Escape quotes inside the Turkish translation.

This commit is contained in:
Daniel Johnson 2023-10-06 17:10:49 -04:00
parent 4cb50604f5
commit e1c913b174

View file

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Lutris, tüm dönemlerden ve çoğu oyun sistemlerinden video oyunları kurmanıza"
"ve oynamanıza yardımcı olur. Mevcut emülatorlerinden, yeniden yaratılmış motorlardan ve"
"uyumluluk katmanlarından faydalanarak ve onları birleştirerek; tüm oyunlarınızı başlatmak için"
"size merkezi bir arayüz sağlar."
"size merkezi bir arayüz sağlar."
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:8 share/lutris/ui/lutris-window.ui:575
msgid "About Lutris"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"tarayacaktır.\n"
"Henüz Lutris'de mevcut olmayan oyunlar bulunursa eklenecektir.\n"
"\n"
"Aşağıdaki "Devam et"e tıkladığınızda; tarama başlayacak, bulunan her oyun "
"Aşağıdaki \"Devam et\"e tıkladığınızda; tarama başlayacak, bulunan her oyun "
"tek seferde eklenecektir."
#: lutris/gui/addgameswindow.py:331
@ -5588,7 +5588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Süreç izlemeye hangi süreçlerin dahil edileceği. Bu, yerleşik hariç tutma "
"listesini geçersiz kılmak içindir.\n"
"Boşlukla ayrılmış liste, boşluklar da dahil olmak üzere işlemler tırnak içine "
"Boşlukla ayrılmış liste, boşluklar da dahil olmak üzere işlemler tırnak içine "
"alınabilir."
#: lutris/sysoptions.py:532
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Süreç izlemede hangi süreçlerin hariç tutulacağı. Örneğin, oyun kapatıldıktan "
"sonra etrafta kalan arka plan işlemleri.\n"
"Boşlukla ayrılmış liste, boşluklar da dahil olmak üzere işlemler tırnak içine"
"Boşlukla ayrılmış liste, boşluklar da dahil olmak üzere işlemler tırnak içine"
"alınabilir."
#: lutris/sysoptions.py:543