Update Spanish translation

This commit is contained in:
Miguel Barrio Orsikowsky 2022-04-02 16:25:24 +02:00 committed by Mathieu Comandon
parent 3043f5b99e
commit 4181a265c6

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lutris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 14:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Año"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:397 lutris/gui/views/list.py:49
msgid "Last Played"
msgstr "Último jugado"
msgstr "Jugado última vez"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:412 lutris/gui/views/list.py:51
msgid "Installed At"
msgstr "Instalado en"
msgstr "Fecha de instalación"
#: share/lutris/ui/lutris-window.ui:427 lutris/gui/views/list.py:53
msgid "Play Time"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: lutris/game.py:178
msgid "Error the runner is not installed"
msgstr "Error el ejecutador no está instalado"
msgstr "Error el ejecutor no está instalado"
#: lutris/game.py:180
msgid "A bios file is required to run this game"
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Se ha intentado lanzar un juego que no está instalado."
#: lutris/game.py:301
msgid "Invalid game configuration: Missing runner"
msgstr "Configuración del juego no válida: Falta un ejecutador"
msgstr "Configuración del juego no válida: Falta un ejecutor"
#: lutris/game.py:306
msgid "Runner not installed."
msgstr "Error el ejecutador no está instalado."
msgstr "El ejecutor no está instalado."
#: lutris/game.py:312
msgid "Runtime currently updating"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Listar todas las carpetas conocidas de la biblioteca de Steam"
#: lutris/gui/application.py:187
msgid "List all known runners"
msgstr "Listar todos los ejecutadores conocidos"
msgstr "Listar todos los ejecutores conocidos"
#: lutris/gui/application.py:195
msgid "List all known Wine versions"
@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Listar todas las verisiones de Wine conocidas"
#: lutris/gui/application.py:203
msgid "Install a Runner"
msgstr "Instalar un ejecutador"
msgstr "Instalar un ejecutor"
#: lutris/gui/application.py:211
msgid "Uninstall a Runner"
msgstr "Desinstalar un ejecutador"
msgstr "Desinstalar un ejecutor"
#: lutris/gui/application.py:219
msgid "Export a game"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "No se encontraron actualizaciones"
#: lutris/gui/application.py:665
msgid "No DLC found"
msgstr "No se encontraron DLC"
msgstr "No se encontraron DLCs"
#: lutris/gui/config/add_game.py:11
msgid "Add a new game"
@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
"Si se modifican, estas opciones sustituyen a las mismas opciones de la "
"configuración básica del ejecutador."
"configuración básica del ejecutor."
#: lutris/gui/config/boxes.py:661
msgid ""
@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"configuration, which themselves supersede the global preferences."
msgstr ""
"Si se modifican, estas opciones sustituyen a las mismas opciones de la "
"configuración básica del ejecutador, que a su vez sustituyen a las "
"configuración básica del ejecutor, que a su vez sustituyen a las "
"preferencias globales."
#: lutris/gui/config/boxes.py:667
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: lutris/gui/config/common.py:28
msgid "Select a runner in the Game Info tab"
msgstr "Selecciona un ejecutador en la pestaña de información del juego"
msgstr "Selecciona un ejecutor en la pestaña de información del juego"
#: lutris/gui/config/common.py:109
msgid "Game info"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Mover"
#: lutris/gui/config/common.py:156 lutris/gui/views/list.py:47
msgid "Runner"
msgstr "Ejecutador"
msgstr "Ejecutor"
#: lutris/gui/config/common.py:177
msgid "Remove custom banner"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Año de publicación"
#: lutris/gui/config/common.py:240
msgid "Select a runner from the list"
msgstr "Seleccione un ejecutador de la lista"
msgstr "Seleccione un ejecutor de la lista"
#: lutris/gui/config/common.py:248
msgid "Apply"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Opciones del juego"
#: lutris/gui/config/common.py:304
msgid "Runner options"
msgstr "Opciones del ejecutador"
msgstr "Opciones del ejecutor"
#: lutris/gui/config/common.py:312
msgid "System options"
@ -798,16 +798,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to change the runner for this game ? This will reset "
"the full configuration for this game and is not reversible."
msgstr ""
"¿Está seguro de querer cambiar el ejecutador de este juego? Esto "
"restablecerá la configuración completa para este juego y no es reversible."
"¿Está seguro de querer cambiar el ejecutor de este juego? Esto restablecerá "
"la configuración completa para este juego y no es reversible."
#: lutris/gui/config/common.py:372
msgid "Confirm runner change"
msgstr "Confirmar cambio de ejecutador"
msgstr "Confirmar cambio de ejecutor"
#: lutris/gui/config/common.py:420
msgid "Runner not provided"
msgstr "Ejecutador no proporcionado"
msgstr "Ejecutor no proporcionado"
#: lutris/gui/config/common.py:423
msgid "Please fill in the name"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Interfaz"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:27 lutris/gui/widgets/sidebar.py:271
msgid "Runners"
msgstr "Ejecutadores"
msgstr "Ejecutores"
#: lutris/gui/config/preferences_dialog.py:28 lutris/gui/widgets/sidebar.py:270
msgid "Sources"
@ -900,15 +900,15 @@ msgstr "Esto eliminará <b>%s</b> y todos los datos asociados."
#: lutris/gui/config/runners_box.py:17
msgid "Add, remove or configure runners"
msgstr "Añadir, eliminar o configurar ejecutadores"
msgstr "Añadir, eliminar o configurar ejecutores"
#: lutris/gui/config/runners_box.py:19
msgid ""
"Runners are programs such as emulators, engines or translation layers "
"capable of running games."
msgstr ""
"Los ejecutadores son programas como emuladores, motores o capas de "
"traducción capaces de ejecutar juegos."
"Los ejecutores son programas como emuladores, motores o capas de traducción "
"capaces de ejecutar juegos."
#: lutris/gui/config/services_box.py:18
msgid "Enable integrations with game sources"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Descargando %s"
#: lutris/gui/dialogs/issue.py:74 lutris/gui/dialogs/runner_install.py:63
#: lutris/gui/widgets/common.py:98
msgid "_OK"
msgstr "_VALE"
msgstr "A_ceptar"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:151
msgid "Please choose a file"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Instalar el juego de nuevo"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:229 lutris/gui/dialogs/__init__.py:272
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:360
msgid "OK"
msgstr "VALE"
msgstr "Vale"
#: lutris/gui/dialogs/__init__.py:248
msgid "Select game to launch"
@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Esperando respuesta de %s"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:87
#, python-format
msgid "Unable to get runner versions: %s"
msgstr "No se pueden obtener las versiones del ejecutador: %s"
msgstr "No se pueden obtener las versiones del ejecutor: %s"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:101
msgid "Unable to get runner versions from lutris.net"
msgstr "No se pueden obtener versiones de ejecutadores desde lutris.net"
msgstr "No se pueden obtener versiones de ejecutores desde lutris.net"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:108
#, python-format
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Extrayendo…"
#: lutris/gui/dialogs/runner_install.py:377
msgid "Failed to retrieve the runner archive"
msgstr "No se ha podido recuperar el archivo del ejecutador"
msgstr "No se ha podido recuperar el archivo del ejecutor"
#: lutris/gui/dialogs/uninstall_game.py:27
#, python-format
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid ""
"Last played:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Último jugado:\n"
"Jugado última vez:\n"
"<b>%s</b>"
#: lutris/gui/widgets/game_bar.py:204
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Lutris no tiene los permisos necesarios para instalar en la ruta:"
#: lutris/installer/interpreter.py:270
#, python-format
msgid "Invalid runner provided %s"
msgstr "Se ha proporcionado un ejecutador %s no válido"
msgstr "Se ha proporcionado un ejecutor %s no válido"
#: lutris/installer/interpreter.py:296
msgid "Installing game data"
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Nombre del motor (se descargará) o ruta del archivo local"
#: lutris/runners/pico8.py:82
#, python-format
msgid "PICO-8 runner (%s)"
msgstr "Ejecutador PICO-8 (%s)"
msgstr "Ejecutor PICO-8 (%s)"
#: lutris/runners/redream.py:11
msgid "Redream"
@ -3698,19 +3698,19 @@ msgstr "Ruta a EBOOT.BIN"
#: lutris/runners/runner.py:145
msgid "Custom executable for the runner"
msgstr "Ejecutable personalizado para el ejecutador"
msgstr "Ejecutable personalizado para el ejecutor"
#: lutris/runners/runner.py:289
msgid ""
"The required runner is not installed.\n"
"Do you wish to install it now?"
msgstr ""
"El ejecutador requerido no está instalado.\n"
"El ejecutor requerido no está instalado.\n"
"¿Desea instalarlo ahora?"
#: lutris/runners/runner.py:291
msgid "Required runner unavailable"
msgstr "Ejecutador requerido no disponible"
msgstr "Ejecutor requerido no disponible"
#: lutris/runners/ryujinx.py:14
msgid "Ryujinx"
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Archivo que contiene las claves del título."
#: lutris/runners/scummvm.py:12
msgid "Engine for point-and-click games."
msgstr "Motor par juegos apuntar y pulsar."
msgstr "Motor para juegos de apuntar y pulsar"
#: lutris/runners/scummvm.py:13 lutris/services/scummvm.py:10
msgid "ScummVM"
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Agente de usuario personalizado"
#: lutris/runners/web.py:129
msgid "Overrides the default User-Agent header used by the runner."
msgstr ""
"Anula la cabecera de agente usuario por defecto utilizada por el ejecutador."
"Anula la cabecera de agente usuario por defecto utilizada por el ejecutor."
#: lutris/runners/web.py:134
msgid "Debug with Developer Tools"
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Guion a ejecutar desde el menú contextual del juego"
#: lutris/sysoptions.py:436
msgid "Pre-launch script"
msgstr "Comandos de preinicio"
msgstr "Guión pre-inicio"
#: lutris/sysoptions.py:438
msgid "Script to execute before the game starts"