diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..be8e08d16 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 19:01+0900\n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Last-Translator: Kevin Kim \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: ko\n" + +#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:8 +msgid "About Lutris" +msgstr "Lutris 정보" + +#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:17 +msgid "Open Source Gaming Platform" +msgstr "오픈소스 게임을 위한 플랫폼" + +#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:20 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program. If not, see .\n" +msgstr "" +"이 프로그램은 무료 소프트웨어입니다. 재배포 및 / 또는 수정할 수 있습니다.\n" +"GNU General Public License의 조건에 따라\n" +"Free Software Foundation, 라이선스 버전 3 또는\n" +"(귀하의 선택에 따라) 이후 버전.\n" +"\n" +"이 프로그램은 유용 할 것이라는 희망으로 배포됩니다.\n" +"그러나 어떠한 보증도없이; 묵시적 보증도없이\n" +"상품성 또는 특정 목적에의 적합성. 참조\n" +"자세한 내용은 GNU General Public License를 참조하십시오.\n" +"\n" +"GNU General Public License 사본을 받았을 것입니다.\n" +"이 프로그램과 함께. 그렇지 않은 경우 를 참조하십시오.\n" + +#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:8 +msgid "Connect to lutris.net" +msgstr "lutris.net 에 연결" + +#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:26 +msgid "Forgot password?" +msgstr "비밀번호를 분실했나요?" + +#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:95 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:109 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#: share/lutris/ui/dialog-pga-sources.ui:79 +msgid "Personnal Game Archives sources" +msgstr "개인 게임 보관소" + +#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:22 +msgid "Uninstall game" +msgstr "게임 삭제" + +#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:89 +msgid "Are you sure you want to uninstall {game}?" +msgstr "정말 {game} 을 삭제 하시겠습니까?" + +#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:102 +msgid "" +"Remove all data from game folder\n" +"( {path})" +msgstr "" +"모든 데이터 를 게임 폴더에서 삭제합니다.\n" +"( {path})" + +#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:121 +msgid "Remove from my library" +msgstr "라이브러리에서 제거합니다." + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:33 +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:52 +msgid "description" +msgstr "설명" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:69 +msgid "platforms" +msgstr "플랫폼" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:104 +msgid "Manage Versions" +msgstr "버전 관리" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:127 +msgid "Install Runner" +msgstr "러너 설치" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:151 +msgid "Configure Runner" +msgstr "러너 설정" + +#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:174 +msgid "Remove Runner" +msgstr "러너 제거" + +#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:19 +msgid "Remove ALL versions?" +msgstr "모든 버전을 삭제 하시겠습니까?" + +#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:23 +#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:23 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:36 +#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:19 +#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:36 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:59 +msgid "" +"This will remove ALL versions of %s.\n" +"\n" +"Use the Manage Versions button if you want to remove just one version." +msgstr "" +"모든 버전의 %s 을 삭제합니다.\n" +"\n" +"만약 하나의 버전만 삭제하려면 버전 관리를 이용하세요." + +#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:59 +msgid "This will remove %s and all associated data." +msgstr "관련된 모든 데이터를 삭제합니다." + +#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:16 +msgid "Manage Runners" +msgstr "러너 관리" + +#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:24 +msgid "Refresh Runners" +msgstr "러너 새로고침" + +#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:40 +msgid "Open Runners Folder" +msgstr "러너 폴더 열기"