diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f33e572f9..241eeeacb 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3538,8 +3538,8 @@ msgid "" "on older versions." msgstr "" "Diese Version von Wine wird zum Starten des Spiels genutzt.\n" -"Die letzte Version zu nutzen ist überlicherweise empfohlen, aber einige " -"Spiele funktionieren besser mit einer älteren Version." +"Die Nutzung der aktuellsten Version ist überlicherweise empfohlen, aber einige " +"Spiele funktionieren besser mit älteren Versionen." #: lutris/runners/wine.py:197 msgid "Custom Wine executable" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: lutris/runners/wine.py:283 msgid "Path to the game's executable, for x360ce support" -msgstr "Patcht das ausführbare Teil des Spiels für die x360ce-Unterstützung" +msgstr "Pfad zum ausführbaren Teil des Spiels für die x360ce-Unterstützung" #: lutris/runners/wine.py:285 msgid "Locate the path for the game's executable for x360 support" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "" #: lutris/sysoptions.py:296 msgid "Use discrete graphics" -msgstr "Nutze diskrete Grafiken" +msgstr "Nutze die diskrete Grafikkarte" #: lutris/sysoptions.py:299 msgid "" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Auflösung setzen auf" #: lutris/sysoptions.py:345 msgid "Switch to this screen resolution while the game is running." -msgstr "Setze auf diese Bildauflösung, während das Spiel läuft." +msgstr "Setze auf diese Bildauflösung während das Spiel läuft." #: lutris/sysoptions.py:349 msgid "Run in a terminal" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Starte in einer Konsole" #: lutris/sysoptions.py:353 msgid "Run the game in a new terminal window." -msgstr "Starte das Spiel in einen neuen Konsolenfenster." +msgstr "Starte das Spiel in einem neuen Konsolenfenster." #: lutris/sysoptions.py:359 msgid "Terminal application" @@ -4476,11 +4476,11 @@ msgstr "" #: lutris/sysoptions.py:376 msgid "Environment variables" -msgstr "Umgebungsvariabeln" +msgstr "Umgebungsvariablen" #: lutris/sysoptions.py:377 msgid "Environment variables loaded at run time" -msgstr "Umgebungsvariabeln die beim Start geladen werden" +msgstr "Umgebungsvariablen, die beim Start geladen werden" #: lutris/sysoptions.py:382 msgid "Command prefix" @@ -4498,23 +4498,23 @@ msgstr "Manuelles Skript" #: lutris/sysoptions.py:392 msgid "Script to execute from the game's contextual menu" -msgstr "Skript das vom kontextabhängigen Spielmenü ausgeführt wird." +msgstr "Skript, das vom kontextabhängigen Spielmenü ausgeführt wird." #: lutris/sysoptions.py:397 msgid "Pre-launch script" -msgstr "Vorstartskript" +msgstr "vorgelagertes Skript" #: lutris/sysoptions.py:399 msgid "Script to execute before the game starts" -msgstr "Skript das vor dem Spielstart ausgeführt wird." +msgstr "Skript, das vor dem Spielstart ausgeführt wird." #: lutris/sysoptions.py:404 msgid "Wait for pre-launch script completion" -msgstr "Warte auf den Abschluss des Vorstartskript" +msgstr "Warte auf den Abschluss des vorgelegarten Skripts" #: lutris/sysoptions.py:407 msgid "Run the game only once the pre-launch script has exited" -msgstr "Starte das Spiel erst, wenn das Vorstartskript beendet wurde" +msgstr "Starte das Spiel erst, wenn das vorgelagerte Skript beendet wurde" #: lutris/sysoptions.py:412 msgid "Post-exit script" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgid "" "fsync." msgstr "" "Dein Systemkern ist nicht für fsync gepatcht. Bitte verwende einen " -"gepatchten Systenkern, um fsync zu nutzen." +"gepatchten Systemkern, um fsync zu nutzen." #: lutris/util/wine/wine.py:386 lutris/util/wine/wine.py:406 msgid "Incompatible Wine version detected"