msgid "Updating %s"
msgstr ""
#: lutris/runtime.py:126
#, python-format
msgid "Updated %s"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:65 lutris/services/amazon.py:681
msgid "Amazon Prime Gaming"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:175
msgid "No Amazon user data available, please log in again"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:240
msgid "Unable to register device, please log in again"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:255
msgid "Invalid token info found, please log in again"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:289
msgid "Unable to refresh token, please log in again"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:444
msgid "Unable to get game manifest info"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:462
msgid "Unable to get game manifest"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:478
msgid "Unknown compression algorithm found in manifest"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:505
msgid ""
"Unable to get the patches of game, please check your Amazon credentials and "
"internet connectivity"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:583
msgid "Unable to get fuel.json file, please check your Amazon credentials"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:595
msgid "Invalid response from Amazon APIs"
msgstr ""
#: lutris/services/amazon.py:629 lutris/services/gog.py:482
msgid "Couldn't load the downloads for this game"
msgstr ""
#: lutris/services/base.py:365
#, python-format
msgid ""
"This service requires a game launcher. The following steps will install it.\n"
"Once the client is installed, you can login to %s."
msgstr ""
#: lutris/services/battlenet.py:92
msgid "Battle.net"
msgstr ""
#: lutris/services/ea_app.py:135
msgid "EA App"
msgstr "EA App"
#: lutris/services/egs.py:136
msgid "Epic Games Store"
msgstr "Epic Games Store"
#: lutris/services/flathub.py:59
msgid "Flathub"
msgstr "Flathub"
#: lutris/services/flathub.py:92
msgid "No flatpak or flatpak-spawn found"
msgstr ""
#: lutris/services/gog.py:69
msgid "GOG"
msgstr "GOG"
#: lutris/services/gog.py:297 lutris/services/gog.py:299
#, python-format
msgid "The download of '%s' failed."
msgstr "Pobieranie „%s” nie powiodło się."
#: lutris/services/gog.py:427
msgid "Couldn't load the download links for this game"
msgstr ""
#: lutris/services/gog.py:475
msgid "Unable to determine correct file to launch installer"
msgstr ""
#: lutris/services/humblebundle.py:60
msgid "Humble Bundle"
msgstr "Humble Bundle"
#: lutris/services/humblebundle.py:83
msgid "Workaround for Humble Bundle authentication"
msgstr ""
#: lutris/services/humblebundle.py:84
msgid ""
"Humble Bundle is restricting API calls from software like Lutris and "
"GameHub.\n"
"Authentication to the service will likely fail.\n"
"There is a workaround involving copying cookies from Firefox, do you want to "
"do this instead?"
msgstr ""
#: lutris/services/humblebundle.py:238
msgid "The download URL for the game could not be determined."
msgstr ""
#: lutris/services/humblebundle.py:240
msgid "No game found on Humble Bundle"
msgstr "Nie znaleziono gier w Humble Bundle"
#. According to their branding, "itch.io" is supposed to be all lowercase
#: lutris/services/itchio.py:79
msgid "itch.io"
msgstr "itch.io"
#: lutris/services/lutris.py:125
#, python-format
msgid "Lutris has no installers for %s. Try using a different service instead."
msgstr ""
#: lutris/services/origin.py:129
msgid "Origin"
msgstr "Origin"
#: lutris/services/origin.py:130
msgid "Deprecated, use EA App"
msgstr ""
#: lutris/services/steam.py:100
msgid ""
"Failed to load games. Check that your profile is set to public during the "
"sync."
msgstr ""
#: lutris/services/steamwindows.py:25
msgid "Steam for Windows"
msgstr ""
#: lutris/services/steamwindows.py:26
msgid ""
"Use only for the rare games or mods requiring the Windows version of Steam"
msgstr ""
#: lutris/services/ubisoft.py:82
msgid "Ubisoft Connect"
msgstr ""
#: lutris/services/xdg.py:44
msgid "Local"
msgstr ""
#: lutris/settings.py:15
msgid "(c) 2009 Lutris Team"
msgstr "(c) 2009 Zespół Lutrisa"
#: lutris/settings.py:16
msgid "The Lutris team"
msgstr "Zespół Lutrisa"
#: lutris/startup.py:160
#, python-format
msgid ""
"Failed to open database file in %s. Try renaming this file and relaunch "
"Lutris"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:18
msgid "Keep current"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:28
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:29
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:30
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:32
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:33
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:38
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:39
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:49 lutris/sysoptions.py:58 lutris/sysoptions.py:69
#: lutris/sysoptions.py:584
msgid "Off"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:50
msgid "Primary"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:122
msgid "Default installation folder"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:131
msgid "Disable Lutris Runtime"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:133
msgid ""
"The Lutris Runtime loads some libraries before running the game, which can "
"cause some incompatibilities in some cases. Check this option to disable it."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:141
msgid "Prefer system libraries"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:143
msgid ""
"When the runtime is enabled, prioritize the system libraries over the "
"provided ones."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:151
msgid "Enable Gamescope"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:154
msgid ""
"Use gamescope to draw the game window isolated from your desktop.\n"
"Toggle fullscreen: Super + F"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:161
msgid "Relative Mouse Mode"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:165
msgid ""
"Always use relative mouse mode instead of flipping\n"
"dependent on cursor visibility\n"
"Can help with games where the player's camera faces the floor"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:173
msgid "Output Resolution"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:177
msgid ""
"Set the resolution used by gamescope.\n"
"Resizing the gamescope window will update these settings.\n"
"\n"
"<b>Custom Resolutions:</b> (width)x(height)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:186
msgid "Game Resolution"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:189
msgid ""
"Set the maximum resolution used by the game.\n"
"\n"
"<b>Custom Resolutions:</b> (width)x(height)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:196
msgid "Window Mode"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:200
msgid "Windowed"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:201
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:205
msgid ""
"Run gamescope in fullscreen, windowed or borderless mode\n"
"Toggle fullscreen : Super + F"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:211
msgid "FSR Level"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:215
msgid ""
"Use AMD FidelityFX™ Super Resolution 1.0 for upscaling.\n"
"Upscaler sharpness from 0 (max) to 20 (min)."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:221
msgid "FPS Limiter"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:225
msgid "Set a frame-rate limit for gamescope specified in frames per second."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:230
msgid "Custom Settings"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:234
msgid ""
"Set additional flags for gamescope (if available).\n"
"See 'gamescope --help' for a full list of options."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:241
msgid "Restrict number of cores used"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:243
msgid "Restrict the game to a maximum number of CPU cores."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:249
msgid "Restrict number of cores to"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:251
msgid ""
"Maximum number of CPU cores to be used, if 'Restrict number of cores used' "
"is turned on."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:259
msgid "Enable Feral GameMode"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:260
msgid "Request a set of optimisations be temporarily applied to the host OS"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:266
msgid "FPS counter (MangoHud)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:269
msgid ""
"Display the game's FPS + other information. Requires MangoHud to be "
"installed."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:275
msgid "Restore resolution on game exit"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:277
msgid ""
"Some games don't restore your screen resolution when \n"
"closed or when they crash. This is when this option comes \n"
"into play to save your bacon."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:286
msgid "Restore gamma on game exit"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:288
msgid ""
"Some games don't correctly restores gamma on exit, making your display too "
"bright. Select this option to correct it."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:294
msgid "Disable desktop effects"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:298
msgid ""
"Disable desktop effects while game is running, reducing stuttering and "
"increasing performance"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:304
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:309
msgid ""
"Disable the screen saver while a game is running. Requires the screen "
"saver's functionality to be exposed over DBus."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:321
msgid "Limit the game's FPS using libstrangle"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:327
msgid "SDL 1.2 Fullscreen Monitor"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:331
msgid ""
"Hint SDL 1.2 games to use a specific monitor when going fullscreen by "
"setting the SDL_VIDEO_FULLSCREEN environment variable"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:339
msgid "Turn off monitors except"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:343
msgid ""
"Only keep the selected screen active while the game is running. \n"
"This is useful if you have a dual-screen setup, and are \n"
"having display issues when running a game in fullscreen."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:352
msgid "Switch resolution to"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:355
msgid "Switch to this screen resolution while the game is running."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:361
msgid "Reset PulseAudio"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:365
msgid "Restart PulseAudio before launching the game."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:371
msgid "Reduce PulseAudio latency"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:375
msgid ""
"Set the environment variable PULSE_LATENCY_MSEC=60 to improve audio quality "
"on some games"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:382
msgid "Switch to US keyboard layout"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:385
msgid "Switch to US keyboard QWERTY layout while game is running"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:391
msgid "AntiMicroX Profile"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:393
msgid "Path to an AntiMicroX profile file"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:400
msgid "SDL2 gamepad mapping"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:402
msgid ""
"SDL_GAMECONTROLLERCONFIG mapping string or path to a custom gamecontrollerdb."
"txt file containing mappings."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:411
msgid "Enable NVIDIA Prime Render Offload"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:412
msgid ""
"If you have the latest NVIDIA driver and the properly patched xorg-server "
"(see https://download.nvidia.com/XFree86/Linux-x86_64/435.17/README/"
"primerenderoffload.html), you can launch a game on your NVIDIA GPU by "
"toggling this switch. This will apply __NV_PRIME_RENDER_OFFLOAD=1 and "
"__GLX_VENDOR_LIBRARY_NAME=nvidia environment variables."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:424
msgid "Use discrete graphics"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:426
msgid ""
"If you have open source graphic drivers (Mesa), selecting this option will "
"run the game with the 'DRI_PRIME=1' environment variable, activating your "
"discrete graphic chip for high 3D performance."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:437
msgid "Optimus launcher (NVIDIA Optimus laptops)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:439
msgid ""
"If you have installed the primus or bumblebee packages, select what launcher "
"will run the game with the command, activating your NVIDIA graphic chip for "
"high 3D performance. primusrun normally has better performance, butoptirun/"
"virtualgl works better for more games.Primus VK provide vulkan support under "
"bumblebee."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:454
msgid "Vulkan ICD loader"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:456
msgid ""
"The ICD loader is a library that is placed between a Vulkan application and "
"any number of Vulkan drivers, in order to support multiple drivers and the "
"instance-level functionality that works across these drivers."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:464
msgid "CLI mode"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:468
msgid ""
"Enable a terminal for text-based games. Only useful for ASCII based games. "
"May cause issues with graphical games."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:474
msgid "Text based games emulator"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:479
msgid ""
"The terminal emulator used with the CLI mode. Choose from the list of "
"detected terminal apps or enter the terminal's command or path."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:488
msgid "Environment variables loaded at run time"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:494
msgid "Locale"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:500
msgid ""
"Can be used to force certain locale for an app. Fixes encoding issues in "
"legacy software."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:506
msgid "Command prefix"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:508
msgid ""
"Command line instructions to add in front of the game's execution command."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:515
msgid "Manual script"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:517
msgid "Script to execute from the game's contextual menu"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:523
msgid "Pre-launch script"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:525
msgid "Script to execute before the game starts"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:531
msgid "Wait for pre-launch script completion"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:534
msgid "Run the game only once the pre-launch script has exited"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:540
msgid "Post-exit script"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:542
msgid "Script to execute when the game exits"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:548
msgid "Include processes"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:550
msgid ""
"What processes to include in process monitoring. This is to override the "
"built-in exclude list.\n"
"Space-separated list, processes including spaces can be wrapped in quotation "
"marks."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:559
msgid "Exclude processes"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:561
msgid ""
"What processes to exclude in process monitoring. For example background "
"processes that stick around after the game has been closed.\n"
"Space-separated list, processes including spaces can be wrapped in quotation "
"marks."
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:571
msgid "Killswitch file"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:573
msgid ""
"Path to a file which will stop the game when deleted \n"
"(usually /dev/input/js0 to stop the game on joystick unplugging)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:581
msgid "Use Xephyr"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:585
msgid "8BPP (256 colors)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:586
msgid "16BPP (65536 colors)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:587
msgid "24BPP (16M colors)"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:591
msgid "Run program in Xephyr to support 8BPP and 16BPP color modes"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:597
msgid "Xephyr resolution"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:599
msgid "Screen resolution of the Xephyr server"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:605
msgid "Xephyr Fullscreen"
msgstr ""
#: lutris/sysoptions.py:608
msgid "Open Xephyr in fullscreen (at the desktop resolution)"
msgstr ""
#: lutris/util/flatpak.py:26
msgid "Flatpak is not installed"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:158
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:160
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:166
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:168
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:176
msgid "Less than a minute"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:216
msgid "in the future"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:218
msgid "just now"
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:226
#, python-brace-format
msgid "{days} days "
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:230
#, python-brace-format
msgid "{hours} hours "
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:234
msgid "{minutes} minute{'s' if minutes > 1 else ''} "
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:237
msgid "{seconds} second{'s' if seconds > 1 else ''} "
msgstr ""
#: lutris/util/strings.py:238
msgid "ago"
msgstr ""
#: lutris/util/system.py:27
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: lutris/util/system.py:28
msgid "Downloads"
msgstr "Pobrane"
#: lutris/util/system.py:29
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#: lutris/util/system.py:30 lutris/util/system.py:32
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
#: lutris/util/system.py:31
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
#: lutris/util/system.py:33
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: lutris/util/ubisoft/client.py:102
#, python-format
msgid "Ubisoft authentication has been lost: %s"
msgstr ""
#: lutris/util/wine/dll_manager.py:97
msgid "Manual"
msgstr ""
#: lutris/util/wine/wine.py:187
msgid "The Wine version must be specified."
msgstr "Wersja Wine musi być określona."
#: lutris/util/wine/wine.py:247
msgid "No versions of Wine are installed."
msgstr "Nie zainstalowano żadnej wersji Wine."
#: lutris/util/wine/wine.py:289
msgid ""
"Your limits are not set correctly. Please increase them as described here: "
"<a href='https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md'>How-to:-"
"Esync (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md)</a>"
msgstr ""
#: lutris/util/wine/wine.py:298
msgid ""
"Your kernel is not patched for fsync. Please get a patched kernel to use "
"fsync."
msgstr ""