mirror of
https://github.com/lutris/lutris
synced 2024-10-02 22:14:23 +00:00
Update Croatian language
This commit is contained in:
parent
a5e0242006
commit
4eaf6ebde7
324
po/hr.po
324
po/hr.po
|
@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: lutris\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 14:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: share/applications/net.lutris.Lutris.desktop:3
|
||||
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:25 lutris/gui/application.py:76
|
||||
|
@ -164,9 +164,8 @@ msgid "Show Side _Panel"
|
|||
msgstr "Prikaži bočni _panel"
|
||||
|
||||
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add games"
|
||||
msgstr "Dodaj igru"
|
||||
msgstr "Dodaj igre"
|
||||
|
||||
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:514
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -211,9 +210,8 @@ msgid "Install"
|
|||
msgstr "Instaliraj"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install updates"
|
||||
msgstr "Instaliraj pokretače"
|
||||
msgstr "Instaliraj nadopune"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:65
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
|
@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "Dodaj instaliranu igru"
|
|||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:67
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplikat"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:68 lutris/gui/widgets/sidebar.py:205
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -264,14 +262,12 @@ msgid "Delete application menu shortcut"
|
|||
msgstr "Obriši prečac izbornika aplikacija"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:95 lutris/gui/installerwindow.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create steam shortcut"
|
||||
msgstr "Stvori prečac radne površine"
|
||||
msgstr "Stvori steam prečac"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete steam shortcut"
|
||||
msgstr "Obriši prečac radne površine"
|
||||
msgstr "Obriši steam prečac"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:103
|
||||
msgid "Install another version"
|
||||
|
@ -304,10 +300,12 @@ msgid ""
|
|||
"The configuration will be duplicated, but the games files will <b>not be "
|
||||
"duplicated</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Želite li stvoriti duplikat %s?\n"
|
||||
"Podešavanje će biti duplikat, ali datoteke igre <b>neće biti duplicirane</b>."
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:223
|
||||
msgid "Duplicate game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvori duplikat igre?"
|
||||
|
||||
#: lutris/game_actions.py:284
|
||||
msgid "This game has no installation directory"
|
||||
|
@ -358,7 +356,7 @@ msgstr "Neobrađena greška: %s"
|
|||
|
||||
#: lutris/game.py:298
|
||||
msgid "Tried to launch a game that isn't installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokušaj pokretanja igre koja nije instalirana."
|
||||
|
||||
#: lutris/game.py:300 lutris/game.py:417
|
||||
msgid "Invalid game configuration: Missing runner"
|
||||
|
@ -375,6 +373,7 @@ msgstr "Igra možda neće očekivano raditi"
|
|||
#: lutris/game.py:342
|
||||
msgid "Unable to find Xephyr, install it or disable the Xephyr option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspjeli Xephyr pronalazak, instalirajte ili onemogućite Xephyr mogućnost"
|
||||
|
||||
#: lutris/game.py:398
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -388,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. The 'file' sort of gameplay_info cannot be made to use a configuration
|
||||
#: lutris/game.py:434
|
||||
msgid "The runner could not find a command to apply the configuration to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokretač nije mogao pronaći naredbu za primjenjivanje podešavanja."
|
||||
|
||||
#: lutris/game.py:635
|
||||
msgid "<b>Error lauching the game:</b>\n"
|
||||
|
@ -412,103 +411,95 @@ msgstr "<b>Greška: Druga Wine inačica već koristi isti Wine prefiks.</b>"
|
|||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:21
|
||||
msgid "Search the Lutris website for installers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretražite instalacijske programe na Lutris web stranici"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:22
|
||||
msgid "Query our website for community installers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provjerite našu web stranicu za instalacijskim programima pružanih od strane "
|
||||
"zajednice"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:27
|
||||
msgid "Scan a folder for games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraži igre u mapi"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:28
|
||||
msgid "Mass-import a folder of games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masovni uvoz mape igara"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install a Windows game from media"
|
||||
msgstr "Instaliraj igru iz yml datoteke"
|
||||
msgstr "Instaliraj Windows igru iz medija"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:34
|
||||
msgid "Launch a setup file from an optical drive or download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni datoteku instalacije s optičkog uređaja ili preuzetih datoteka"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:39
|
||||
msgid "Install from a local install script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaliraj s lokalnom skriptom instalacije"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:40
|
||||
msgid "Run a YAML install script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni YAML instalacijsku skriptu"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add locally installed game"
|
||||
msgstr "Dodaj instaliranu igru"
|
||||
msgstr "Dodaj lokalno instaliranu igru"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:46
|
||||
msgid "Manually configure a game available locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ručno podesi lokalno dostupnu igru"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:51
|
||||
msgid "Add games to Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj igre u Lutris"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Search Lutris.net</b>"
|
||||
msgstr "Pretraži Lutris.net"
|
||||
msgstr "<b>Pretraži Lutris.net</b>"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select folder to scan"
|
||||
msgstr "Odaberi mapu"
|
||||
msgstr "Odaberi mapu za pretragu"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:223
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema rezultata"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Showing <b>{count}</b> results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikazuje se <b>{count}</b> rezultata"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:227
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<b>{total_count}</b> results, only displaying first {count}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>{total_count}</b> rezultata, prikazuje se samo prvih {count}"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Select setup file</b>"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
msgstr "<b>Odaberi datoteku instalacije</b>"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game name"
|
||||
msgstr "Informacije igre"
|
||||
msgstr "Naslov igre"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "_Nastavi"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup file"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
msgstr "Datoteka instalacije"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the setup file"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku licence"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku instalacije"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/addgameswindow.py:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Lutris installer"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku licence"
|
||||
msgstr "Odaberi Lutris instalacijski program"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -574,38 +565,32 @@ msgid "List all known Steam library folders"
|
|||
msgstr "Prikaži sve poznate mape Steam biblioteke"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all known runners"
|
||||
msgstr "Instaliraj pokretače"
|
||||
msgstr "Prikaži sve poznate pokretače"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List all known Wine versions"
|
||||
msgstr "Instaliraj drugu inačicu"
|
||||
msgstr "Prikaži sve poznate Wine inačice"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install a Runner"
|
||||
msgstr "Instaliraj pokretač"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall a Runner"
|
||||
msgstr "Instaliraj pokretač"
|
||||
msgstr "Deinstaliraj pokretač"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export a game"
|
||||
msgstr "Uvezi igre"
|
||||
msgstr "Izvezi igru"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import a game"
|
||||
msgstr "Uvezi igre"
|
||||
msgstr "Uvezi igru"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:235
|
||||
msgid "Destination path for export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putanja za izvoz"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:243
|
||||
msgid "Display the list of games in JSON format"
|
||||
|
@ -644,19 +629,17 @@ msgid "No such file: %s"
|
|||
msgstr "Nema takve datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:645
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no installer available for %s."
|
||||
msgstr "Nema dostupnog instalacijskog programa za ovu igru"
|
||||
msgstr "Nema dostupnog instalacijskog programa za %s."
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updates found"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih igara"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih nadopuna"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/application.py:665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No DLC found"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih igara"
|
||||
msgstr "Nema pronađenog DLC-a"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/config/add_game.py:11
|
||||
msgid "Add a new game"
|
||||
|
@ -840,7 +823,6 @@ msgid "Please fill in the name"
|
|||
msgstr "Navedite naziv"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/config/common.py:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Steam AppID not provided"
|
||||
msgstr "Steam AppId nije naveden"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1013,7 @@ msgstr "U redu"
|
|||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:248
|
||||
msgid "Select game to launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite igru za pokretanje"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:333
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
|
@ -1098,7 +1080,7 @@ msgstr "Informacije problema su spremljene u %s"
|
|||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Showing games using %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikazuju se igre koristeći %s"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1120,12 +1102,12 @@ msgid "%s version management"
|
|||
msgstr "%s inačica upravljanja"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:158
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_View %d game"
|
||||
msgid_plural "_View %d games"
|
||||
msgstr[0] "Nova igra"
|
||||
msgstr[1] "Nova igra"
|
||||
msgstr[2] "Nova igra"
|
||||
msgstr[0] "_Pogledaj %d igru"
|
||||
msgstr[1] "_Pogledaj %d igre"
|
||||
msgstr[2] "_Pogledaj %d igra"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:190
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:34
|
||||
|
@ -1133,9 +1115,8 @@ msgid "Uninstall"
|
|||
msgstr "Deinstaliraj"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine version usage"
|
||||
msgstr "Wine inačica"
|
||||
msgstr "Wine inačica koja se koristi"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:256
|
||||
msgid "Do you want to cancel the download?"
|
||||
|
@ -1148,7 +1129,7 @@ msgstr "Preuzimanje započinje"
|
|||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Version %s is not longer available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inačica %s više nije dostupna"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:332
|
||||
msgid "Downloading…"
|
||||
|
@ -1246,7 +1227,6 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Preuzmi"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/installer/file_box.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Cache"
|
||||
msgstr "Koristi predmemoriju"
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1236,6 @@ msgid "Steam"
|
|||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/installer/file_box.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1329,9 @@ msgid ""
|
|||
"Select which one you want and they will be available in the 'extras' folder "
|
||||
"where the game is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova igra ima dodatan sadržaj. \n"
|
||||
"Odaberite željeni sadržaj i biti će dostupan u 'extras' mapi gdje je igra "
|
||||
"instalirana."
|
||||
|
||||
#: lutris/gui/installerwindow.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1694,7 +1676,7 @@ msgstr "Instalacijski program zahtijeva %s na vašem sustavu"
|
|||
|
||||
#: lutris/installer/interpreter.py:139
|
||||
msgid "You need to install {} before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Morate prije instalirati {}"
|
||||
|
||||
#: lutris/installer/interpreter.py:187
|
||||
msgid "Lutris does not have the necessary permissions to install to path:"
|
||||
|
@ -1867,7 +1849,7 @@ msgstr "Zatvori Dolphin s emulatorom."
|
|||
|
||||
#: lutris/runners/dolphin.py:50
|
||||
msgid "Custom Global User Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prilagođeni globalni korisnički direktorij"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/dosbox.py:13
|
||||
msgid "DOSBox"
|
||||
|
@ -3356,9 +3338,8 @@ msgid "O2EM"
|
|||
msgstr "O2EM"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/o2em.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Magnavox Odyssey² Emulator"
|
||||
msgstr "Magnavox Osyssey² emulator"
|
||||
msgstr "Magnavox Odyssey² emulator"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/o2em.py:14 lutris/runners/o2em.py:30
|
||||
msgid "Magnavox Odyssey²"
|
||||
|
@ -3767,18 +3748,16 @@ msgid "File containing the title keys."
|
|||
msgstr "Datoteka koja sadrži naslovni ključ."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine for point-and-click games."
|
||||
msgstr "Pokreće razne 2D usmjeri i klikni avanturističke igre."
|
||||
msgstr "Pokreće točka-i-klik igre."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:13 lutris/services/scummvm.py:10
|
||||
msgid "ScummVM"
|
||||
msgstr "ScummVM"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable subtitles"
|
||||
msgstr "Omogući zvuk"
|
||||
msgstr "Omogući podnaslove"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:89
|
||||
msgid "Aspect ratio correction"
|
||||
|
@ -3795,25 +3774,24 @@ msgstr ""
|
|||
"4:3 omjer slike za koji su napravljene."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render mode"
|
||||
msgstr "Prikazivatelj"
|
||||
msgstr "Način prikaza"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes how the game is rendered."
|
||||
msgstr "Pokreni igru preko cijelog zaslona."
|
||||
msgstr "Mijenja način prikaza igre."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
msgstr "Filtriranje"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uses bilinear interpolation instead of nearest neighbor resampling for the "
|
||||
"aspect ratio correction and stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi bilinearnu interpolaciju umjesto uzrokovanja najbližeg susjeda za "
|
||||
"ispravljanje omjera slike i načina rastezanja."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:170
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
|
@ -3828,193 +3806,199 @@ msgid ""
|
|||
"Specifes platform of game. Allowed values: 2gs, 3do, acorn, amiga, atari, "
|
||||
"c64, fmtowns, nes, mac, pc pc98, pce, segacd, wii, windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje platformu igre. Dopuštene vrijednosti: 2gs, 3do, acorn, amiga, "
|
||||
"atari, c64, fmtowns, nes, mac, pc pc98, pce, segacd, wii, windows"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:187
|
||||
msgid "Enables joystick input (default: 0 = first joystick)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogućuje ulaz upravljača igre (zadano: 0 = prvi upravljač igre)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik sustava"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selects language (en, de, fr, it, pt, es, jp, zh, kr, se, gb, hb, ru, cz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odabir jezika (en, de, fr, it, pt, es, jp, zh, kr, se, gb, hb, ru, cz)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine speed"
|
||||
msgstr "Pogon"
|
||||
msgstr "Brzina pogona"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets frames per second limit (0 - 100) for Grim Fandango or Escape from "
|
||||
"Monkey Island (default: 60)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavlja sličica u sekundi (0 - 100) za Grim Fandango ili Escape from "
|
||||
"Monkey Island (zadano: 60)."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:208
|
||||
msgid "Talk speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brzina govora"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:209
|
||||
msgid "Sets talk speed for games (default: 60)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja brzinu govora (zadano: 60)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:215
|
||||
msgid "Music tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo glazbe"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:216
|
||||
msgid "Sets music tempo (in percent, 50-200) for SCUMM games (default: 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavlja tempo glazbe (u postocima, 50-200) za SCUMM igre (zadano: 100)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:222
|
||||
msgid "Digital iMuse tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digital iMuse tempo"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:223
|
||||
msgid "Sets internal Digital iMuse tempo (10 - 100) per second (default: 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavlja unutarnji Digital iMuse tempo (10 - 100) po sekundi (zadano: 10)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Music driver"
|
||||
msgstr "Upravljački program zvuka"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:244
|
||||
msgid "Specifies the device ScummVM uses to output audio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Određuje koji izlaz zvuka ScummVM uređaj."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:249
|
||||
msgid "Output rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izlazna frekvencija"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:256
|
||||
msgid "Selects output sample rate in Hz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odabire izlaznu frekvenciju u Hz."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OPL driver"
|
||||
msgstr "Upravljački program zvuka"
|
||||
msgstr "OPL upravljački program"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chooses which emulator is used by ScummVM when the AdLib emulator is chosen "
|
||||
"as the Preferred device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odabire koji emulator koristi ScummVM kada je AdLib emulator odabran kao "
|
||||
"željeni uređaj."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:280
|
||||
msgid "Music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glasnoća zvuka igre"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:281
|
||||
msgid "Sets the music volume, 0-255 (default: 192)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja glasnoću zvuka glazbe, 0-255 (zadano: 192)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:287
|
||||
msgid "SFX volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SFX glasnoća zvuka"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:288
|
||||
msgid "Sets the sfx volume, 0-255 (default: 192)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja sfx glasnoću zvuka, 0-255 (zadano: 192)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:294
|
||||
msgid "Speech volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glasnoća zvuka govora"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:295
|
||||
msgid "Sets the speech volume, 0-255 (default: 192)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja glasnoću zvuka govora, 0-255 (zadano: 192)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:301
|
||||
msgid "MIDI gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIDI pojačanje"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:302
|
||||
msgid "Sets the gain for MIDI playback. 0-1000 (default: 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja pojačanje za MIDI reprodukciju. 0-1000 (zadano: 100)"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:308
|
||||
msgid "Soundfont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soundfont"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:309
|
||||
msgid "Specifies the path to a soundfont file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Određuje putanju do soundfont datoteke."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:314
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mješoviti AdLib/MIDI naćin"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:317
|
||||
msgid "Combines MIDI music with AdLib sound effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kombinira MIDI glazbu sa AdLib zvučnim efektima."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:322
|
||||
msgid "True Roland MT-32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvarni Roland MT-32"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tells ScummVM that the MIDI device is an actual Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, "
|
||||
"CM-32L, CM-500 or other MT-32 device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Govori ScummVM da je MIDI uređaj ustvari Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, "
|
||||
"CM-32L, CM-500 ili drugi MT-32 uređaj."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Roland GS"
|
||||
msgstr "Omogući zvuk"
|
||||
msgstr "Omogući Roland GS"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tells ScummVM that the MIDI device is a GS device that has an MT-32 map, "
|
||||
"such as an SC-55, SC-88 or SC-8820."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Govori ScummVM da MIDI uređaj je GS uređaj koji ima MT-32 mapiranje, poput "
|
||||
"SC-55, SC-88 ili SC-8820."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:341
|
||||
msgid "Use alternate intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi zamjenski uvod"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:342
|
||||
msgid "Uses alternative intro for CD versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi zamjenski uvod za CD izdanja"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:348
|
||||
msgid "Copy protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaštita od kopiranja"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:349
|
||||
msgid "Enables copy protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogućuje zaštitu od kopiranja"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Demo mode"
|
||||
msgstr "Amiga model"
|
||||
msgstr "Demo način rada"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:356
|
||||
msgid "Starts demo mode of Maniac Mansion or The 7th Guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreće demo način rada za Maniac Mansion ili The 7th Guest"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:362
|
||||
msgid "Debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razina otklanjanja grešaka"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:363
|
||||
msgid "Sets debug verbosity level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja opširnost otklanjanja grešaka"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:369
|
||||
msgid "Debug flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznake otklanjanja grešaka"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/scummvm.py:370
|
||||
msgid "Enables engine specific debug flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogućuje specifične oznake otklanjanja grešaka pogona"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/snes9x.py:17
|
||||
msgid "Super Nintendo emulator"
|
||||
|
@ -4565,7 +4549,6 @@ msgid "Enable Fsync"
|
|||
msgstr "Omogući Fsync"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable futex-based synchronization (fsync). This will increase performance "
|
||||
"in applications that take advantage of multi-core processors. Requires "
|
||||
|
@ -4573,7 +4556,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Omogući futex-temeljeno usklađivanje (fsync). To će povećati performanse u "
|
||||
"aplikacijama koje koriste prednosti višejezgrenih procesora. Zahtijeva "
|
||||
"prilagođeni kernel sa fsync zakrpama."
|
||||
"prilagođeni kernel 5.16 ili noviji."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:325
|
||||
msgid "Enable AMD FidelityFX Super Resolution (FSR)"
|
||||
|
@ -4606,18 +4589,16 @@ msgstr ""
|
|||
"izgradnju.\n"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Easy Anti-Cheat"
|
||||
msgstr "Omogući BattlEye Anti-Cheat"
|
||||
msgstr "Omogući Easy Anti-Cheat"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable support for Easy Anti-Cheat in supported games\n"
|
||||
"Requires Lutris Wine 7.2 and newer or any other compatible Wine build.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogući podršku za BattlEye Anti-Cheat u podržanim igrama\n"
|
||||
"Zahtijeva Lutris Wine 6.21-2 i noviji ili bilo koju drugu kompatibilnu Wine "
|
||||
"Omogući podršku za Easy Anti-Cheat u podržanim igrama\n"
|
||||
"Zahtijeva Lutris Wine 7.2 i noviji ili bilo koju drugu kompatibilnu Wine "
|
||||
"izgradnju.\n"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:356
|
||||
|
@ -4643,9 +4624,8 @@ msgid "The size of the virtual desktop in pixels."
|
|||
msgstr "Veličina virtualne radne površine u pikselima."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable DPI Scaling"
|
||||
msgstr "Omogući DX9 u DXVK"
|
||||
msgstr "Omogući DPI promjenu veličine"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:378
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4653,16 +4633,21 @@ msgid ""
|
|||
"Otherwise, the Screen Resolution option in 'Wine configuration' controls "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućuje DPI promjenu veličine u Windows aplikacijama.\n"
|
||||
"U suprotnome, Screen Resolution mogućnost u 'Wine podešavanjima' upravlja "
|
||||
"ovime."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:384
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DPI to be used if 'Enable DPI Scaling' is turned on.\n"
|
||||
"If blank or 'auto', Lutris will auto-detect this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DPI koji se koristi ako je 'Omogući DPI promjenu' uključeno.\n"
|
||||
"Ako je prazno ili 'auto', Lutris će ovo automatski otkriti."
|
||||
|
||||
#: lutris/runners/wine.py:393
|
||||
msgid "Mouse Warp Override"
|
||||
|
@ -4919,9 +4904,8 @@ msgid "Itch.io (Not implemented)"
|
|||
msgstr "Itch.io (nije implementirano)"
|
||||
|
||||
#: lutris/services/origin.py:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origin (WIP)"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
#: lutris/services/steam.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4940,18 +4924,16 @@ msgid "TOSEC"
|
|||
msgstr "TOSEC"
|
||||
|
||||
#: lutris/services/ubisoft.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ubisoft Connect"
|
||||
msgstr "Prekini povezivanje"
|
||||
msgstr "Ubisoft Connect"
|
||||
|
||||
#: lutris/services/xdg.py:43
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalno"
|
||||
|
||||
#: lutris/settings.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(c) 2010-2022 Lutris Team"
|
||||
msgstr "(c) 2010-2021 Lutris tim"
|
||||
msgstr "(c) 2010-2022 Lutris tim"
|
||||
|
||||
#: lutris/settings.py:14
|
||||
msgid "The Lutris team"
|
||||
|
@ -5010,19 +4992,19 @@ msgstr "Glavni"
|
|||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:85
|
||||
msgid "Auto: WARNING -- No Vulkan Loader detected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto: Upozorenje -- Nema otkrivenog Vulkan učitača!"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:119
|
||||
msgid "Auto: Intel Open Source (MESA: ANV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto: Intel otvoreni kôd (MESA: ANV)"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:121
|
||||
msgid "Auto: AMD RADV Open Source (MESA: RADV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto: AMD RADV otvoreni kôd (MESA: RADV)"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:123
|
||||
msgid "Auto: Nvidia Proprietary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto: Nvidia vlasnički"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:145
|
||||
msgid "Default installation folder"
|
||||
|
@ -5100,25 +5082,24 @@ msgid "Resolution of the screen visible to the game"
|
|||
msgstr "Razlučivost zaslona vidljivog igri"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restrict number of cores used"
|
||||
msgstr "Ograniči na jednu jezgru"
|
||||
msgstr "Ograniči broj korištenih jezgri"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restrict the game to a maximum number of CPU cores."
|
||||
msgstr "Ograniči igru na jednu jezgru procesora."
|
||||
msgstr "Ograniči igru na najveći broj jezgara."
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restrict number of cores to"
|
||||
msgstr "Ograniči na jednu jezgru"
|
||||
msgstr "Ograniči broj jezgara na"
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of CPU cores to be used, if 'Restrict number of cores used' "
|
||||
"is turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Najveći broj CPU jezgri koji se koriste, Ako se 'Ograniči broj korištenih "
|
||||
"jezgri' je uključeno."
|
||||
|
||||
#: lutris/sysoptions.py:228
|
||||
msgid "Restore gamma on game exit"
|
||||
|
@ -5487,37 +5468,33 @@ msgid "Open Xephyr in fullscreen (at the desktop resolution)"
|
|||
msgstr "Otvori Xephyr u cijelom zaslonu (na razlučivosti radne površine)"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Argumenti"
|
||||
msgstr "Dokumenti"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Preuzmi"
|
||||
msgstr "Preuzimanja"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Igre radnog okruženja"
|
||||
msgstr "Radna površina"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:23 lutris/util/system.py:25
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slike"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
msgstr "Snimke"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/system.py:26
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/ubisoft/client.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ubisoft authentication has been lost: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubisoft ovjera je izgubljena: %s"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/wine/dll_manager.py:63
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
|
@ -5538,7 +5515,6 @@ msgid "Vulkan is not installed or is not supported by your system"
|
|||
msgstr "Vulkan nije instaliran ili nije podržan na vašem sustavu"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/wine/wine.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have compatible hardware, please follow the installation procedures "
|
||||
"as described in\n"
|
||||
|
@ -5546,19 +5522,19 @@ msgid ""
|
|||
"DXVK (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToDXVK.md)</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako imate kompatibilan hardver, slijedite proces instalacije opisan na\n"
|
||||
"<a href='https://github.com/lutris/lutris/wiki/How-to:-DXVK'>How-to:-DXVK "
|
||||
"(https://github.com/lutris/lutris/wiki/How-to:-DXVK)</a>"
|
||||
"<a href='https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToDXVK.md'>How-to:-"
|
||||
"DXVK (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToDXVK.md)</a>"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/wine/wine.py:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your limits are not set correctly. Please increase them as described here: "
|
||||
"<a href='https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md'>How-to:-"
|
||||
"Esync (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync.md)</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaša ograničenja nisu postavljena ispravno. Povisite ih kako je ovdje "
|
||||
"opisano: <a href='https://github.com/lutris/lutris/wiki/How-to:-Esync'>How-"
|
||||
"to:-Esync (https://github.com/lutris/lutris/wiki/How-to:-Esync)</a>"
|
||||
"opisano: <a href='https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync."
|
||||
"md'>How-to:-Esync (https://github.com/lutris/docs/blob/master/HowToEsync."
|
||||
"md)</a>"
|
||||
|
||||
#: lutris/util/wine/wine.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue