From 82c4d43726788b64d5ee4c3d744246dedb8b434c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Fri, 14 May 2021 13:22:30 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations with Weblate (cherry picked from commit f6c29d1cf5eddebbace38172c0f30b6d4ab5e5f2) --- editor/translations/af.po | 16 +- editor/translations/ar.po | 49 +- editor/translations/az.po | 12567 +++++++++++++++++++++++++++++++ editor/translations/bg.po | 18 +- editor/translations/bn.po | 68 +- editor/translations/br.po | 16 +- editor/translations/ca.po | 94 +- editor/translations/cs.po | 26 +- editor/translations/da.po | 105 +- editor/translations/de.po | 71 +- editor/translations/editor.pot | 16 +- editor/translations/el.po | 25 +- editor/translations/eo.po | 380 +- editor/translations/es.po | 36 +- editor/translations/es_AR.po | 31 +- editor/translations/et.po | 23 +- editor/translations/eu.po | 16 +- editor/translations/fa.po | 16 +- editor/translations/fi.po | 29 +- editor/translations/fil.po | 16 +- editor/translations/fr.po | 40 +- editor/translations/ga.po | 16 +- editor/translations/gl.po | 89 +- editor/translations/he.po | 54 +- editor/translations/hi.po | 160 +- editor/translations/hr.po | 16 +- editor/translations/hu.po | 17 +- editor/translations/id.po | 18 +- editor/translations/is.po | 16 +- editor/translations/it.po | 628 +- editor/translations/ja.po | 26 +- editor/translations/ka.po | 16 +- editor/translations/km.po | 16 +- editor/translations/ko.po | 46 +- editor/translations/lt.po | 16 +- editor/translations/lv.po | 16 +- editor/translations/mi.po | 16 +- editor/translations/mk.po | 16 +- editor/translations/ml.po | 16 +- editor/translations/mr.po | 16 +- editor/translations/ms.po | 446 +- editor/translations/nb.po | 16 +- editor/translations/nl.po | 17 +- editor/translations/or.po | 16 +- editor/translations/pl.po | 25 +- editor/translations/pr.po | 16 +- editor/translations/pt.po | 55 +- editor/translations/pt_BR.po | 18 +- editor/translations/ro.po | 17 +- editor/translations/ru.po | 27 +- editor/translations/si.po | 16 +- editor/translations/sk.po | 17 +- editor/translations/sl.po | 16 +- editor/translations/sq.po | 17 +- editor/translations/sr_Cyrl.po | 16 +- editor/translations/sr_Latn.po | 16 +- editor/translations/sv.po | 109 +- editor/translations/ta.po | 16 +- editor/translations/te.po | 16 +- editor/translations/th.po | 197 +- editor/translations/tr.po | 27 +- editor/translations/tzm.po | 16 +- editor/translations/uk.po | 28 +- editor/translations/ur_PK.po | 16 +- editor/translations/vi.po | 429 +- editor/translations/zh_CN.po | 40 +- editor/translations/zh_HK.po | 16 +- editor/translations/zh_TW.po | 18 +- 68 files changed, 14941 insertions(+), 1610 deletions(-) create mode 100644 editor/translations/az.po diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 1b952d51b6f9..c528e2a063d5 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -2589,8 +2589,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5265,7 +5266,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 9051e2cf8260..52c609055cf5 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Hatim Jamal \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 02:12+0000\n" +"Last-Translator: ILG - Game \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2565,9 +2565,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "غير قادر علي تحميل النص البرمجي الإضافب من المسار: '%s' يبدو أن شِفرة " "البرمجية يوجد بها أخطاء , الرجاء مراجعة الشِفرة البرمجية." @@ -3826,9 +3828,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "تكرير..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "نقل التحميل التلقائي" +msgstr "نقل الي سلة المحذوفات" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3939,19 +3940,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "جاري البحث..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d تطابقات." +msgstr "d% تطابق في d% الملف." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d تطابقات." +msgstr "d% تطابقات في d% الملف." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d تطابقات." +msgstr "d% تطابقات في d% الملف." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4088,18 +4086,16 @@ msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "تحديد الوضع" +msgstr "حدد المستورد" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "المستورد:" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "تحميل الإفتراضي" +msgstr "اعادة التعيين للإفتراضيات" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -4666,7 +4662,7 @@ msgstr "أدوات الرسم المتحرك" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "الرسم المتحرك" +msgstr "رسوم متحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -5071,9 +5067,8 @@ msgid "Got:" msgstr "ما تم الحصول عليه:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256" +msgstr "فشل في تجزئة SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5239,7 +5234,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "تم تجميع محرر Godot دون دعم لتتبع الأشعة. لا يمكن بناء خرائط الإضاءة." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -8354,7 +8359,7 @@ msgstr "تنقل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" -msgstr "قناع البِت" +msgstr "قناع-البِت" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po new file mode 100644 index 000000000000..266e51d7fe9b --- /dev/null +++ b/editor/translations/az.po @@ -0,0 +1,12567 @@ +# Azerbaijani translation of the Godot Engine editor. +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Jafar Tarverdiyev , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Jafar Tarverdiyev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"convert() üçün uyğun olmayan növdə arqument, TYPE_* sabitlərini istifadə " +"edin." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "1 uzunluğunda mətin (bir işarə) gözlənilir." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Baytların dekodlanması üçün kifayət qədər Bayt yoxdur, və ya uyğun olmayan " +"format." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "self istifadə edilə bilməz, çünki \"instance\" null-dur (ötürülmədi)" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "%s, %s və %s operatoruna səhv operandlar." + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "%s baza növü üçün %s növünün səhv indeksi" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "%s baza tipi üçün '% s' adlı etibarsız indeks" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "'%s' qurmaq üçün etibarsız arqumentlər" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "On call to '%s':" +msgstr "'%s'-ə çağırış zamanı:" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "B" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Sərbəst" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "Balanslı" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "Güzgü" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Vaxt:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "Dəyər:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Açar sözü buraya daxil edin" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Seçili açar(lar)-ı çoxalt" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Seçili açar(lar)ı sil" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Bezier Nöqtəsi əlavə edin" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Bezier Nöqtələrini Köçür" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Animasya açarlarını çoxalt" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Animasya açarlarını sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animasya Açar-kadr(keyframe) vaxtını dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animasya keçidini dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animasya transformasiyasını dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animasya Açar-kadr (Keyframe) dəyərini dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animasiya Dəyişim Çağırısı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Animasya Açar-kadr(Keyframe) vaxtını çoxlu(multiple) dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Animasya keçidinin çoxlu(Multi) dəyişimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Animasya Transformasiyasinin çoxlu(Multi) deyişimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Animasya Açar-Kadr(keyframe) dəyərinin Çoxlu (Multi) Dəyişimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Animasya Çağırışının çoxlu(Multi) Dəyişimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Animasya Uzunluğunu Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Animasya Döngüsünü Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Xassə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "3D Transformasya izi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Call Method Track" +msgstr "Metod çağırma izi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "Bezier Əyrisi izi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "Səs oxutma izi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Animasya oynatma izi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Animasiya uzunluğu (kadrlar)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "Animasiya uzunluğu (saniyələr)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "İz əlavə et" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animasiya Döngüsü" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audio kliplər:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Animasiyalar:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "İzin yolunu dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Bu izi açın / söndürün." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "Yeniləmə rejimi (bu xüsusiyyət necə qurulur)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "İnterpolasiya rejimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "Döngü Bükmə Rejimi (Döngüdə başlayan interpolasyanın sonu)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "Bu izi sil." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "Vaxt (sn): " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "İz funksiyasını aktiv edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Continuous" +msgstr "Davamlı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Ayrı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "Tətikləyici" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "Tutmaq" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "Ən yaxın" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Xətti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "Kubik" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Döngü Aradəyərləndirməsini(İnterp) Qısqacla" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "Döngü Aradəyərləndirməsini(İnterp) Bük" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Açar daxil et" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Açar(lar)ı çoxalt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Açar(lar)ı sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Animasya Yeniləmə Rejimini Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Animasya Aradəyərləndirmə(İnterpolation) Rejimini Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Animasya Döngü Rejimini Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Animasya İzini Sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "%s üçün YENİ iz yaradılsın və açar daxil edilsin?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "%d YENİ izlər yarat və açarları daxil et?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Animasiya Daxil Et" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "AnimationPlayer özünü canlandıra bilməz, yalnız digər playerlər." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animasiya yaradın və əlavə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animasya izi və açarı əlavə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animasya açarı daxil edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "İzləri yenidən sırala" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" +"Transformasya izləri yalnız Məkan Əsaslı(Spatial-Based) düyünlərə uyğulana " +"bilər." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" +"Audio treklər yalnız bu növ düyünlərə işarə edə bilər:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" +"Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "Bezier üçün səhv iz (uyğun alt-xüsusiyyətlər yoxdur)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Bezier iz əlavə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "Yol (Track path) keçərsizdir, buna görə açar əlavə edə bilməzsiniz." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "İz Məkan tipli deyil, açarı əlavə etmək mümkün deyil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "Transformasya İz Açarı əlavə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "İz Açarı Əlavə Et" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" +"Yol (Track path) keçərsizdir, buna görə metod açarı əlavə edə bilməzsiniz." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Metod İz Açarı əlavə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Metod obyektdə tapılmadı: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animasya Köçürmə Açarları" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Panel(Clipboard) boşdur" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "İzləri yapışdır" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Animasya Açarlarını Ölçülə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "Bu seçim Bezier redaktəsi üçün işləmir, çünki yalnız bir izlidir." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" +"Bu animasiya idxal olunan səhnəyə məxsusdur, buna görə də idxal olunan izdə " +"edilən dəyişikliklər yadda saxlanılmayacaq.\n" +"\n" +"Xüsusi iz əlavə etmək imkanını təmin etmək üçün, səhnənin idxal ayarlarına " +"istiqamətlənin və təyin edin\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", aktivləşdir \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", sonra yenidən idxal.\n" +"Alternativ olaraq, faylları ayırmaq üçün animasiya idxal edən əvvəlcədən " +"qurulmuş idxaldan(import preset) istifadə edin." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "Xəbərdarlıq: İdxal edilmiş animasiyanın redaktəsi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "Animasiya yaratmaq və redaktə etmək üçün AnimationPlayer düyünü seçin." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "Yalnız ağacda seçilən düyünlərdən izləri göstər." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" +"İzləri düyünlərə görə qruplaşdır və ya onları sadə siyahı şəklində nümayiş " +"etdir." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "Yapışdır(Snap):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "Animasiya addım dəyəri." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "Saniyə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Redaktə et" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "Animasiya xüsusiyyətləri." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "İzləri Kopyala" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Ölçmə seçimi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Kursordan Ölçülə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Seçiləni Çoxalt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Tərsinə çevrilmişi Çoxalt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "Seçiləni Sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "Növbəti addıma keç" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "Əvvəlki addıma keç" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animasiyanı Optimallaşdırma" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "Animasiya ediləcək düyünü seçin:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "Bezier Əyrisini istifadə edin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Animasya Optimizator" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Maks. Xətti Xəta:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Maks.Bucaqlı Xəta:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Maks Optimize Edilə Bilən Bucaq:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimallaşdır" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Səhv açarları sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Həll edilməmiş və boş izləri sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Bütün animasiyaları təmizlə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Animasiya(lar)nı Təmizlə (GERİ QAYTARMA YOXDUR!)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Təmizlə" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "Kopyalanacaq izləri seçin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Audio İz Klipi əlavə et" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "Audio İz Klipinin Başlanğıc Sürüşməsini Dəyiş" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "Audio İz Klipinin Bitiş Sürüşməsini Dəyiş" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Massiv Qiymət Növünü Dəyiş" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Massiv dəyərini dəyiş" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Sətirə get" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Sətir Nömrəsi:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "%d replaced." +msgstr "% d dəyişdirildi." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "%d uyğun gəlir." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "%d uyğun gəlir." + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match Case" +msgstr "Hərf Uyğunlaşdır" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Bütün sözlər" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Əvəz Et" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Hamısını Əvəz Et" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Skriptlər Panelini Aktivləşdir/Söndür" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaxınlaşdır" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaqlaşdır" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Yaxınlaşdırmanı Sıfırla" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "Xəbərdarlıqlar" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "Sətir və sütun ədədləri." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "Hədəf düyünündə metod göstərilməlidir." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "Metod adı hökmlü identifikativ olmalıdır." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" +"Hədəf metodu tapılmadı. Hədəf düyününə hökmlü bir metod təyin edin və ya " +"skript yapışdırın." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "Düyünə qoşulun:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "Skriptə qoşulun:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "Siqnaldan:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "Səhnədə heç bir skript yoxdur." + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "Əlavə Et" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "Ekstra Çağırış Arqumenti Əlavə Et:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "Ekstra Çağırış Arqumentləri:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Alıcı metod:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "Qabaqcıl" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Təxirə salınmış" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" +"Siqnalı təxirə salar, növbədə saxlayar və yalnız prosessorun bikar vaxtında " +"atəşlər." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Tək atış" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "İlk buraxılışından sonra Siqnalı kəsir." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "Siqnala bağlana bilmir" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Bağla" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Qoş" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "Siqnal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' ilə '%s' qoş" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' ilə '%s' arasında əlaqəni kəs" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "Hamısını '% s' Siqnalından ayır" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "Qoş ..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Ayır" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "Siqnalı bir Metoda Bağla" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" +"Əminsinizmi ki, bütün əlaqələri \"%s\" siqnalından çıxartmaq istəyirsiniz?" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "Siqnallar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "Əminsinizmi ki, bütün əlaqələri bu siqnaldan çıxartmaq istəyirsiniz?" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "Hamısını ayır" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "Redaktə et..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "Metoda Get" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Dəyişdir" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "Yeni %s yarat" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritlər:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Son:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Axtar:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Uyğunlaşmalar:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "İzah:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Bunun üçün Asılılıqlar:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" +"'%s' səhnəsi hazırda redaktə olunur.\n" +"Dəyişikliklər yalnız yenidən yükləndikdə qüvvəyə minəcək." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" +"'%s' resursu istifadədədir.\n" +"Dəyişikliklər yalnız yenidən yükləndikdə qüvvəyə minəcək." + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Asılılıqlar" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Mənbə" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Asılılıqlar:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Qırılmışı düzəldin" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Asılılıq redaktoru" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Əvəzetmə mənbəyini axtarın:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Bunların Sahibləri:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Seçili fayllar layihənizdən silindi? (geri qaytarma yoxdur)\n" +"Aradan qaldırılan faylları sistemin zibil qutusunda tapıb bərpa edə " +"bilərsiniz." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Aradan qaldırılan fayllar işləməsi üçün digər resurslar tərəfindən tələb " +"olunur.\n" +"Yenə də onlar silinsin? (geri qaytarma yoxdur)\n" +"Aradan qaldırılan faylları sistemin zibil qutusunda tapıb bərpa edə " +"bilərsiniz." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "Silinə bilmədi:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Yükləmə xətası:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "Əksik asılılıqlar səbəbindən yüklənmə uğursuz oldu:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Yenə də aç" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Hansı tədbir görülməlidir?" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Asılılıqları düzəlt" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Yükləmə xətaları!" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "%d Maddə(lər)i Qalıcı olaraq silinsin?(Geri qaytarmaq yoxdu!)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "Asılılıqları göstər" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Orphan qaynaq Səyyahı" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Sahiblər" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Açıq Sahibsiz Resurslar:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "Lüğət Açarını Dəyiş" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "Lüğət dəyərini dəyiş" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Godot topluluğundan təşəkkürlər!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Godot oyun motoruna töhvə verənlər" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "Layihə Qurucuları" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "Baş Developer" + +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "Layihə Meneceri " + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Developers" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "Müəlliflər" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "Platin Sponsorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "Qızıl Sponsorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Gümüş Sponsorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Bürünc Sponsorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "Mini Sponsorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "Qızıl Donorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "Gümüş Donorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "Bürünc Donorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "Donorlar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "Lisenziya" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "Üçüncü tərəf Lisenziyalar" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" +"Godot Engine, hamısı MIT lisenziyasının şərtlərinə uyğun bir sıra üçüncü " +"tərəf pulsuz və açıq mənbəli kitabxanalara etibar edir. Aşağıda, müvafiq " +"müəllif hüquqları bildirişləri və lisenziya şərtləri ilə bütün bu üçüncü " +"tərəf komponentlərinin tam siyahısı verilmişdir." + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "Bütün komponentlər" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "Komponentlər" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "Lisenziyalar" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redownload" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d match in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene and try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Always Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Command: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per-level Counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "PascalCase to snake_case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "snake_case to PascalCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing environment" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generating capture" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 548d71df1844..6f0b756ce18b 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -2454,9 +2454,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. " "Моля, проверете синтаксиса." @@ -5064,7 +5066,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Редакторът на Godot е бил компилиран без поддръжка за трасиране на лъчи. Не " "могат да се изпичат карти на осветеност." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 21144a829bca..d47fbe367c8a 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Tahmid Karim , 2016. # Tawhid H. , 2019. # Hasibul Hasan , 2019. -# Oymate , 2020. +# Oymate , 2020, 2021. # Mokarrom Hossain , 2020, 2021. # Sagen Soren , 2020. # Hasibul Hasan , 2020. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Mokarrom Hossain \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Oymate \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "আদর্শ" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "লেখক" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "প্ল্যাটিনাম স্পনসর" +msgstr "প্ল্যাটিনাম বিজ্ঞাপক" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "গোল্ড স্পনসর" +msgstr "সোনালি বিজ্ঞাপক" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "ব্রোঞ্জ ডোনার" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "মিনি স্পনসর" +msgstr "ক্ষুদ্র বিজ্ঞাপক" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "ইফেক্ট ডিলিট করুন" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "শব্দ" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "(খালি/শূন্য)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[অসংরক্ষিত]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp #, fuzzy @@ -2654,8 +2654,9 @@ msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "চালু" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -3537,7 +3538,7 @@ msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "পাতা: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -4480,7 +4481,7 @@ msgstr "প্লাগইন-সমূহ" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "উপফোল্ডার:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -4993,7 +4994,7 @@ msgstr "গঠনবিন্যাস" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "গভীরতা" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" @@ -5078,11 +5079,11 @@ msgstr "সমাপ্তি(সমূহ)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "তাৎক্ষণিক" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "সিঙ্ক" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -5090,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "ভ্রমণ" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -5467,7 +5468,7 @@ msgstr "পরবর্তী" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "শেষ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5549,7 +5550,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7021,7 +7031,7 @@ msgstr "Polygon 2D UV এডিটর" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "অতিবেগুনী" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7097,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "ব্যাসার্ধ:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8364,7 +8374,7 @@ msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "সরলীকরণ: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8556,7 +8566,7 @@ msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "বিভক্তকারক:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10970,7 +10980,7 @@ msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "মৃতস্থান" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -12225,7 +12235,7 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "সমতল:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" @@ -12238,7 +12248,7 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "মেঝে:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13796,7 +13806,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(অন্যান্য)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 4d03911bbecd..ab03bb542585 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -2456,8 +2456,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5016,7 +5017,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 01e60b0fac09..408677170520 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -11,13 +11,16 @@ # Adolfo Jayme Barrientos , 2020. # Xavier Gomez , 2020. # Aina , 2020. -# Alex Mancha , 2020. +# Alex Mancha , 2020, 2021. +# Carles Pastor Badosa , 2021. +# Roberto Pérez , 2021. +# Joel Garcia Cascalló , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" -"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Joel Garcia Cascalló \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -25,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -766,17 +769,16 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "S'ha d'especificar el mètode al node de destinació." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "El nom no és un identificador vàlid:" +msgstr "El nom del mètode no és un identificador vàlid." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"El mètode objectiu no s'ha trobat. Especifiqueu un mètode vàlid o adjunteu-" -"li un script." +"El mètode objectiu no s'ha trobat. Especifiqueu un mètode vàlid o adjunteu " +"un script al node." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Treu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Arguments de Crida addicionals:" +msgstr "Afegir arguments de crida addicionals:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" @@ -862,11 +864,11 @@ msgstr "No es pot connectar el senyal" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "Tanca" +msgstr "Tancar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "Connecta" +msgstr "Connectar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" @@ -874,11 +876,11 @@ msgstr "Senyal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Connecta '%s' amb '%s'" +msgstr "Connectar '%s' amb '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" +msgstr "Desconnectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" @@ -886,12 +888,12 @@ msgstr "Desconnecta-ho tot del senyal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "Connecta..." +msgstr "Connectar..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" +msgstr "Desconnectar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" @@ -911,9 +913,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Senyals" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filtrat de Fitxers" +msgstr "Filtrat de senyals" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "Treu Autocàrrega" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "Activa" +msgstr "Activar" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" @@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Reorganitza AutoCàrregues" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "No es pot afegir l'autocàrrega:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2369,14 +2370,13 @@ msgstr "" "panell d'importació i torneu-lo a importar." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"En ser una escena importada, no se'n conservaran els canvis. \n" +"En ser una escena importada, no se'n conservaran els canvis.\n" "Instanciar o heretar l'escena permetria la seva modificació.\n" "Referiu-vos a la documentació rellevant sobre la importació d'escenes per a " "més informació." @@ -2558,9 +2558,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Error carregant l'Script complement des del camí: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "No es pot carregar l'script d'addon des del camí: '%s' Sembla que hi ha un " "error en el codi, si us plau comproveu la sintaxi." @@ -3159,13 +3161,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Obre i Executa un Script" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n" -"Quina acció voleu seguir?:" +"El disc conté versions més recents dels fitxer següents.\n" +"Quina acció voleu seguir?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4803,9 +4804,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Moure Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transició: " +msgstr "La transició existeix!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5285,7 +5285,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7500,9 +7509,8 @@ msgid "Yaw" msgstr "Guinyada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Mida: " +msgstr "Mida:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -10780,9 +10788,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Reanomena" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Reemplaça: " +msgstr "Reemplaça:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11543,7 +11550,7 @@ msgstr "Procés Fill Connectat" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Error de Còpia" +msgstr "Copia l'error" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -13258,15 +13265,15 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A i Node B han de ser PhysicsBodies" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "El node A ha de ser de tipus PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "El node B ha de ser de tipus PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" @@ -13274,7 +13281,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "El Node A i el Node B han de ser PhysicsBodies diferents" #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy @@ -13343,18 +13350,16 @@ msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Eines d'Animació" +msgstr "Animació no trobada: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "En el node '%s', l'animació no és valida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERROR: El Nom de l'Animació no és vàlid!" +msgstr "Animació invàlida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -13382,7 +13387,7 @@ msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" +msgstr "Aquest node està en desús. Fes servir AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -13443,9 +13448,8 @@ msgid "Must use a valid extension." msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida." #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activar Ajustament" +msgstr "Activar graella del minimapa" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 79163c835f25..b0d92db7a0a8 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-21 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 06:13+0000\n" +"Last-Translator: Vojtěch Šamla \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -2547,9 +2547,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Zdá se, že se v kódu nachází " "chyba. Prosím, zkontrolujte syntax." @@ -5178,14 +5180,12 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ZIP soubor asetů" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" "Nelze určit cestu pro uložení obrázků světelné mapy.\n" -"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro " -"uložení z vlastnosti BakedLightmap." +"Uložte scénu a zkuste to znovu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5216,7 +5216,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot byl sestaven bez podpory ray tracingu, světelné mapy nelze zapéct." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 01d6dbc42eed..64e6e1c51700 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Dankse Memes , 2018. # David Lamhauge , 2016, 2018. # Esben Damkjær Sørensen , 2018. -# Kim Nielsen , 2017, 2018. +# Kim Nielsen , 2017, 2018, 2021. # Michael Madsen , 2017. # Christoffer Schindel , 2018. # frederikzt , 2018. @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n" -"Last-Translator: snakatk \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Kim Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2636,9 +2636,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Kan ikke indlæse tilføjelse script fra sti: '%s' Der ser ud til at være en " "fejl i koden, tjek syntaksen." @@ -4813,47 +4815,43 @@ msgstr "Animationsposition (i sekunder)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "Skalér animation afspilningen globalt for node." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Tools" -msgstr "Animation Værktøjer" +msgstr "Animations Værktøjer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Rediger Overgange..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Inspektør" +msgstr "Åben i Inspector" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Vis liste over animationer i afspiller" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Autoplay ved Load" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Aktivér Onion Skin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "" +msgstr "Onion Skin Muligheder" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Retninger" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4862,7 +4860,7 @@ msgstr "Indsæt" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Fremtid" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4883,15 +4881,15 @@ msgstr "3 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Kun Forskelle" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Tving Hvid Modulate" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Inkludér Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4904,7 +4902,7 @@ msgstr "Opret Ny Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "Animation Navn:" +msgstr "Animations Navn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -4918,7 +4916,6 @@ msgid "Blend Times:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next (Auto Queue):" msgstr "Næste (Auto Kø):" @@ -4927,9 +4924,8 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Flyt Node(s)" +msgstr "Flyt Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition exists!" @@ -4946,32 +4942,31 @@ msgstr "Tilføj Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slut" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Umiddelbart" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "I Slutningen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Rejse" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Start og slut nodes er nødvendige for en under-overgang." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Ikke i stien for ressource." +msgstr "Ingen afspilnings ressource indstillet på stien: %s" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Node Removed" @@ -4983,7 +4978,7 @@ msgstr "Overgang Fjernet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Sæt Start Node (Autoplay)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4991,44 +4986,43 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Vælg og flyt nodes.\n" +"RMB for at tilføje ny nodes.\n" +"Shift+LMB for at oprette forbindelse." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Opret Ny %s" +msgstr "Opret ny nodes." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Forbind Nodes" +msgstr "Forbind nodes." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Fjern valgte spor." +msgstr "Fjern valgte node eller overgang." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Skift autoplay på denne animation ved start, genstart eller seek til zero." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition: " msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Eksporter Projekt" +msgstr "Afspil Mode:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation Zoom." +msgstr "Animation Tree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5037,7 +5031,7 @@ msgstr "Nyt navn:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skalér:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -5062,7 +5056,7 @@ msgstr "Auto Genstart:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Genstart:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" @@ -5116,11 +5110,11 @@ msgstr "Fjern Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" +msgstr "Animationstræ er gyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" +msgstr "Animationstræ er ugyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" @@ -5412,7 +5406,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 9b49a15db4a4..4bfa2e5796e2 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -44,7 +44,7 @@ # datenbauer , 2019. # Alexander Hausmann , 2019. # Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019. -# Linux User , 2019. +# Linux User , 2019, 2021. # David May , 2019. # Draco Drache , 2019. # Jonas , 2019. @@ -52,7 +52,7 @@ # artism90 , 2020. # Jaigskim , 2020. # Jacqueline Ulken , 2020. -# Günther Bohn , 2020. +# Günther Bohn , 2020, 2021. # Tom Wor , 2020. # Bjarne Hiller , 2020. # Dirk Federmann , 2020. @@ -67,12 +67,13 @@ # Raphipod , 2021. # Daniel Plaster , 2021. # El Captian , 2021. +# Ron Eric Hackländer , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Günther Bohn \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -176,15 +177,15 @@ msgstr "Wert:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Hier Schlüsselbild einfügen" +msgstr "Schlüsselbild hier einfügen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren" +msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder duplizieren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen" +msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder löschen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -1372,15 +1373,15 @@ msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "Solo" +msgstr "Allein" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "Stumm" +msgstr "Stummschalten" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "Bypass" +msgstr "Brücke" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Name" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Einzelelement" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" @@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr "Skript Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Bestandsbibliothek" +msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "Methode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" -msgstr "Signal" +msgstr "Ereignis" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" @@ -2616,9 +2617,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es " "scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen." @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" +msgstr "Community" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -4160,7 +4163,7 @@ msgstr "Importer auswählen" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" -msgstr "Importer:" +msgstr "Importierer:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" @@ -5310,7 +5313,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps " "können damit nicht gebacken werden." @@ -7142,7 +7155,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Testhilfsprogramm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" @@ -7649,6 +7662,8 @@ msgstr "Sichtrotation gesperrt" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Um weiter zoomen zu können müssen die Kameraausschnittebenen geändert werden " +"(Anzeige -> Einstellungen… )" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7943,7 +7958,7 @@ msgstr "LightOccluder2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "Sprite" +msgstr "Bild" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -8712,7 +8727,7 @@ msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "TileSet" +msgstr "Kachelsatz" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8823,7 +8838,7 @@ msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "Sampler" +msgstr "Abtaster" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8904,7 +8919,7 @@ msgstr "UniformRef-Name geändert" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "Vertex" +msgstr "Eckpunkt" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" @@ -10617,7 +10632,7 @@ msgstr "Präfix:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "Suffix:" +msgstr "Endung:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10918,7 +10933,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" -msgstr "Anderer Node" +msgstr "Anderes Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -11055,6 +11070,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim " +"Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n" +"Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum " +"gestellt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 1c44e9dd5c5c..2483cd1ed408 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -2434,8 +2434,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4994,7 +4995,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 4648f83a729a..bbd214896872 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n" -"Last-Translator: leriaz \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2557,9 +2557,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται " "πως υπάρχει λάθος στον κώδικα." @@ -5255,7 +5257,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -10362,7 +10373,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρυθμίσεων." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει." +msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν εντάξει." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Moved Input Action Event" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 3fe7877be059..b03935e346ac 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 06:54+0000\n" "Last-Translator: mourning20s \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Aktualigi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1992,7 +1992,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Atributoj" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" msgstr "redifino:" @@ -2126,7 +2125,6 @@ msgid "Set Multiple:" msgstr "Agordi pluroblan:" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Eligo:" @@ -2208,13 +2206,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Eraras konservi risurcon!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" -"Ĉi tiu risurco ne konserveblas, ĉar ĝi ne apartenas la redaktita sceno. " -"Farigu ĝin unikan unue." +"Ĉi tiun risurcon ne konserveblas ĉar ĝi ne apartenas al la redaktita sceno. " +"Unikigu ĝin unue." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2241,31 +2238,31 @@ msgstr "Ne malfermeblas '%s'. La dosiero estus movita aŭ forigita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eraras dum la analizo de '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Neatenda dosierfino '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "'%s' aŭ ĝiaj dependoj forestas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum ŝarginto de '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Konservas scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analizas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Kreas bildeton" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -2282,26 +2279,29 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Ne eble konservi scenon. Verŝajne dependoj (ekzemploj aŭ heredito) ne " +"verigus." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Ne eble anstataŭigas scenon ke esti ankoraŭ malferma!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Ne eble ŝargas MeshLibrary por la kunfando!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Eraras konservi MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Ne eble ŝargas TileSet por la kunfando!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Eraras konservi TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Nomon de aranĝo ne trovis!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." @@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Ne eble komencas subprocezon!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Malfermi scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Malfermi scenon de bazo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn al '%s' antaŭ fermo?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "" +msgstr "Konservis %s modifikita(j)n risurco(j)n." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2517,8 +2517,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlto" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2591,60 +2592,59 @@ msgstr "Montri en dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "" +msgstr "Starti ĉi tiu scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Fermi langeton" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Malfari fermi langeto" +msgstr "Malfari ferminton de la langeto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Fermi aliajn langetojn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Fermi langetojn dekstre" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" -msgstr "" +msgstr "Fermi ĉiu langetojn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Interŝanĝi langeton de sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d plu dosiero(j) aŭ dosierujo(j)" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%d plu dosierujo(j)" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d plu dosiero(j)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicio de doko" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Sendistra reĝimo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" +msgstr "Baskuli sendistran reĝimon." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Aldoni novan scenon." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2655,25 +2655,24 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Duplikati" +msgstr "Kopii la tekston" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Posta tabo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Antaŭa tabo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "Filtri dosierojn..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "" +msgstr "Operacioj kun scenaj dosieroj." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" @@ -2700,7 +2699,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Konservi ĉiujn scenojn" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To..." msgstr "Konverti al..." @@ -2710,7 +2708,7 @@ msgstr "Maŝo biblioteko..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "" +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2842,9 +2840,8 @@ msgstr "" "agordo estas ŝaltita." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn" +msgstr "Sinkronigi ŝanĝojn en sceno" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2859,9 +2856,8 @@ msgstr "" "Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn" +msgstr "Sinkronigi ŝanĝojn en skripto" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2877,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktilo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -2901,7 +2897,7 @@ msgstr "Baskuli plenekranon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "Baskuli la konzolon de sistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2935,85 +2931,86 @@ msgstr "Enreta dokoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Demandoj kaj respondoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Raporti cimon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sendi rimarkojn pri la dokumentaro" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Komunumo" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Pri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Stari la projekton." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Starti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Paŭzi la plenumon de la sceno por sencimigo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Paŭzi scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Halti la scenon." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "" +msgstr "Starti la redaktantan scenon." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Starti scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "" +msgstr "Starti propran scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Starti propran scenon" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "Konservi kaj rekomenci" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Rotacius kiam la fenestron de la redaktilo redesegniĝi." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "Ĝisdatigi kontinue" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Update Continuously" -msgstr "Seninterrompa" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi kiam ŝanĝitis" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi la ĝisdatan indikilon" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "Dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspektoro" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" @@ -3029,11 +3026,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Eligo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Ne konservi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -3109,48 +3106,47 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Elekti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi 2D-an redaktilon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi 3D-an redaktilon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la redaktilon de skripto" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Malfermi bibliotekon de havaĵo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la postan redaktilon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la antaŭan redaktilon" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Avertoj" +msgstr "Avert!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Ne sub-risurcojn trovis." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" +msgstr "Kreas antaŭvidojn de maŝoj" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Bildeto..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3167,20 +3163,20 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versio:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Aŭtoro:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stato:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit:" @@ -3188,43 +3184,43 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Mezuro:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Tempo kadre (sekundoj)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Meza tempo (sekundoj)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Kadro %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Fiziko-kadro %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Inkluziva" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Memo" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Kadro #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Alvokoj" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3252,7 +3248,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" -msgstr "" +msgstr "Malvalida RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3280,19 +3276,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Nova skripto" #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" -msgstr "" +msgstr "Etendi skripton" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nova %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Farigi unikan" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3306,11 +3302,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Alglui" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" -msgstr "" +msgstr "Konverti al %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -3318,28 +3314,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Grando: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Paĝo: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Forigi elementon" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "Nova ŝlosilo:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "Nova valoro:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Aldoni ŝlosilo/valoro paro" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3399,11 +3395,11 @@ msgstr "Reelŝuti" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Malinstali" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Instalita)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3412,15 +3408,15 @@ msgstr "Elŝuti" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Oficaj eksportaj ŝablonoj estas ne haveblaj por programistaj muntoj." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Manka)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Aktuala)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -3603,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritaj" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -3636,19 +3632,19 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Ne nomon provizis." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Provizita nomo enhavas malvalidajn signojn." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Dosiero aŭ dosierujo kun ĉi tiu nomo jam ekzistas." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Nomo enhavas malvalidajn signojn." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3687,31 +3683,31 @@ msgstr "Konservi ĉiujn scenojn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" -msgstr "" +msgstr "Malfermi scenojn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Ekzemplodoni" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Aldoni al favoritaj" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Forigi el favoritaj" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Redakti dependojn..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "" +msgstr "Vidi posedojn..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "Movi al..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." @@ -3719,11 +3715,11 @@ msgstr "Nova sceno..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "Nova skripto..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." -msgstr "" +msgstr "Nova risurco..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -3737,35 +3733,35 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Duobligi..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Movi al rubujo" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Renomi..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" -msgstr "" +msgstr "Antaŭa dosierujo/dosiero" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Folder/File" -msgstr "" +msgstr "Posta dosierujo/dosiero" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Reesplori dosiersistemo" +msgstr "Reesplori dosiersistemon" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "" +msgstr "Baskuli dividan reĝimon" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" -msgstr "Serĉi dosieroj" +msgstr "Serĉi dosierojn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3775,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movi" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3970,20 +3966,19 @@ msgstr "Enportas scenon..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Naskas lummapojn" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Naskas por maŝo: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Running Custom Script..." -msgstr "Rulas propra skripto..." +msgstr "Rulas propran skripton..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Ne elbe ŝargis la post-enportan skripton:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" @@ -3999,17 +3994,15 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Konservas..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti" +msgstr "Elektu enportilon" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Importer:" -msgstr "Enporti" +msgstr "Enportilo:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" @@ -4034,7 +4027,7 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "" +msgstr "Enporti kiel:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" @@ -4053,9 +4046,11 @@ msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"AVERTO: Havaĵoj ekzistas ke uzis ĉi tiu risurcon, ili povas ĉesi ŝargi dece." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -4072,7 +4067,7 @@ msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Konservi kiel..." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Params" @@ -4294,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Open Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la redaktilon" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4572,7 +4567,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4580,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" -msgstr "" +msgstr "Malfermi en la Inspektoro" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -5131,7 +5126,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5580,7 +5584,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vido" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -6191,7 +6195,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "" +msgstr "Konverti al CPUParticles" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generating Visibility Rect" @@ -6207,7 +6211,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "" +msgstr "Konverti al CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -6643,7 +6647,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi en la Redaktilo" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" @@ -6679,7 +6683,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" -msgstr "" +msgstr "Eraras konservi dosieron!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme." @@ -6699,15 +6703,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." -msgstr "" +msgstr "Nova teksta dosiero..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosieron" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save File As..." -msgstr "" +msgstr "Konservi dosieron kiel..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." @@ -6740,7 +6744,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "Konservi etoson kiel..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" @@ -6794,7 +6798,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open..." @@ -6806,11 +6810,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Konservi tuton" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" +msgstr "Varme reŝargi skripton" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" @@ -6915,7 +6919,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Sencimigilo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" @@ -7062,11 +7066,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "" +msgstr "Konverti krommarĝenon al spacoj" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "" +msgstr "Konverti krommarĝenon al taboj" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -7505,7 +7509,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -9454,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skripto" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -10391,7 +10395,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "Ekzemplodoni infanan scenon" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't paste root node into the same scene." @@ -10496,7 +10500,7 @@ msgstr "Nova radiko de sceno" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" -msgstr "" +msgstr "Krei radikan nodon:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" @@ -10628,10 +10632,12 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" +"Ekzemplodoni scenan dosieron kiel Nodo. Kreus hereditan scenon se radika " +"nodo ne ekzistas." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "" +msgstr "Alfiksi novan aŭ ekzistantan skripton al la elektinta nodo." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach the script from the selected node." @@ -11515,7 +11521,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Signaloj:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index e83d33e9fa98..15c577a9c8f5 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -60,12 +60,13 @@ # Lucasdelpiero , 2021. # SteamGoblin , 2021. # Francisco C , 2021. +# Cam , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Francisco C \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Cam \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimizador de Animación" +msgstr "Optimizar animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:" +msgstr "Añadir argumento extra de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "Propiedades del Tema" +msgstr "Propiedades de Temas" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descripciones de Propiedad" +msgstr "Descripciones de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2610,9 +2611,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "No se puede cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece que hay un " "error en el código, por favor compruebe la sintaxis." @@ -5310,7 +5313,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los " "lightmaps no pueden ser bakeados." @@ -7647,6 +7660,8 @@ msgstr "Bloquear Rotación de Vista" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Para alejar más, cambia los planos de corte de la cámara (Vista -> " +"Configuración...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11048,6 +11063,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Si está seleccionado, el panel de árbol de escena Remota provocará saltos de " +"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n" +"Vuelve a seleccionar el árbol de escena Local para mejorar el rendimiento." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index d9e193da4eea..524f628f6c04 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Sebastian Silva , 2016. # Jose Luis Bossio , 2018. # Reynaldo Cruz , 2018. -# Javier Ocampos , 2018, 2019, 2020. +# Javier Ocampos , 2018, 2019, 2020, 2021. # Andrés S , 2019. # Florencia Menéndez , 2019. # roger <616steam@gmail.com>, 2019, 2020. @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2564,9 +2564,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece haber un " "error en el código. Por favor, revisá la sintaxis." @@ -5261,7 +5263,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no " "pueden ser bakeados." @@ -7592,6 +7604,8 @@ msgstr "Rotación de Vista Trabada" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Para alejar más, cambiá los planos de corte de la cámara (Vista -> " +"Configuración...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10992,6 +11006,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Al seleccionar, el panel de árbol de escena remota causará saltos de " +"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n" +"Volvé a seleccionar escena local para mejorar el rendimiento." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index de0b0360eeca..cd60a34dc276 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Kritzmensch \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2481,9 +2481,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'. Tundub, et koodis on " "viga, palun kontrolli süntaksi." @@ -4058,7 +4060,7 @@ msgstr "Filtreeri atribuudid" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" +msgstr "Muudatused võivad kaduma minna!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -5052,7 +5054,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 421a255054c2..6dc3f5645f04 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -2449,8 +2449,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5017,7 +5018,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 4a1906f4e39c..e2acd6a2565d 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -2491,8 +2491,9 @@ msgstr "امکان بارگیری اسکریپت افزونه از مسیر وج #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5206,7 +5207,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index dd1d5da4e822..81688234f2a9 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Severi Vidnäs \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2539,9 +2539,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Koodissa vaikuttaa olevan virhe, " "ole hyvä ja tarkista syntaksi." @@ -5217,7 +5219,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja ei " "voi kehittää." @@ -7545,6 +7557,8 @@ msgstr "Näkymän kierto lukittu" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Lähentääksesi tai loitontaaksesi enemmän, muuta kameran leikkaustasoja " +"(Näytä -> Asetukset...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10935,6 +10949,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Jos tämä on valittuna, etäskenepuun telakka saa projektin nykimään aina " +"päivittyessään.\n" +"Vaihda takaisin paikallisen skenepuun telakkaan parantaaksesi suorituskykyä." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 99964e6ee87e..8798d8034fda 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -2449,8 +2449,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5012,7 +5013,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 1ce05a4b9327..0e71b3ea89d5 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -78,12 +78,14 @@ # Joseph Boudou , 2020. # Vincent Foulon , 2020. # TechnoPorg , 2021. +# ASTRALE , 2021. +# Julien Vanelian , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Caye \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-30 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Julien Vanelian \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Pas assez d’octets pour le décodage, ou format non valide." +msgstr "Pas assez d’octets pour le décodage, ou format invalide." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgstr "Sponsors Bronze" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "Mini Sponsors" +msgstr "Petits Sponsors" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" @@ -2632,9 +2634,11 @@ msgstr "" "Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s »." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». Il " "semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe." @@ -5334,7 +5338,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "L'éditeur Godot a été compilé sans support du ray tracing, les lightmaps ne " "peuvent pas être pré-calculées." @@ -6315,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Mesh Library" +msgstr "Librairie de maillages" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7392,7 +7406,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "Shader" +msgstr "Ombrage" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -7680,6 +7694,8 @@ msgstr "Rotation de la vue verrouillée" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Pour zoomer d'avantage, modifiez les plans de détourage de la caméra " +"(Affichage -> Paramètres...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11088,6 +11104,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"S'il est sélectionné, le dock de l'arborescence de la scène distante sera " +"instable à chaque mise à jour de celui-ci.\n" +"Revenez au dock de l'arborescence de la scène locale afin d'améliorer les " +"performances." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 8a6c2a3f0ba0..134331d7bf07 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -2444,8 +2444,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5009,7 +5010,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 771b0f07e61a..816b4234fa0e 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -5,18 +5,19 @@ # # Andy Barcia , 2021. # PokeGalaico , 2021. +# Kkai , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Andy Barcia \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Kkai \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Entrada inválida %i (non recibida) na expresión" +msgstr "Entrada inválida %i (non pasada) na expresión" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -659,11 +660,11 @@ msgstr "Engadir Clip de Pista de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Cambiar Inicio do Clip na Pista de Audio" +msgstr "Cambiar Offset de Inicio de Clip de Pista de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Cambiar Final do Clip na Pista de Audio" +msgstr "Cambiar Offset Final del Clip de Pista de Audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Act./Desact. Silencio do Bus de Son" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" +msgstr "Act./Desact. Bypass de Efectos do Bus de Son" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Silenciar" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Bypass" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1445,11 +1446,11 @@ msgstr "Non debe coincidir co nome dunha constante global xa existente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "Unha palabra clave non pode usarse como nome dun AutoCargador." +msgstr "A palabra clave non pode empregarse como nome dun AutoCargador." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Xa existe un AutoCargador nomeado '%s'!" +msgstr "AutoCargador '%s' xa existe!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Renomear AutoCargador" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Act./Desact. Globais de AutoCargador" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "Nome" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "" +msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" @@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Elixir" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "Gardando Arquivo:" +msgstr "Almacenando Arquivo:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "Non se encontrou un modelo de depuración personalizado." #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Non se encontrou un modelo release personalizado." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1665,15 +1666,15 @@ msgstr "Edición de Árbore de Escenas" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "Panel de Nodos" +msgstr "Nodos" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Panel de Sistema de Arquivos" +msgstr "Sistema de Arquivos" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "Panel de Importación" +msgstr "Importación" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1732,11 +1733,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Erro gardando o perfil á ruta: '%s'." +msgstr "Erro ao gardar o perfil na ruta: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Novo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importación" +msgstr "Importar" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1763,15 +1764,15 @@ msgstr "Exportación" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" -msgstr "Perfils Dispoñibles:" +msgstr "Perfís Dispoñibles:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options" -msgstr "Opcións de Clase" +msgstr "Opcións de Clases" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" -msgstr "Nome do novo perfil:" +msgstr "Novo nome de perfil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase Profile" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "Perfil de Características de Godot" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "Importar Perfil(s)" +msgstr "Importar Perf(il/ís)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" @@ -1875,7 +1876,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "Subir" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Amosar/Ocultar Arquivos Ocultos" @@ -2001,7 +2001,6 @@ msgid "Methods" msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Propiedades do Tema" @@ -2287,19 +2286,19 @@ msgstr "Non se pode sobreescribir escena que sigue aberta!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Non se pode cargar MeshLibrary para fusionarse!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Erro ao gardar MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Non se pode cargar TileSet para fusionarse!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Erro ao gardar TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2531,11 +2530,10 @@ msgstr "" "sintáctica da configuración de '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Non se puido encontrar o campo do Script na característica adicional " -"(Plugin) en 'res://addons/%s'." +"(Plugin) en '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2543,9 +2541,11 @@ msgstr "" "Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: " "'%s'. Parece que hai un erro no código; por favor, comproba a sintaxe." @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Exportar..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -4055,9 +4055,8 @@ msgid "Select Importer" msgstr "Elixir Modo" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Importer:" -msgstr "Importación" +msgstr "Importador:" #: editor/import_defaults_editor.cpp #, fuzzy @@ -5182,7 +5181,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -9915,11 +9923,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Proxectos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" -"Examinando arquivos,\n" -"Por favor, espere..." +msgstr "Cargando, por favor agarde..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 29667110575b..831c34978c09 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -19,12 +19,13 @@ # Guy Dadon , 2020. # bruvzg , 2020. # Omer I.S. , 2021. +# Ram Tourgeman , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Ram Tourgeman \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -212,9 +213,8 @@ msgid "3D Transform Track" msgstr "רצועת שינוי 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Call Method Track" -msgstr "רצועת שיטה" +msgstr "רצועת קריאת פונקציה" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "הוספת רצועות חדשות." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "הנתיב לרצועה אינו תקין, ולכן מפתח לשיטה (מתודה) לא יכל להתווסף" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "לא נמצאה מתודה בעצם: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "הדבקת רצועות" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "הנפשה - שנה גודל של רצועות מפתח" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "ניתוק '%s' מ-'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" +msgstr "נתק הכל מהאות '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "התחבר..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "עריכת חיבור:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "מאפייני פריט." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות הזה?" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "מעבר למתודה" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "" +msgstr "שנה את הסוג של s%" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -987,12 +987,16 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"סצנה 's%' נמצאת כרגע בעריכה.\n" +"שינויים יכנסו לתוקף בטעינה מחדש." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"משאב 's%' נמצא בשימוש.\n" +"שינויים יכנסו לתוקף רק בטעינה מחדש." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "פתיחה" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "בעלים של:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "מחיקה" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "בעליו של" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" @@ -2537,9 +2541,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s' נראה שיש שגיאה בקוד, אנא בדוק את " "התחביר." @@ -5224,7 +5230,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -6334,9 +6349,8 @@ msgid "Convert to CPUParticles" msgstr "המרה לאותיות גדולות" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "נוצר מיזם C#‎…" +msgstr "חולל נראות ריבוע" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 6c465ad015c2..d10b2e81c04f 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Abhay Patel , 2020. # Bishwajeet Parhi , 2020. # l4KKY , 2020. +# harvinder rathor , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Shirious \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" +"Last-Translator: harvinder rathor \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -759,9 +760,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." +msgstr "विधि नाम एक मान्य पहचानकर्ता होना चाहिए।" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -901,9 +901,8 @@ msgid "Signals" msgstr "संकेत" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..." +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1031,22 +1030,23 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "के स्वामी:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)" +msgstr "" +"क्या आप प्रोजेक्ट से चयनित फ़ाइल को हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n" +"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n" -"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" +"हटाई जाने वाली फ़ाइल अन्य संसाधनों पर निर्भर है।\n" +"क्या आप अभी भी हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n" +"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1156,9 +1156,8 @@ msgid "Silver Sponsors" msgstr "रजत प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "कांस्य दाताओं" +msgstr "कांस्य प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1598,34 +1597,31 @@ msgstr "" "निष्क्रिय करे." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' " -"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." +"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात " +"Pvrtc\" सक्षम करें।" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc " -"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." +"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात " +"Pvrtc\" सक्षम करें।" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n" -"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को " -"निष्क्रिय करे." +"ड्राइवर के लिए GLES2 पर वापस आने के लिए लक्ष्य प्लेटफ़ॉर्म को \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की " +"आवश्यकता होती है।\n" +"प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात Pvrtc\" सक्षम करें, या \"ड्राइवर फ़ॉलबैक सक्षम\" अक्षम करें।" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1668,9 +1664,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "नोड डॉक" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "फ़ाइल" +msgstr "फाइल सिस्टम पैनल" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1755,7 +1750,7 @@ msgstr "नई" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "इंपोर्ट" +msgstr "आयात" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1986,7 +1981,7 @@ msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "प्रोपरटिज" +msgstr "विशेषता" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -1998,15 +1993,15 @@ msgstr "प्रायिक:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "मेथड" +msgstr "तरीकों" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "थिम प्रोपरटिज" +msgstr "थीम विशेषता" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "एन्युमरेशन" +msgstr "गणना" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" @@ -2316,9 +2311,8 @@ msgid "Layout name not found!" msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।" +msgstr "डिफ़ॉल्ट लेआउट को मूल सामग्री पर बहाल कर दिया गया है।" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2374,7 +2368,7 @@ msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित द #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2449,9 +2443,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "दृश्य बचाओ" +msgstr "सहेजे गए दृश्य को पुनः लोड करें" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2518,18 +2511,19 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।" +msgstr "ऐड-इन का स्क्रिप्ट फ़ील्ड \"% s\" पर नहीं पाया जा सका।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की " "जांच करें।" @@ -2815,12 +2809,10 @@ msgstr "" "इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात" +msgstr "छोटी तैनाती के लिए नेटवर्क फाइल सिस्टम का उपयोग करें" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2829,70 +2821,67 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n" -"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n" -"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े " -"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो Android पर एक-क्लिक परिनियोजन के दौरान निर्यात " +"की गई निष्पादन योग्य फ़ाइल में प्रोजेक्ट डेटा नहीं होगा।\n" +"फ़ाइल सिस्टम परियोजना पर आधारित नेटवर्क पर संपादक द्वारा प्रदान किया जाएगा।\n" +"Android प्लेटफॉर्म पर, प्रदर्शन में सुधार के लिए एक USB केबल के माध्यम से तैनाती की जाएगी। " +"यदि प्रोजेक्ट में बड़ी सामग्री है, तो यह विकल्प परीक्षण की गति बढ़ा सकता है।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "दृश्यमान टकराव आकार" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) " -"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" +"जब यह विकल्प चालू होता है, तो प्रोजेक्ट निष्पादित होने पर टक्कर क्षेत्र और किरण नोड्स (2D " +"और 3D) दिखाई देगा।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "दर्शनीय नेविगेशन" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." -msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" +msgstr "" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो प्रोजेक्ट चालू होने पर नेविगेशन ग्रिड और बहुभुज दिखाई " +"देंगे।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "सिंक सीन बदलता है" +msgstr "दृश्य संशोधन सिंक्रनाइज़ करें" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को " -"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n" -"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " -"कुशल होता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो संपादक के दृश्य में कोई भी बदलाव रनिंग प्रोजेक्ट पर लागू " +"किया जाएगा।\n" +"यदि इसका उपयोग दूरस्थ डिवाइस पर किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम NFS का उपयोग " +"सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन के लिए किया जा सकता है।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन" +msgstr "सिंक स्क्रिप्ट संशोधन" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड " -"किया जाएगा।\n" -"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " -"कुशल होता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो किसी भी सहेजी गई स्क्रिप्ट को रनिंग प्रोजेक्ट द्वारा " +"पुनः लोड किया जाएगा।\n" +"जब दूरस्थ उपकरणों में उपयोग किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम को सक्षम करना संपादन " +"दक्षता में सुधार कर सकता है।" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -3110,21 +3099,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" -msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" +msgstr "" +"डिस्क पर निम्न फ़ाइलें नई हैं।\n" +"क्या किया जाए?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "पुनः लोड करें" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "पुन: सहेज" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3372,14 +3362,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n" -"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।" +"प्लेटफ़ॉर्म के अनुरूप कोई निष्पादन योग्य प्रीसेट नहीं है।\n" +"कृपया निर्यात मेनू में एक निष्पादन योग्य प्रीसेट जोड़ें, या मौजूदा प्रीसेट को निष्पादन योग्य के " +"रूप में सेट करें।" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3649,6 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" +"इस फ़ाइल का आयात अक्षम कर दिया गया है, इसलिए इसे संपादन के लिए नहीं खोला जा सकता है।" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -3780,9 +3771,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "डुप्लिकेट..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "औटोलोड हिलाइये" +msgstr "ट्रैश में ले जाएं" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3892,19 +3882,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "खोज..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मिलान परिणाम (%d फ़ाइलों में)।" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5165,7 +5152,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index dc71edeec382..7fec3f22aca6 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -2456,8 +2456,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5023,7 +5024,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 2ef5783de9e1..ff223c33d32c 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -2561,9 +2561,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nem lehet betölteni az addon szkriptet a(z) '%s' útvonalról. Úgy tűnik, hiba " "történt a kódban, ellenőrizze a szintaxist." @@ -5201,7 +5203,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index e97e193d0fdc..a53c0a385a44 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -2561,9 +2561,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Tidak dapat memuat script addon dari path: '%s' Mungkin ada kesalahan dalam " "kode, mohon periksa sintaks." @@ -5230,7 +5232,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Editor Godot di-build tanpa dukungan ray tracing, sehingga lightmaps tidak " "dapat di-bake." diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index fd9e23d91b38..92b71ba4100b 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -2481,8 +2481,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5065,7 +5066,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index d1b39155c965..c98565ba1b22 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -57,12 +57,14 @@ # Ziv D , 2020. # Riteo Siuga , 2021. # Alessandro Mandelli , 2021. +# Jusef Azzolina , 2021. +# Daniele Basso , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Marco Galli \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Riteo Siuga \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -105,15 +107,15 @@ msgstr "Indice di tipo %s non valido per il tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "Nome dell'indice '%s' non valido per il tipo base %s" +msgstr "Nome dell'indice \"%s\" non valido per il tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Argomenti non validi per costruire '%s'" +msgstr "Argomenti non validi per costruire \"%s\"" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "Alla chiamata di '%s':" +msgstr "Alla chiamata di \"%s\":" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Traccia di trasformazioni 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "Traccia di chiamate di metodo" +msgstr "Traccia di metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -258,11 +260,11 @@ msgstr "Traccia di curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Traccia di riproduzione audio" +msgstr "Traccia sonora" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Traccia di riproduzione di animazioni" +msgstr "Traccia di animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione" +msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Crea %d NUOVE tracce ed inserire fotogrammi chiave?" +msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserirci i fotogrammi chiavi?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -417,19 +419,19 @@ msgstr "Inserisci un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer può solo animare altri riproduttori, non se stesso." +msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crea & Inserisci Animazione" +msgstr "Crea un'animazione e inserisci un fotogramma chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Inserisci Traccia e Fotogramma Chiave Animazione" +msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave Animazione" +msgstr "Inserisci un fotogramma chiave in un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -442,8 +444,7 @@ msgstr "Riordina delle tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" -"Le tracce di trasformazione possono essere applicate soltanto ai nodi basati " -"sul nodo Spatial." +"Le tracce di trasformazioni 3D si applicano solo a nodi di tipo Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -460,14 +461,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "" -"Le tracce di riproduzione di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo " -"AnimationPlayer." +"Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" -"Un riproduttore di animazioni può solo animare altri riproduttori, non se " -"stesso." +msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" @@ -475,7 +473,8 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Traccia non valida per Bezier (nessuna sotto-proprietà valida)" +msgstr "" +"Traccia non valida per una curva di Bézier (nessuna sotto-proprietà adatta)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -500,12 +499,12 @@ msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"La traccia non è valida, quindi, non è stato possibile aggiungere una chiave " -"chiamata metodo." +"La traccia non è valida, quindi non è stato possibile aggiungere una chiave " +"di metodo." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate di metodi" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -521,11 +520,11 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" -msgstr "Incolla Tracce" +msgstr "Incolla delle tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Scala Chiavi Animazione" +msgstr "Scala delle chiavi d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -546,23 +545,24 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"Questa animazione appartiene ad una scena importata, quindi i cambiamenti " -"alle tracce importate non saranno salvate.\n" +"Quest'animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche fatte " +"alle tracce importate non verranno salvate.\n" "\n" -"Per abilitare l'aggiunta di tracce personalizzate, naviga alle impostazioni " -"d'importazione della scena ed imposta\n" -"\"Animation > Storage\" a \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", e poi re-importa.\n" -"In alternativa, usa un preset d'importo che importa le animazioni da file " -"separati." +"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, è necessario " +"andare nelle impostazioni d'importazione della scena, impostare\n" +"\"Animation > Storage\" su \"Files\", attivare \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\" e infine reimportare la scena.\n" +"In alternativa è possibile usare una preimpostazione che importi le " +"animazioni in file separati." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "Attenzione: stai modificando un'animazione importata" +msgstr "Attenzione: sta venendo modificata un'animazione importata" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni." +msgstr "" +"Selezionare un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Duplica la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica Trasposto" +msgstr "Duplica trasposto" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Elimina la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "Vai allo Step Successivo" +msgstr "Vai al passo successivo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Vai allo Step Precedente" +msgstr "Vai al passo precedente" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -657,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Max Errore Lineare:" +msgstr "Max errore lineare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "Max Errore Angolare:" +msgstr "Max errore angolare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:" +msgstr "Max angolo ottimizzabile:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -710,47 +710,47 @@ msgstr "Copia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "De/Seleziona Tutto" +msgstr "Seleziona/Deseleziona tutto" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Aggiungi audio in una traccia di riproduzione audio" +msgstr "Aggiungi audio in una traccia sonora" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Cambia Offset Inizio Clip Traccia Audio" +msgstr "Cambia lo scostamento dell'inizio della traccia audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio" +msgstr "Cambia lo scostamento della fine della traccia audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Ridimensiona Array" +msgstr "Ridimensiona lista" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Cambia Tipo Valore Array" +msgstr "Cambia il tipo del valore della lista" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "Cambia Valore Array" +msgstr "Cambia il valore della lista" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla Linea" +msgstr "Vai alla linea" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero Linea:" +msgstr "Numero della linea:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." -msgstr "%d rimpiazzato." +msgstr "%d sostituito." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "%d corrispondenza." +msgstr "%d corrispondenze." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "%d corrispondenze." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Distingui Maiuscole" +msgstr "Maiuscole distinte" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Parole Intere" +msgstr "Parole intere" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "Rimpiazza Tutti" +msgstr "Sostituisci tutti" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Solo Selezione" +msgstr "Solo nella selezione" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Toggle Pannello Script" +msgstr "Commuta il pannello degli script" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Reimposta ingrandimento" +msgstr "Reimposta l'ingrandimento" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" @@ -822,8 +822,8 @@ msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Metodo di destinazione non trovato. Specifica un metodo valido o attribuisci " -"uno script al nodo di destinazione." +"Metodo di destinazione non trovato. Specifica un metodo valido o assegna uno " +"script al nodo di destinazione." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Connetti al Nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Connetti allo Script:" +msgstr "Connetti allo script:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" -msgstr "Dal Segnale:" +msgstr "Dal segnale:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." @@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "Rimuovi" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Aggiungi argomento extra di chiamata:" +msgstr "Aggiungi un argomento di chiamata aggiuntivo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Argomenti chiamata extra:" +msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Receiver Method:" -msgstr "Metodo Ricevitore:" +msgstr "Metodo ricevitore:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "Differita" msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" -"Differisce il segnale memorizzandolo in una coda ed emettendolo in fase di " -"inattività." +"Differisce il segnale memorizzandolo in una coda ed emettendolo in fase " +"d'inattività." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Segnale:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Connetti '%s' a '%s'" +msgstr "Connetti \"%s\" a \"%s\"" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" +msgstr "Disconnetti \"%s\" da \"%s\"" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Disconnetti tutto dal segnale: '%s'" +msgstr "Disconnetti tutto dal segnale: \"%s\"" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "Disconnetti" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Connetti un Segnale a un Metodo" +msgstr "Connetti un segnale a un metodo" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" -msgstr "Modifica Connessione:" +msgstr "Modifica una connessione:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Filtra segnali" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni da questo segnale?" +msgstr "Confermare la rimozione di tutte le connessioni da questo segnale?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "Modifica..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "Va' al metodo" +msgstr "Vai al metodo" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "Cambia tipo di %s" +msgstr "Cambia il tipo di %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Cambia" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Crea nuovo %s" +msgstr "Crea un nuovo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1030,16 +1030,16 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"La scena '%s' è al momento in modifica.\n" -"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata." +"La scena \"%s\" sta venendo modificata in questo momento.\n" +"I cambiamenti avranno effetto solo una volta ricaricata." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"La risorsa '%s' è in uso.\n" -"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata." +"La risorsa \"%s\" è in uso.\n" +"I cambiamenti avranno effetto una volta ricaricata." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "Dipendenze:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "Ripara rotti" +msgstr "Ripara le dipendenze rotte" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor Dipendenze" +msgstr "Editor di dipendenze" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -1090,8 +1090,8 @@ msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"Rimuovere i file selezionati dal progetto? (Non può essere annullato)\n" -"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli." +"Rimuovere i file selezionati dal progetto? (non annullabile)\n" +"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "I file che stanno per essere rimossi sono richiesti per il funzionamento di " "altre risorse.\n" "Rimuoverli comunque? (non annullabile)\n" -"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli." +"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1127,19 +1127,19 @@ msgstr "Quale azione deve essere intrapresa?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Ripara dipendenze" +msgstr "Ripara delle dipendenze" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "Errori in caricamento!" +msgstr "Errori durante il caricamento!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (Non annullabile!)" +msgstr "Eliminare definitivamente %d elementi? (Non annullabile!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" -msgstr "Mostra Dipendenze" +msgstr "Mostra le dipendenze" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "Possiede" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Risorse senza proprietario esplicito:" +msgstr "Risorse senza un proprietario esplicito:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Cambia Chiave Dizionario" +msgstr "Cambia una chiave di un dizionario" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Cambia valore del dizionario" +msgstr "Cambia il valore di un dizionario" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Contributori di Godot engine" +msgstr "Contributori di Godot Engine" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Sviluppatore principale" #. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "Gestore progetto " +msgstr "Gestore del progetto " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Sponsor oro" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Sponsor Argento" +msgstr "Sponsor argento" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Sponsor Bronzo" +msgstr "Sponsor bronzo" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Licenza" #: editor/editor_about.cpp msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Licenza di terze parti" +msgstr "Licenze di terze parti" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot Engine si basa su parecchie librerie gratuite ed open source, tutte " -"compatibili con i termini della licenza MIT dell'engine. Qui di seguito " -"trovi una lista esaustiva di tutti i componenti di terze parti con le " -"rispettive dichiarazioni sui diritti d'autore e termini di licenza." +"Godot Engine dipende da molte librerie di terze parti gratuite e aperte, " +"tutte compatibili con i termini della sua licenza MIT. Qui di seguito una " +"lista esaustiva di tutti i componenti di terze parti con le rispettive " +"dichiarazioni sui loro diritti d'autore e termini di licenza." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "Tutte le componenti" +msgstr "Tutti i componenti" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Licenze" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP." +msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (Already Exists)" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Estrazione asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:" +msgstr "Impossibile estrarre i seguenti file dal pacchetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "And %s more files." @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Installa" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "Installatore pacchetto" +msgstr "Installatore di pacchetti" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Cambia il volume del bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Imposta bus audio su solo" +msgstr "Commuta lo stato di solista di un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Imposta bus audio su Muto" +msgstr "Commuta l'ammutolimento di un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -1343,15 +1343,15 @@ msgstr "Seleziona invio del bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "Aggiungi un effetto bus audio" +msgstr "Aggiungi un effetto a un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "Sposta effetti bus" +msgstr "Sposta un effetto di un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Cancella effetto bus" +msgstr "Cancella un effetto di un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Trascina e rilascia per riordinare." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "Solo" +msgstr "Solista" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Bypassa" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "Opzioni bus" +msgstr "Opzioni del bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Duplica" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "Ripristina volume" +msgstr "Ripristina il volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "Elimina effetto" +msgstr "Elimina l'effetto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Aggiungi bus audio" +msgstr "Aggiungi un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" @@ -1400,23 +1400,23 @@ msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Elimina bus audio" +msgstr "Elimina un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Duplica bus audio" +msgstr "Duplica un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "Ripristina volume del Bus" +msgstr "Ripristina il volume di un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Sposta bus audio" +msgstr "Sposta un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Salva disposizione del bus audio come..." +msgstr "Salva la disposizione del bus audio come..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "Posizione per la nuova disposizione..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Apri disposizione bus audio" +msgstr "Apri la disposizione di un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "File '%s' assente." +msgstr "File \"%s\" assente." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Errore nel salvataggio file: %s" +msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Carica" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Carica una disposizione bus esistente." +msgstr "Carica una disposizione di bus esistente." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1466,19 +1466,19 @@ msgstr "Salva come" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Salva questa disposizione bus in un file." +msgstr "Salva questa disposizione di bus in un file." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Carica Predefiniti" +msgstr "Carica i predefiniti" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Carica la disposizione dei bus predefinita." +msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Crea una nuova disposizione dei bus." +msgstr "Crea una nuova disposizione di bus." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1490,29 +1490,27 @@ msgstr "Caratteri validi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Non deve essere in conflitto con un nome di una classe esistente dell'engine." +msgstr "Non deve collidere con il nome di una classe del motore esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in esistente." +msgstr "Non deve collidere con il nome di un tipo built-in esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Non deve essere in conflitto con un nome di una costante globale esistente." +msgstr "Non deve collidere con il nome di una costante globale esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "La parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload." +msgstr "Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Autoload '%s' esiste già!" +msgstr "L'Autoload \"%s\" esiste già!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "Rinomina Autoload" +msgstr "Rinomina un Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1520,11 +1518,11 @@ msgstr "Commuta AutoLoad globals" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "Sposta Autoload" +msgstr "Sposta un Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "Rimuovi Autoload" +msgstr "Rimuovi un Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1540,7 +1538,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere l'autoload:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Aggiungi Autoload" +msgstr "Aggiungi un Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "Percorso:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "Nome nodo:" +msgstr "Nome del nodo:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1565,11 +1563,11 @@ msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "Incolla Parametri" +msgstr "Incolla dei parametri" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Aggiornamento scena" +msgstr "Aggiornamento della scena" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." @@ -1593,13 +1591,13 @@ msgstr "Si prega di selezionare prima una cartella di base." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Scegli una cartella" +msgstr "Scegliere una cartella" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "Crea cartella" +msgstr "Crea una cartella" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1623,7 +1621,7 @@ msgstr "Memorizzazione file:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "Nessun modello di esportazione trovato nel percorso previsto:" +msgstr "Nessun modello d'esportazione trovato nel percorso previsto:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1634,16 +1632,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture " -"per GLES2. Attiva 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto." +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC\" delle " +"texture per GLES2. Attiva \"Import Etc\" nelle impostazioni del progetto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC2' delle texture " -"per GLES3. Attiva 'Import Etc 2' nelle impostazioni del progetto." +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC2\" delle " +"texture per GLES3. Attiva \"Import Etc 2\" nelle impostazioni del progetto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1652,26 +1650,26 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture " -"per il fallback del driver a GLES2.\n" -"Attivare 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto, oppure disattivare " -"'Driver Fallback Enabled'." +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC\" delle " +"texture per il fallback del driver a GLES2.\n" +"Attivare \"Import Etc\" nelle impostazioni del progetto, oppure disattivare " +"\"Driver Fallback Enabled\"." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'PVRTC' delle " -"texture per GLES2. Attiva 'Import Pvrtc' nelle impostazioni del progetto." +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"PVRTC\" delle " +"texture per GLES2. Attivare \"Import Pvrtc\" nelle impostazioni del progetto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC2' o 'PVRTC' " -"delle texture per GLES3. Attiva 'Import Etc 2' oppure 'Import Pvrtc' nelle " +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC2\" o \"PVRTC\" " +"delle texture per GLES3. Attivare \"Import Etc 2\" o \"Import Pvrtc\" nelle " "impostazioni del progetto." #: editor/editor_export.cpp @@ -1681,31 +1679,32 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'PVRTC' delle " +"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"PVRTC\" delle " "texture per il fallback del driver a GLES2.\n" -"Attiva 'Import Pvrtc' nelle impostazioni del progetto, oppure disattiva " -"'Driver Fallback Enabled'." +"Attiva \"Import Pvrtc\" nelle impostazioni del progetto, oppure disattiva " +"\"Driver Fallback Enabled\"." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Modello di debug personalizzato non trovato." +msgstr "Modello di sviluppo personalizzato non trovato." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Modello di release personalizzato non trovato." +msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "Modello non trovato:" +msgstr "File del modello non trovato:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" -"Su export di 32-bit il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB." +"Il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB nelle esportazioni a 32 " +"bit." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1725,23 +1724,24 @@ msgstr "Editor delle scene" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "Nodo" +msgstr "Riquadro dei nodi" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Riquadro FileSystem" +msgstr "Riquadro del FileSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "Importa" +msgstr "Riquadro d'importazione" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Eliminare il profilo '%s'? (non annullabile)" +msgstr "Eliminare il profilo \"%s\"? (non annullabile)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "Il profilo deve essere un nome di file valido e non può contenere '.'" +msgstr "" +"Il profilo deve essere un nome di file valido e non può contenere \".\"" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." @@ -1781,19 +1781,19 @@ msgstr "Classi abilitate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "Il formato del file '%s' non è valido, importazione annullata." +msgstr "Il formato del file \"%s\" non è valido, importazione annullata." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" -"Il profilo '%s' è già presente, rimuovilo prima dell'importazione. " +"Il profilo \"%s\" è già presente, rimuoverlo prima dell'importazione. " "Operazione annullata." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: '%s'." +msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: \"%s\"." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Disattiva" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" -msgstr "Profilo corrente:" +msgstr "Profilo attuale:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Make Current" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Nuovo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importare" +msgstr "Importazione" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1836,23 +1836,23 @@ msgstr "Nome del nuovo profilo:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase Profile" -msgstr "Cancella profilo" +msgstr "Cancella il profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "Profilo Caratteristiche Godot" +msgstr "Profilo di funzionalità di Godot" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "Importa profili" +msgstr "Importa i profili" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" +msgstr "Esporta il profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Gestisci i profili delle funzionalità dell'editor" +msgstr "Gestisci i profili di funzionalità dell'editor" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1868,16 +1868,16 @@ msgstr "Seleziona questa cartella" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "Copia percorso" +msgstr "Copia il percorso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" -msgstr "Apri nel gestore file" +msgstr "Apri nel gestore dei file" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Show in File Manager" -msgstr "Mostra nel gestore file" +msgstr "Mostra nel gestore dei file" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Apri un file" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "Apri file" +msgstr "Apri i file" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1937,15 +1937,15 @@ msgstr "Vai su" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "Mostra/nascondi file nascosti" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "Attiva/disattiva preferito" +msgstr "Commuta preferito" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Commuta Modalità" +msgstr "Commuta la modalità" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Metti a fuoco il percorso" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "Sposta preferito in su" +msgstr "Sposta il preferito su" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "Sposta preferito in giù" +msgstr "Sposta il preferito giù" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." @@ -1969,23 +1969,23 @@ msgstr "Vai alla cartella successiva." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." -msgstr "Va' alla cartella superiore." +msgstr "Vai alla cartella superiore." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." -msgstr "Ricarica files." +msgstr "Ricarica i file." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Aggiungi/rimuovi cartella attuale dai preferiti." +msgstr "Aggiungi/rimuovi la cartella attuale dai preferiti." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Attiva/disattiva visibilità dei file nascosti." +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Visualizza elementi in una griglia di miniature." +msgstr "Visualizza gli elementi in una griglia di miniature." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -2291,23 +2291,24 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" -"Impossibile aprire '%s'. Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato." +"Impossibile aprire \"%s\". Il file potrebbe essere stato spostato o " +"eliminato." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s'." +msgstr "Errore durante l'elaborazione di \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "Fine del file '%s' non prevista." +msgstr "Fine del file \"%s\" non prevista." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "'%s' mancante o dipendenze mancanti." +msgstr "\"%s\" mancante o dipendenze mancanti." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "Errore durante il caricamento di '%s'." +msgstr "Errore durante il caricamento di \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Salva e chiudi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?" +msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." @@ -2590,47 +2591,49 @@ msgstr "Riapri la scena chiusa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" -"Impossibile abilitare il componente aggiuntivo in: '%s' lettura della " +"Impossibile abilitare il componente aggiuntivo in: \"%s\" lettura della " "configurazione fallita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'." +"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "" -"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: " -"'%s'." +"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: \"%s" +"\"." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s' Sembra esserci " -"un errore nel codice, controlla la sintassi." +"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: \"%s\" Sembra " +"esserci un errore nel codice, controlla la sintassi." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: La tipologia di " -"base di '%s' non è EditorPlugin." +"base di \"%s\" non è EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: " -"'%s' Lo script non è in modalità strumento." +"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: \"%s" +"\" Lo script non è in modalità strumento." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"La scena '%s' è stata automaticamente importata, pertanto non può essere " +"La scena \"%s\" è stata automaticamente importata, pertanto non può essere " "modificata.\n" "Per modificarla, può essere creata una nuova scena ereditata." @@ -2640,12 +2643,12 @@ msgid "" "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "Errore di caricamento della scena, deve essere all'interno del percorso del " -"progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena e salvarla nel percorso del " +"progetto. Usare \"Importa\" per aprire la scena e salvarla nel percorso del " "progetto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:" +msgstr "La scena \"%s\" ha rotto le dipendenze:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -2659,7 +2662,7 @@ msgid "" msgstr "" "Non è stata definita alcuna scena principale, selezionarne una?\n" "Potrai cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la " -"categoria 'applicazioni'." +"categoria \"applicazioni\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2667,9 +2670,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n" +"La scena selezionata \"%s\" non esiste, sceglierne una valida?\n" "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la " -"categoria 'applicazioni'." +"categoria \"applicazioni\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2677,9 +2680,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"La scena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n" +"La scena selezionata \"%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n" "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la " -"categoria 'applicazioni'." +"categoria \"applicazioni\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -3488,7 +3491,7 @@ msgstr "Impossibile istanziare script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?" +msgstr "Hai dimenticato la keyword \"tool\"?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -3496,7 +3499,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" +msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -3557,7 +3560,7 @@ msgstr "Recupero dei mirror, attendi..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?" +msgstr "Rimuovere versione \"%s\" del template?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -3643,7 +3646,7 @@ msgid "" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" "Installazione del template fallita.\n" -"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: '%s'." +"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: \"%s\"." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -3749,6 +3752,8 @@ msgstr "" msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" +"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non possiamo " +"aprirlo per modificarlo." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -3796,7 +3801,7 @@ msgid "" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" "I seguenti file o cartelle vanno in conflitto con gli oggetti nel percorso " -"di destinazione '%s':\n" +"di destinazione \"%s\":\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -3970,7 +3975,7 @@ msgstr "Trova..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "Rimpiazza..." +msgstr "Sostituisci..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -4153,7 +4158,7 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "" +msgstr "Mantieni il file ( Non importare)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4161,11 +4166,11 @@ msgstr "%d File" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "Imposta come Predefinito per '%s'" +msgstr "Imposta come Predefinito per \"%s\"" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "Elimina Predefinito per '%s'" +msgstr "Elimina Predefinito per \"%s\"" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -5273,7 +5278,7 @@ msgid "" "Light' flag is on." msgstr "" "Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e " -"che la spunta 'Bake Light' sia abilitata." +"che la spunta \"Bake Light\" sia abilitata." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5297,7 +5302,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi " "il baking delle lightmaps non è possibile." @@ -5607,8 +5622,8 @@ msgstr "Alt+Drag: Muovi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" -"Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo " -"spostamento)." +"Premi \"v\" per Cambiare Perno, \"Shift+v\" per Trascinare il Pernno " +"(durante lo spostamento)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" @@ -6468,7 +6483,7 @@ msgstr "Sorgente Emissione: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." +msgstr "Un processor material di tipo \"ParticlesMaterial\" é richiesto." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" @@ -7159,7 +7174,8 @@ msgstr "Target" msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." msgstr "" -"Manca il metodo connesso '%s' per il segnale '%s' dal nodo '%s' al nodo '%s'." +"Manca il metodo connesso \"%s\" per il segnale \"%s\" dal nodo \"%s\" al " +"nodo \"%s\"." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" @@ -7181,7 +7197,7 @@ msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" -"Impossibile rilasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato in questa " +"Impossibile rilasciare i nodi perché lo script \"%s\" non è usato in questa " "scena." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -9065,7 +9081,7 @@ msgstr "Uniforme booleana." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "Parametro di input '%s' per tutte le modalità shader." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per tutte le modalità shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Input parameter." @@ -9073,27 +9089,27 @@ msgstr "Parametro di input." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "Parametro di input '%s' per le modalità shader vertice e frammento." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per le modalità shader vertice e frammento." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "Parametro di input '%s' per le modalità shader frammento e luce." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per le modalità shader frammento e luce." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader frammento." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader frammento." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader luce." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader luce." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader vertice." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader vertice." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader vertice e frammento." +msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader vertice e frammento." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar function." @@ -9290,9 +9306,9 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più grande " -"di 'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " -"usando i polinomi di Hermite." +"Restituisce 0.0 se \"x\" è più piccolo di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più " +"grande di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 " +"ed 1.0 usando i polinomi di Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9302,7 +9318,7 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se \"x\" è più piccolo di \"edge\", altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." @@ -9380,11 +9396,12 @@ msgid "" msgstr "" "Calcola il prodotto esterno di una coppia di vettori.\n" "\n" -"OuterProduct considera il primo parametro 'c' come un vettore colonna " -"(matrice con una colonna) ed il secondo, 'r', come un vettore riga (matrice " -"con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di matrici 'c " -"* r', creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero di componenti " -"di 'c' e le cui colonne sono il numero di componenti in 'r'." +"OuterProduct considera il primo parametro \"c\" come un vettore colonna " +"(matrice con una colonna) ed il secondo, \"r\", come un vettore riga " +"(matrice con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di " +"matrici \"c * r\", creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero " +"di componenti di \"c\" e le cui colonne sono il numero di componenti in \"r" +"\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." @@ -9509,8 +9526,8 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " -"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", ed 1.0 se \"x\" è più grande " +"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9523,8 +9540,8 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " -"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", ed 1.0 se \"x\" è più grande " +"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9535,7 +9552,7 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge\", altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9545,7 +9562,7 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge\", altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." @@ -9623,7 +9640,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'x' usando la " +"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9631,7 +9648,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'x' usando la " +"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la " "differeziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9639,7 +9656,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'y' usando la " +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9647,7 +9664,7 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'y' usando la " +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la " "differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9656,7 +9673,7 @@ msgid "" "'y'." msgstr "" "(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute " -"in 'x' ed 'y'." +"in \"x\" ed \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9664,7 +9681,7 @@ msgid "" "'y'." msgstr "" "(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute " -"in 'x' ed 'y'." +"in \"x\" ed \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9684,14 +9701,14 @@ msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Eliminare preset '%s'?" +msgstr "Eliminare preset \"%s\"?" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n" +"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" "I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi." #: editor/project_export.cpp @@ -9700,7 +9717,7 @@ msgid "" "This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "export settings." msgstr "" -"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n" +"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" "Questo potrebbe essere dovuto ad un problema di configurazione nel preset di " "esportazione o nelle impostazioni di esportazione." @@ -9870,8 +9887,8 @@ msgstr "Errore nell'apertura del file package (non è in formato ZIP)." msgid "" "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" -"File progetto '.zip' non valido; non contiene un file denominato 'project." -"godot'." +"File progetto \".zip\" non valido; non contiene un file denominato \"project." +"godot\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." @@ -9879,7 +9896,7 @@ msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." -msgstr "Perfavore, scegli un file 'project.godot' o '.zip'." +msgstr "Perfavore, scegli un file \"project.godot\" o \".zip\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "This directory already contains a Godot project." @@ -10029,7 +10046,7 @@ msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Impossibile aprire il progetto a '%s'." +msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -10234,12 +10251,12 @@ msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"Nome dell'azione non valido. Non può essere vuoto o contenere '/', ':', '=', " -"'\\' oppure '\"'" +"Nome dell'azione non valido. Non può essere vuoto o contenere \"/\", \":\", " +"\"=\", \"\\\" oppure \"\"\"" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Un'azione col nome '%s' è già esistente." +msgstr "Un'azione col nome \"%s\" è già esistente." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -10363,11 +10380,11 @@ msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." -msgstr "Non esiste nessuna proprietà '%s'." +msgstr "Non esiste nessuna proprietà \"%s\"." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa." +msgstr "L'impostazione \"%s\" è interna e non può essere rimossa." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -10378,8 +10395,8 @@ msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'." msgstr "" -"Nome azione non valida. Non può essere vuoto né contenere '/', ':', '=', " -"'\\' o '\"'." +"Nome azione non valida. Non può essere vuoto né contenere \"/\", \":\", \"=" +"\", \"\\\" o \"\"\"." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -10771,8 +10788,8 @@ msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" -"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno " -"dei suoi nodi." +"Impossibile istanziale la scena \"%s\" perché la scena corrente esiste in " +"uno dei suoi nodi." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" @@ -11044,6 +11061,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Se selezionato, il riquadro della scena remota farà ricaricare il progetto " +"ogni volta che viene aggiornato.\n" +"Torna al riquadro della scena Locale per migliorare le prestazioni." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -11183,7 +11203,7 @@ msgstr "Selezionata estensione errata." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Errore caricamento template '%s'" +msgstr "Errore caricamento template \"%s\"" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -12019,9 +12039,9 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" -"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script '%s' non è usato nella " +"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script \"%s\" non è usato nella " "scena.\n" -"Lascia andare premendo 'Shift (Maiuscolo)' per copiare solo la firma." +"Lascia andare premendo \"Shift (Maiuscolo)\" per copiare solo la firma." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -12061,7 +12081,7 @@ msgstr "Connetti Sequenza del Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'" +msgstr "Lo Script ha già la funzione \"%s\"" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" @@ -12205,7 +12225,7 @@ msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." +msgstr "Nome proprietà indice invalido \"%s\" nel nodo %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -12260,8 +12280,8 @@ msgstr "I segmenti del pacchetto devono essere di lunghezza diversa da zero." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -"Il carattere '%s' non è consentito nei nomi dei pacchetti delle applicazioni " -"Android." +"Il carattere \"%s\" non è consentito nei nomi dei pacchetti delle " +"applicazioni Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." @@ -12271,12 +12291,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di " +"Il carattere \"%s\" non può essere il primo carattere di un segmento di " "pacchetto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un '.' separatore." +msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Select device from the list" @@ -12284,7 +12304,7 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Impossibile trovare lo strumento 'apksigner'." +msgstr "Impossibile trovare lo strumento \"apksigner\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12315,7 +12335,7 @@ msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!" +msgstr "Cartella \"platform-tools\" inesistente!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." @@ -12331,7 +12351,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "Cartella 'build-tools' inesistente!" +msgstr "Cartella \"build-tools\" inesistente!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." @@ -12405,7 +12425,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tentativo di costruire da un template build personalizzato, ma nesuna " "informazione sulla sua versione esiste. Perfavore, reinstallalo dal menu " -"'Progetto'." +"\"Progetto\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12417,7 +12437,7 @@ msgstr "" "Versione build di Android non coerente:\n" " Template installato: %s\n" " Versione Godot: %s\n" -"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu 'Progetto'." +"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -12451,7 +12471,7 @@ msgstr "L'identificatore è mancante." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Il carattere '%s' non è consentito nell'Identificatore." +msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -12614,13 +12634,13 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." msgstr "" "Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di " -"costruzione 'Solidi'." +"costruzione \"Solidi\"." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "" "Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " -"costruzione 'Segmenti'." +"costruzione \"Segmenti\"." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -13093,23 +13113,23 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "Sul nodo BlendTree '%s', animazione non trovata: '%s'" +msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\"" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animazione non trovata: '%s'" +msgstr "Animazione non trovata: \"%s\"" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "Nel nodo '%s', animazione non valida: '%s'." +msgstr "Nel nodo \"%s\", animazione non valida: \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "Animazione non valida: '%s'." +msgstr "Animazione non valida: \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Nulla collegato all'ingresso '%s' del nodo '%s'." +msgstr "Nulla collegato all'ingresso \"%s\" del nodo \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -13258,7 +13278,7 @@ msgid "" "'SamplerPort'." msgstr "" "La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente " -"a 'SamplerPort'." +"a \"SamplerPort\"." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 2d694989fc46..138cee8cb357 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: nitenook \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2562,9 +2562,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "パス '%s' からアドオンスクリプトを読み込めません。コードにエラーがある可能性" "があります。構文を確認してください。" @@ -3695,6 +3697,8 @@ msgstr "" msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" +"このファイルのインポートは無効化されているため、編集のために開くことはできま" +"せん。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -4101,7 +4105,7 @@ msgstr "デフォルトを読込む" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "" +msgstr "ファイルを保持 (インポートしない)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -5236,7 +5240,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ" "イクができません。" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 1894b0e156c2..a2972e9c1e5f 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -2561,8 +2561,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5191,7 +5192,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 9e167dfe2cba..25785c2415c9 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -2440,8 +2440,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5000,7 +5001,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 9770daf14a28..287df00aab9a 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 06:13+0000\n" "Last-Translator: Myeongjin Lee \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2544,9 +2544,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 코드에 오류가 있는 것 같" "습니다. 문법을 확인해보세요." @@ -2794,7 +2796,7 @@ msgstr "내보내기..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "안드로이드 빌드 템플릿 설치..." +msgstr "Android 빌드 템플릿 설치..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "저장하지 않음" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "안드로이드 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요." +msgstr "Android 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" @@ -3087,12 +3089,12 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 " -"빌드에 맞게 설정할 것입니다.\n" +"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 Android 빌" +"드에 맞게 설정할 것입니다.\n" "그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있습니다 (모듈 추" "가, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n" -"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프" -"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다." +"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, Android 내보내기 프리셋" +"에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3101,7 +3103,7 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"안드로이드 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n" +"Android 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n" "이 명령을 다시 실행 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr "SSL 핸드셰이크 오류" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "안드로이드 빌드 소스 압축 푸는 중" +msgstr "Android 빌드 소스 압축 푸는 중" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -5202,7 +5204,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot 편집기가 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되어 있어, 라이트맵이 구워질 수 없" "습니다." @@ -7515,7 +7527,7 @@ msgstr "뷰 회전 잠김" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" -msgstr "" +msgstr "더욱 확대하려면, 카메라의 클립핑 평면을 변경하세요 (보기 -> 설정...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10863,6 +10875,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"선택되어 있다면, 원격 씬 트리 독은 그것이 업데이트될 때마다 프로젝트가 끊기" +"는 원인이 됩니다.\n" +"성능을 향상시키려면 로컬 씬 트리 독으로 다시 전환하세요." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -12075,8 +12090,7 @@ msgstr "패키지 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" -"문자 '%s'은(는) 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다." +msgstr "문자 '%s'은(는) Android 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index e5ca1dd50c56..6fdb5257d3b8 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -2513,8 +2513,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5159,7 +5160,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 606c690a5533..832a099a1cf0 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -2486,8 +2486,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5052,7 +5053,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 1259cbeed439..f3726999ffab 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -2432,8 +2432,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4992,7 +4993,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index 25f0c1beddc0..1c2910404cfd 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -2439,8 +2439,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4999,7 +5000,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 2ffb3793b779..ca6259e4d295 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -2444,8 +2444,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5007,7 +5008,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 119e1ce9317a..1f44ad0b6ac2 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -2439,8 +2439,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4999,7 +5000,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 127e06c898ba..d2cc1c47d9c4 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1607,22 +1607,20 @@ msgstr "" "Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan " -"'Import Etc' dalam Tetapan Projek." +"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan " +"'Import Pvrtc' dalam Tetapan Projek." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan " -"'Import Etc 2' dalam Tetapan Projek." +"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk " +"GLES3. Aktifkan 'Import Etc 2' atau 'Import Pvrtc' dalam Tetapan Projek." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -1679,9 +1677,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Dok nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Sistem Fail dan Dok Import" +msgstr "Dok FileSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1768,7 +1765,7 @@ msgstr "Baru" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "import" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -2000,7 +1997,7 @@ msgstr "Tutorial Dalam Talian" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "Sifat" +msgstr "Sifat-sifat" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Tiada adegan yang didefinisikan untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Simpan adegan sebelum menjalankan..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2552,9 +2549,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: '%s' Nampaknya terdapat ralat " "dalam kod, sila periksa sintaksnya." @@ -2593,9 +2592,8 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" msgstr "Adegan '%s' mengandungi kebergantungan yang pecah:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "Kosongkan Adegan Terbaru" +msgstr "Kosongkan Adegan-adegan Terbaru" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2608,7 +2606,6 @@ msgstr "" "'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " @@ -2647,81 +2644,66 @@ msgid "Show in FileSystem" msgstr "Tunjukkan dalam FileSystem" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play This Scene" msgstr "Mainkan Adegan Ini" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" msgstr "Buat Asal Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Tutup Tab Lain" +msgstr "Tutup Tab-tab Lain" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "Tutup Tab-tab ke Kanan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" msgstr "Tutup Semua Tab" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Tukar Tab Adegan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files or folders" -msgstr "%d lebih banyak fail atau folder" +msgstr "%d lebih banyak fail-fail atau folder-folder" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "%d lebih banyak folder" +msgstr "%d lebih banyak folder-folder" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" -msgstr "%d lebih banyak fail" +msgstr "%d lebih banyak fail-fail" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Dock Position" msgstr "Kedudukan Dok" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mod Bebas Gangguan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Togol mod bebas gangguan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new scene." msgstr "Tambah adegan baru." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Adegan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini." @@ -2731,14 +2713,12 @@ msgid "Copy Text" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" msgstr "Tab seterusnya" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "Tab terdahulu" +msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." @@ -2749,12 +2729,10 @@ msgid "Operations with scene files." msgstr "Operasi dengan fail adegan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene" msgstr "Adegan Baru" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Adegan Baru Diwarisi..." @@ -3205,21 +3183,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Buka & Jalankan Skrip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" -msgstr "Fail berikut gagal diekstrak dari pakej:" +msgstr "" +"Fail berikut lebih baru pada cakera.\n" +"Apakah tindakan yang harus diambil?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Muatkan Semula" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Simpan semula" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3703,152 +3684,165 @@ msgstr "Muat turun Selesai." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuang fail sementara:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" +"Pemasangan templat gagal.\n" +"Arkib templat yang bermasalah boleh didapati di '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "" +msgstr "Ralat semasa meminta URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "" +msgstr "Menyambung ke Cermin..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Sambungan terputus" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Menyelesaikan" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Menyelesaikan" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Menyambung..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Menyambung" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Disambungkan" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "Meminta..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Memuat turun" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Ralat Sambungan" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "Ralat Jabat Tangan SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "" +msgstr "Nyahmemampatkan Sumber Binaan Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Versi Terkini:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Versi Yang Dipasang:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Pasang Dari Fail" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove Template" -msgstr "" +msgstr "Alih Keluar Templat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" -msgstr "" +msgstr "Pilih Fail Templat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Templat Eksport Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Pengurus Templat Eksport" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" -msgstr "" +msgstr "Muat Turun Templat-templat" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" +msgstr "Pilih cermin daripada senarai: (Shift+Click: Buka dalam Pelayar)" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Kegemaran" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" +"Status: Import fail gagal. Sila betulkan fail dan import semula secara " +"manual." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" +"Pengimportan telah dilumpuhkan untuk fail ini, jadi tidak dapat dibuka untuk " +"diedit." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memindahkan/menamakan semula akar sumber." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memindahkan folder ke dalamnya sendiri." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" -msgstr "" +msgstr "Ralat semasa memindahkan:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" -msgstr "" +msgstr "Ralat penduaan:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengemaskini kebergantungan:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada nama yang diberikan." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Nama yang diberikan mengandungi aksara yang tidak sah." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Fail atau folder dengan nama ini sudah wujud." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Nama mengandungi aksara yang tidak sah." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3859,84 +3853,90 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"Fail atau folder berikut bercanggah dengan barang-barang dalam lokasi " +"sasaran '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Adakah anda ingin menulis ganti mereka?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "" +msgstr "Menamakan semula fail:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "Menamakan semula folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating file:" -msgstr "" +msgstr "Menduakan fail:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "" +msgstr "Menduakan folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru Yang Diwarisi" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan Sebagai Adegan Utama" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" -msgstr "" +msgstr "Buka Adegan-adegan" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke Kegemaran" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar dari Kegemaran" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Kebergantungan..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "" +msgstr "Lihat Pemilik..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "Pindah Ke..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "Skrip Baru..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." -msgstr "" +msgstr "Sumber Baru..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Semua" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Runtuhkan Semua" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Penduakan..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3945,107 +3945,116 @@ msgstr "Pindah Autoload" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Namakan semula..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "" +msgstr "Folder/Fail Terdahulu" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Folder/File" -msgstr "" +msgstr "Folder/Fail Seterusnya" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Imbas Semula Sistem Fail" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "" +msgstr "Togol Mod Berpisah" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" -msgstr "" +msgstr "Cari fail" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" +"Mengimbas Fail,\n" +"Sila Tunggu..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Pindah" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Namakan semula" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Tulis ganti" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "" +msgstr "Cipta Adegan" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "Cipta Skrip" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "" +msgstr "Cari dalam Fail-fail" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Cari:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Folder:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Penapis:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Sertakan fail-fail dengan sambungan berikut. Tambah atau keluar mereka dalam " +"ProjectSettings." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "Cari..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "Ganti..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " -msgstr "" +msgstr "Cari: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Ganti: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Ganti semua (tiada buat asal)" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Mencari..." #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4064,23 +4073,23 @@ msgstr "%d padan." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar dari Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." -msgstr "" +msgstr "Nama kumpulan sudah wujud." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Invalid group name." -msgstr "" +msgstr "Nama kumpulan tidak sah." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Rename Group" -msgstr "" +msgstr "Namakan semula Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4089,113 +4098,117 @@ msgstr "Semua Pilihan" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" +msgstr "Nod-nod Tidak dalam Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "" +msgstr "Tapis nod-nod" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "Nod-nod dalam Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Kumpulan kosong akan dikeluarkan secara automatik." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Kumpulan" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "Urus Kumpulan-kumpulan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" +msgstr "Import sebagai Satu Adegan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Animasi Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Bahan Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Objek Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Objek+Bahan Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Objek+Animasi Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Bahan+Animasi Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Import dengan Objek+Bahan+Animasi Berasingan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "Import sebagai Pelbagai Adegan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Import sebagai Pelbagai Adegan +Bahan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Import Adegan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "Mengimport Adegan..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Menjana Peta Cahaya" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Menjana untuk Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan Skrip Tersuai..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip pasca-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Skrip tidak sah/rosak untuk pasca-import (periksa konsol):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Ralat semasa menjalankan skrip pasca-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" +"Adakah anda mengembalikan objek yang diperolehi dari Nod dalam kaedah " +"'post_import()'?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan..." #: editor/import_defaults_editor.cpp #, fuzzy @@ -4203,9 +4216,8 @@ msgid "Select Importer" msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Importer:" -msgstr "Import" +msgstr "Pengimport:" #: editor/import_defaults_editor.cpp #, fuzzy @@ -4214,168 +4226,171 @@ msgstr "Muatkan Lalai" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "" +msgstr "Simpan Fail (Tiada Import)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" -msgstr "" +msgstr "%d Fail-fail" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan sebagai Lalai untuk '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan Lalai untuk '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "" +msgstr "Import Sebagai:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Pratetap" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "" +msgstr "Import semula" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "" +msgstr "Simpan Adegan, Import semula, dan Mula Semula" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "" +msgstr "Mengubah jenis fail yang diimport memerlukan editor dimulakan semula." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"AMARAN: Terdapat aset-aset yang menggunakan sumber ini, mereka mungkin " +"berhenti memuat dengan betul." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" +msgstr "Gagal untuk memuatkan sumber." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Expand All Properties" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Semua Sifat-sifat" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Collapse All Properties" -msgstr "" +msgstr "Tutup Semua Sifat-sifat" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Simpan Sebagai..." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "Salin Parameter-parameter" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Sunting Papan Klip Sumber" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Salin Sumber" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "" +msgstr "Buat Terbina Dalaman" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Buat Sub-Sumber Unik" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam Bantuan" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" +msgstr "Cipta sumber baru dalam ingatan dan suntingnya." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Muatkan sumber sedia ada dari cakera dan suntingnya." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" +msgstr "Simpan sumber yang sedang disunting." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Pergi ke objek yang disunting sebelumnya dalam sejarah." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Pergi ke objek yang disunting seterusnya dalam sejarah." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" +msgstr "Sejarah objek-objek yang baru disunting." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Object properties." -msgstr "" +msgstr "Sifat-sifat objek." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" -msgstr "" +msgstr "Tapis sifat-sifat" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" +msgstr "Perubahan mungkin akan hilang!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "" +msgstr "Tetap MultiNode" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "" +msgstr "Pilih satu nod untuk menyunting isyarat dan kumpulan-kumpulannya." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sunting satu Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Create a Plugin" -msgstr "" +msgstr "Cipta satu Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Subfolder:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Bahasa:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Skrip:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan sekarang?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon" -msgstr "" +msgstr "Buat Poligon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create points." -msgstr "" +msgstr "Cipta titik-titik." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -4383,15 +4398,18 @@ msgid "" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" +"Sunting titik-titik.\n" +"LMB: Pindah Titik\n" +"RMB: Padam Titik" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Erase points." -msgstr "" +msgstr "Padam titik-titik." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Edit Polygon" -msgstr "" +msgstr "Sunting Poligon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" @@ -5327,7 +5345,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7143,7 +7170,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" -msgstr "" +msgstr "Pergi ke Fungsi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7243,9 +7270,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Menilai Pemilihan" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7419,9 +7445,8 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Saiz: " +msgstr "Saiz" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -7680,7 +7705,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Masukkan Kunci Animasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" @@ -8233,9 +8258,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Potong Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -8318,9 +8342,8 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "Anim Ubah Penukaran" +msgstr "Kosongkan Transformasi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -8818,7 +8841,7 @@ msgstr "Anim Menduakan Kunci" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "" +msgstr "Tampal Nod" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9608,7 +9631,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "Eksport semua sumber dalam projek" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" @@ -10392,9 +10415,8 @@ msgid "Select Method" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Ubah Nama Trek Anim" +msgstr "Namakan Semula Kumpulan" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace:" @@ -11923,15 +11945,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Salin Nod" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "" +msgstr "Potong Nod" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "Buat Fungsi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 398330b3e9b3..b0d147350ac1 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -2640,8 +2640,9 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus." @@ -5444,7 +5445,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index e12d8c932415..d28d0fbb5554 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -2587,9 +2587,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Script kon niet geladen worden van het pad: '%s'. Er lijkt een fout in de " "code te zijn, controleer de syntax." @@ -5272,7 +5274,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 77e9075f6a7f..7dfd981fba60 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -2438,8 +2438,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4998,7 +4999,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 122c89f2b6d4..2ed4d52cc012 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:39+0000\n" "Last-Translator: Tomek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -2572,9 +2572,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nie można załadować skryptu dodatku ze ścieżki: \"%s\" W kodzie znajduje się " "błąd, sprawdź składnię." @@ -5252,7 +5254,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie mogą być " "wypalone." @@ -7580,6 +7592,8 @@ msgstr "Obroty widoku zablokowane" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"By przybliżyć bardziej, zmień płaszczyzny odcięcia kamery (Widok -> " +"Ustawienia...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10971,6 +10985,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Kiedy wybrany, dok zdalnego drzewa sceny będzie powodował przestoje za " +"każdym razem, gdy się aktualizuje.\n" +"Zmień z powrotem na drzewo lokalne, by zwiększyć wydajność." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 24e2c7146aca..a59c7226f25d 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -2519,8 +2519,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5168,7 +5169,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 26c28d5a192e..21fe58947393 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Rueben Stevens , 2017. # SARDON , 2017. # Vinicius Gonçalves , 2017. -# ssantos , 2018, 2019, 2020. +# ssantos , 2018, 2019, 2020, 2021. # Gonçalo Dinis Guerreiro João , 2019. # Manuela Silva , 2020. # Murilo Gama , 2020. @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-20 22:25+0000\n" -"Last-Translator: João Lopes \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:32+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -2550,9 +2550,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no " "código, reveja a sintaxe." @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgstr "%d mais Ficheiros" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "Posição do Painel" +msgstr "Posição da Doca" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "" "irá tentar ligar-se ao endereço IP deste computador, para que o projeto " "possa ser depurado.\n" "Esta opção foi criada para ser usada pela depuração remota (tipicamente com " -"um dispositivo móvel).\n" +"um aparelho móvel).\n" "Não é necessário ativá-la para usar o depurador de GDScript localmente." #: editor/editor_node.cpp @@ -2902,8 +2904,8 @@ msgid "" msgstr "" "Quando esta opção está ativada, quaisquer alterações feitas a uma cena no " "editor serão propagadas no projeto em execução.\n" -"Quando é usada remotamente num dispositivo, é mais eficiente quando a opção " -"do sistema de ficheiros em rede está ativa." +"Quando é usada remotamente num aparelho, é mais eficiente quando a opção do " +"sistema de ficheiros em rede está ativa." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" @@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Descarrega" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." @@ -3572,7 +3574,7 @@ msgstr "Falhou:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "Download Completo." +msgstr "Descarrega completa." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -5230,7 +5232,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Editor Godot foi compilado sem suporte para ray tracing, lightmaps não podem " "ser consolidados." @@ -5454,8 +5466,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" -"Sobreposição de Câmera de Jogo\n" -"Sobrepõe câmara de jogo com câmera viewport do editor." +"Sobreposição de Câmara de Jogo\n" +"Sobrepõe câmara de jogo com câmara viewport do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5463,7 +5475,7 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" -"Sobreposição de Câmera de Jogo\n" +"Sobreposição de Câmara de Jogo\n" "Nenhuma instância de jogo em execução." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -7551,6 +7563,8 @@ msgstr "Rotação da Vista Bloqueada" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Para aumentar o zoom, mude os planos de corte da câmara (Ver -> " +"Configurações...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9490,7 +9504,7 @@ msgid "" "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" "Devolve queda baseada no produto escalar da normal à superfície e da direção " -"da câmera (passa entradas associadas)." +"da câmara (passa entradas associadas)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10936,6 +10950,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Se selecionada, a doca de árvore da cena Remota vai travar o projeto cada " +"vez que atualiza.\n" +"Volte para a doca de árvore da cena Local para melhorar o desempenho." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -11347,11 +11364,11 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Mudar FOV da Câmera" +msgstr "Mudar FOV da Câmara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "Mudar tamanho da Câmera" +msgstr "Mudar tamanho da Câmara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -12956,7 +12973,7 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" -"Este WorldEnvironment é ignorado. Pode adicionar uma Câmera (para cenas 3D) " +"Este WorldEnvironment é ignorado. Pode adicionar uma Câmara (para cenas 3D) " "ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 3509d790d8f7..9f9138e20a18 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -2650,9 +2650,11 @@ msgstr "" "'%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: " "'%s'." @@ -5340,7 +5342,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não " "podem ser bakeados." diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 5761aadd1dd1..fdf99eda10cc 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -2557,9 +2557,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Imposibil de încărcat scriptul addon din cale: '%s' Se pare că există o " "eroare în cod, verificați sintaxa." @@ -5238,7 +5240,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index b12e95793a24..a0f20328ee13 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -93,11 +93,12 @@ # Dmytro Meleshko , 2021. # narrnika , 2021. # nec-trou , 2021. +# IindinAndEdresia , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" "Last-Translator: Danil Alexeev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2624,9 +2625,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: «%s»." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, " "пожалуйста, проверьте синтаксис." @@ -5302,7 +5305,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения " "невозможно запечь." @@ -7627,6 +7640,8 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> " +"Настройки...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11018,6 +11033,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при " +"каждом обновлении.\n" +"Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального " +"дерева сцены." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 20b900136202..f3d3a7039f05 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -2464,8 +2464,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5038,7 +5039,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 95b0fc71365b..af44e0eac1e6 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -2531,9 +2531,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť " "problém v kóde, prosím skontrolujte syntax." @@ -5198,7 +5200,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 500b8b1e5483..8e005a05db38 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -2646,8 +2646,9 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje." @@ -5437,7 +5438,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 7b2fee263a36..f95143dfcec8 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -2586,9 +2586,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është " "një gabim në kod, ju lutem kontrolloni sintaksën." @@ -5286,7 +5288,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index cb28a6b876e1..bc417703ccf0 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -2763,8 +2763,9 @@ msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатк #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у " "режиму алатке." @@ -5702,7 +5703,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 86ce05a7f2d3..5f0a7bb237c9 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -2477,8 +2477,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5062,7 +5063,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 2b3c17e07e64..cf330e62235b 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Jonas Robertsson \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Alex25820 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2599,8 +2599,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i " "verktygsläge." @@ -2814,7 +2815,6 @@ msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshBibliotek..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Återställ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Exportera..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Installera Android Build Template..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Importera om" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Skicka Dokumentations Feedback" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Expandera alla" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Utdata" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Redigera:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Mät:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" @@ -3287,11 +3287,11 @@ msgstr "Genomsnittlig Tid (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bildruta %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Fysik Bildruta %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Själv" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Bildruta #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "På" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Lager" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Tom]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." @@ -3377,11 +3377,11 @@ msgstr "Öppna Skript" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Ny %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Gör Unik" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3407,11 +3407,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Storlek: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Sida: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Skriv din logik i _run() metoden." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Glömde du '_run' metoden?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -3558,6 +3558,8 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Ingen nedladdningslänk hittades för denna version. Direkt nedladdning finns " +"endast tillgängligt för officiella utgåvor." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3576,16 +3578,16 @@ msgstr "Inget svar." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "Förfrågning Misslyckades." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Omdirigera Loop." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." @@ -3617,11 +3619,11 @@ msgstr "Frånkopplad" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Löser" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "Kan inte lösa" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "Ansluten" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "Begär..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Anslutningsfel" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid SSL-handskakning" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att flytta en mapp in i sig själv." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3736,11 +3738,11 @@ msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Inget namn har angetts." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Angivet namn innehåller ogiltiga tecken." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." @@ -3748,7 +3750,7 @@ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3886,6 +3888,8 @@ msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" +"Skannar Filer,\n" +"Snälla Vänta..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -3900,7 +3904,7 @@ msgstr "Byt namn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Skriv över" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -4030,7 +4034,7 @@ msgstr "Lägg till i Grupp" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Tomma grupper tas automatiskt bort." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4282,11 +4286,11 @@ msgstr "Skapa Prenumeration" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Plugin Name:" -msgstr "" +msgstr "Plugin Namn:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Undermapp:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" @@ -4298,7 +4302,7 @@ msgstr "Skript Namn:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Aktivera nu?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4751,9 +4755,8 @@ msgid "Onion Skinning Options" msgstr "Alternativ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Sektioner:" +msgstr "Riktningar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5295,7 +5298,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5386,9 +5398,8 @@ msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Roterar %s grader." +msgstr "Rotera CanvasItem \"%s\" till %d grader" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" @@ -5840,9 +5851,8 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Infoga Nyckel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Animation längd (i sekunder)." +msgstr "Animations Nyckel och Pose Inställningar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -8361,9 +8371,8 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Redigera Filter" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrera Filer..." +msgstr "Filtrera tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." @@ -8616,9 +8625,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Ta bort valda filer?" +msgstr "Ta bort vald Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9834,9 +9842,8 @@ msgid "Export Project" msgstr "Exportera Projekt" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Exportera Projekt" +msgstr "Export läge?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 9b57af959589..375dbacff3bc 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -2468,8 +2468,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5047,7 +5048,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index a3c48112a6a6..41850d2d5688 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -2441,8 +2441,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5001,7 +5002,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index d865b04b164b..38ef19e80c02 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -8,12 +8,15 @@ # Anonymous , 2020. # Lon3r , 2020. # Kongfa Warorot , 2020, 2021. +# Kongfa Waroros , 2021. +# Atirut Wattanamongkol , 2021. +# PT 07 , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Thanachart Monpassorn \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Kongfa Waroros \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -21,50 +24,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "ชนิดตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" +msgstr "ชนิดตัวแปรใน convert() ผิด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "พบ String ที่มีความยาวเท่ากับ 1 (ตัวอักษร)" +msgstr "String นี้ต้องมีความยาวเท่ากับ 1 ตัวอักษร" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" +msgstr "ไบต์ไม่เพียงพอหรือรูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับการถอดรหัสไบต์" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่าน)" +msgstr "อินพุต %i ใน expression ไม่ถูกต้อง (ไม่ผ่าน)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance ว่าง (ไม่ผ่าน)" +msgstr "ไม่สามารถใช้ self ได้เนื่องจากอินสแตนซ์เป็น null (ไม่ผ่าน)" #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "ดำเนินการผิดพลาดที่ตัวดำเนินการ %s, %s และ %s" +msgstr "ตัวดำเนินการสำหรับโอเปอเรเตอร์ %s, %s และ %s ไม่ถูกต้อง" #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "ดัชนีของชนิด '%s' ผิดพลาด ในชนิดฐาน %s" +msgstr "ดัชนีของชนิด '%s' ไม่ถูกต้องสำหรับชนิดฐาน %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาด สำหรับฐาน %s" +msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาดสำหรับฐาน %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอนสตรัค '%s' ผิดพลาด" #: core/math/expression.cpp +#, fuzzy msgid "On call to '%s':" -msgstr "เรียก '%s':" +msgstr "ขณะเรียก '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -99,12 +105,14 @@ msgid "Free" msgstr "อิสระ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Balanced" -msgstr "ความสมดุล" +msgstr "สมดุล" #: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "กระจก" +msgstr "สะท้อน" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -115,12 +123,13 @@ msgid "Value:" msgstr "ค่า:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "เพิ่มปุ่มที่นี่" +msgstr "เพิ่มคีย์ที่นี่" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "ทำซ้ำคีย์ที่เลือก" +msgstr "คัดลอกคีย์ที่เลือก" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -135,8 +144,9 @@ msgid "Move Bezier Points" msgstr "ย้ายจุดเบซิเยร์" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน" +msgstr "คีย์แอนิเมชันซ้ำกัน" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -147,10 +157,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน" +msgstr "เปลี่ยนทรานสิชันของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transform" msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" @@ -171,8 +183,9 @@ msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "แก้ไขการเปลี่ยนแปลงแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" +msgstr "แก้ไขตำแหน่งแอนิเมชันแบบหลายครั้ง" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -189,11 +202,11 @@ msgstr "แก้ไขความยาวแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขการวนซ้ำของแอนิเมชัน" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "คุณสมบัติแทร็ก" +msgstr "แทร็กคุณสมบัติ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" @@ -250,7 +263,7 @@ msgstr "เปลี่ยนที่อยู่แทร็ก" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "เปิด/ปิดการติดตามแทร็กนี้" +msgstr "เปิด/ปิดแทร็กนี้" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -261,8 +274,9 @@ msgid "Interpolation Mode" msgstr "โหมดการแก้ไข" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "โหมดลูปวาร์ป (แก้ไขจุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มตต้นบนลูป)" +msgstr "โหมดวนลูป (Interpolate จุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มตต้นบนลูป)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -348,7 +362,7 @@ msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s แล #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?" +msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่ %d แทร็กและเพิ่มคีย์?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -391,17 +405,19 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "จัดเรียงแทร็ก" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "แปลงแทร็กเฉพาะที่ Spatial-based nodes" +msgstr "แทร็ก Transform ส่งผลต่อโนดประเภท Spatial-based เท่านั้น" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Audio tracks can only point to nodes of type:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"แทร็กเสียงสามารถติดไว้บนโหนดชนิดเหล่านี้เท่านั้น:\n" +"แทร็กเสียงสามารถชี้ไปยังโนดชนิดเหล่านี้ได้เท่านั้น:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" @@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "เลือกโหนด AnimationPlayer เพื่อสร้า #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "โชว์แทร็กจากโหนดที่เลือกในผังเท่านั้น" +msgstr "แสดงแทร็กจากโหนดที่เลือกในผังเท่านั้น" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." @@ -1634,11 +1650,11 @@ msgstr "การส่งออกแบบ 32 bit PCK แบบฝังตั #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" -msgstr "เอดิเตอร์ 3D" +msgstr "ตัวแก้ไข 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "เอดิเตอร์สคริปต์" +msgstr "ตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" @@ -1674,7 +1690,7 @@ msgstr "มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "(เอดิเตอร์ถูกปิดการใช้งาน, คุณสมบัติถูกปิดการใช้งาน)" +msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน, คุณสมบัติถูกปิดการใช้งาน)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" @@ -1682,7 +1698,7 @@ msgstr "(ปิดการทำงานคุณสมบัติ)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "(เอดิเตอร์ถูกปิดการใช้งาน)" +msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options:" @@ -1690,7 +1706,7 @@ msgstr "ตั้งค่าคลาส:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "เปิดการทำงานเอดิเตอร์ตามบริบท" +msgstr "เปิดการทำงานตัวแก้ไขตามบริบท" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Properties:" @@ -1775,7 +1791,7 @@ msgstr "ส่งออกโปรไฟล์" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "จัดการรายละเอียดคุณสมบัติเอดิเตอร์" +msgstr "จัดการรายละเอียดคุณสมบัติตัวแก้ไข" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1981,7 +1997,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้น:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "เมท็อด" +msgstr "เมธอด" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2278,8 +2294,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึกเลเอาต์ของเอดิเตอร์\n" -"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่ข้อมูลผู้ใช้เอดิเตอร์สามารถแก้ไขได้" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึกเลเอาต์ของตัวแก้ไข\n" +"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่ข้อมูลผู้ใช้ตัวแก้ไขสามารถแก้ไขได้" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2287,8 +2303,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" -"เลเอาต์เอดิเตอร์ดั้งเดิมถูกเขียนทับ\n" -"เพื่อที่จะกู้คืนเลเอาต์ดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน ใช้การตั้งค่า Delete Layout และลบเลเอาต์ตั้งเดิม" +"การจัดเค้าโครงตัวแก้ไขดั้งเดิมถูกเขียนทับ\n" +"เพื่อที่จะกู้คืนเค้าโครงดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน ใช้การตั้งค่า Delete Layout " +"และลบเค้าโครงตั้งเดิม" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2497,9 +2514,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "ไม่สามารถโหลดสคริปต์ส่วนเสริมจาก: '%s' เหมือนว่าจะเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในโค้ด " "กรุณาเช็ตรูปแบบการเขียนโค้ด" @@ -2799,7 +2818,7 @@ msgid "" msgstr "" "ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ การใช้ deploy สำหรับแอนดรอยด์จะส่งออกเฉพาะไฟล์ปฏิบัติการ " "ไม่มีข้อมูลโปรเจกต์\n" -"ระบบไฟล์จะถูกจัดเตรียมจากโปรเจ็กต์โดยเอดิเตอร์บนเครือข่าย\n" +"ระบบไฟล์จะถูกจัดเตรียมจากโปรเจ็กต์โดยตัวแก้ไขบนเครือข่าย\n" "บน Android จะ deploy โดยใช้สาย USB เพื่อประสิทธิภาพที่ดี " "ตัวเลือกนี้จะช่วยให้การทดสอบเกมเร็วขึ้น สำหรับโปรเจกต์ขนาดใหญ่" @@ -2837,7 +2856,7 @@ msgid "" "filesystem option is enabled." msgstr "" "เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ " -"ที่เกิดขึ้นกับฉากในเอดิเตอร์จะปรากฏในโปรเจ็กต์ที่กำลังทำงานอยู่\n" +"ที่เกิดขึ้นกับฉากในตัวแก้ไขจะปรากฏในโปรเจ็กต์ที่กำลังทำงานอยู่\n" "เมื่อรีโมตผ่านอุปกรณ์ นี่จะมีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกระบบไฟล์เครือข่าย" #: editor/editor_node.cpp @@ -2856,15 +2875,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "เอดิเตอร์" +msgstr "ตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "ตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "ตั้งค่าตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "เลย์เอาต์เอดิเตอร์" +msgstr "เค้าโครงตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" @@ -2872,7 +2891,7 @@ msgstr "ถ่ายภาพหน้าจอ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "ภาพหน้าจอจะถูกเก็บไว้ในโฟลเดอร์ข้อมูล/การตั้งค่าของเอดิเตอร์" +msgstr "ภาพหน้าจอจะถูกเก็บไว้ในโฟลเดอร์ข้อมูล/การตั้งค่าของตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2884,19 +2903,19 @@ msgstr "เปิด/ปิด คอนโซลระบบ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล/ตั้งค่าของเอดิเตอร์" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล/ตั้งค่าของตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ของเอดิเตอร์" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ของตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของเอดิเตอร์" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของตัวแก้ไข" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "จัดการฟีเจอร์ของเอดิเตอร์..." +msgstr "จัดการลักษณะเฉพาะของตัวแก้ไข..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." @@ -2969,7 +2988,7 @@ msgstr "เลือกเล่นฉาก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "การเปลี่ยนไดรเวอร์การ์ดจอจำเป็นต้องเริ่มเอดิเตอร์ใหม่" +msgstr "การเปลี่ยนไดรเวอร์การ์ดจอจำเป็นต้องเริ่มตัวแก้ไขใหม่" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -3099,15 +3118,15 @@ msgstr "เลือก" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์ 2D" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข 2D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์ 3D" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์สคริปต์" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3115,11 +3134,11 @@ msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์ถัดไป" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์ก่อนหน้า" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" @@ -4036,7 +4055,7 @@ msgstr "บันทึกฉาก, นำเข้าและเริ่ม #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มเอดิเตอร์ใหม่" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มตัวแก้ไขใหม่" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4285,7 +4304,7 @@ msgstr "จุด" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Open Editor" -msgstr "เปิดเอดิเตอร์" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -5123,10 +5142,19 @@ msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจส #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." msgstr "" -"เอดิเตอร์ Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน ray tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถ bake lightmaps " -"ได้" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"ตัวแก้ไข Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน Ray Tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถปั้น Lightmap ได้" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" @@ -5344,7 +5372,7 @@ msgid "" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" "เขียนทับกล้องของเกมส์\n" -"เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยเอดิเตอร์ของวิวพอร์ตของกล้อง" +"เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยตัวแก้ไขของวิวพอร์ตของกล้อง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6475,11 +6503,11 @@ msgstr "เติมน้ำหนักโครง" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "เปิดเอดิเตอร์ Polygon 2D UV" +msgstr "เปิดตัวแก้ไข Polygon 2D UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "เอดิเตอร์ Polygon 2D UV" +msgstr "ตัวแก้ไข Polygon 2D UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" @@ -6734,7 +6762,8 @@ msgstr "สคริปต์ไม่ได้อยู่ในโหมดเ #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." -msgstr "เพื่อที่จะเริ่มสคริปต์ จำเป็นต้องสืบทอดสคริปต์เอดิเตอร์ และตั้งโหมดเป็นโหมดเครื่องมือ" +msgstr "" +"หากต้องการที่จะเริ่มสคริปต์ มันจำเป็นต้องสืบทอดจาก EditorScript และตั้งโหมดเป็นโหมดเครื่องมือ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -6894,7 +6923,7 @@ msgstr "เปิดตัวดีบักค้างไว้" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with External Editor" -msgstr "ดีบักด้วยเอดิเตอร์อื่น" +msgstr "ดีบักด้วยตัวแก้ไขภายนอก" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." @@ -7426,14 +7455,14 @@ msgstr "ล็อคการหมุนวิวแล้ว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" -msgstr "" +msgstr "หากต้องการที่จะขยายให้ไกลออกไป ให้เปลี่ยนระนอบการตัดของกล้อง (มุมมอง -> ตั้งค่า...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" -"หมายเหตุ: ค่า FPS ที่แสดงเป็นอัตราเฟรมของเอดิเตอร์\n" +"หมายเหตุ: ค่า FPS ที่แสดงเป็นอัตราเฟรมของตัวแก้ไข\n" "ไม่สามารถใช้เป็นตัวบ่งชี้ประสิทธิภาพในเกมที่แท้จริงได้" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7933,7 +7962,7 @@ msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่าสำหรับเอดิเตอร์" +msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" @@ -9861,8 +9890,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" -"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n" -"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดเอดิเตอร์หรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่" +"ภาษาได้ถูกเปลี่ยนแล้ว\n" +"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดตัวแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10168,7 +10197,7 @@ msgstr "กำหนดเฉพาะ..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "ต้องเปิดเอดิเตอร์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +msgstr "ต้องเปิดตัวแก้ไขใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -10685,8 +10714,8 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" -"ไม่สามารถแนบสคริปต์: ไม่มีภาษาโปรแกรมที่เปิดใช้\n" -"อาจเป็นเพราะเอดิเตอร์นี้สร้างขึ้นโดยปิดใช้งานโมดูลภาษาโปรแกรมทั้งหมด" +"ไม่สามารถแนบสคริปต์: ไม่มีภาษาที่เปิดใช้\n" +"อาจเป็นเพราะตัวแก้ไขนี้สร้างขึ้นโดยปิดใช้งานโมดูลภาษาทั้งหมด" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10752,6 +10781,8 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"หากเลือกไว้ แผงผังฉากจากระยะไกลจะทำให้โปรเจกต์เกิดการกระตุกทุกครั้งที่อัปเดต\n" +"สลับกลับไปยัง แผงผังฉากจากระยะใกล้เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการใช้งาน" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -10961,7 +10992,7 @@ msgstr "ไฟล์สคริปต์มีอยู่แล้ว" msgid "" "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " "external editor." -msgstr "หมายเหตุ: บิวท์อินสคริปต์มีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้เอดิเตอร์ภายนอก" +msgstr "หมายเหตุ: สคริปต์ในตัวมีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้ตัวแก้ไขภายนอก" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -11141,7 +11172,7 @@ msgstr "แก้ไขทางลัด" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "ตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "การตั้งค่าตัวแก้ไข" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -11980,7 +12011,7 @@ msgstr "เทมเพลตการสร้างสำหรับแอน #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." -msgstr "Debug keystore ไม่ได้ถูกตั้งไว้ในตั้งค่าของเอดิเตอร์หรือในพรีเซ็ต" +msgstr "ดีบัก Keystore ไม่ได้ถูกตั้งไว้ในตั้งค่าของตัวแก้ไขหรือในพรีเซ็ต" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." @@ -11988,11 +12019,11 @@ msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม #: platform/android/export/export.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." -msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าตัวแก้ไข" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในตั้งค่าของเอดิเตอร์" +msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในการตั้งค่าตัวแก้ไข" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -12004,7 +12035,7 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่ง adb ของ Android SDK platform-too #: platform/android/export/export.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." -msgstr "โปรดตรวจสอบในไดเร็กทอรี Android SDK ที่ระบุใตัวตั้งค่าของเอดิเตอร์" +msgstr "กรุณาตรวจสอบในตำแหน่งของ Android SDK ที่ระบุไว้ในการตั้งค่าตัวแก้ไข" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" @@ -12737,7 +12768,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "เลือกสีจากหน้าต่างเอดิเตอร์" +msgstr "เลือกสีจากหน้าต่างตัวแก้ไข" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12762,7 +12793,7 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "ตัวคอนเทนเนอร์เองไม่มีบทบาทเว้นแต่คุณจะตั้งค่าลักษณะการทำงานของตำแหน่งรองในสคริปต์\n" -"หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด \"ควบคุม\" ปกติแทน" +"หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด Control ปกติแทน" #: scene/gui/control.cpp msgid "" @@ -12795,7 +12826,7 @@ msgid "" "running." msgstr "" "ป๊อปอัปจะถูกซ่อนตามค่าเริ่มต้นยกเว้นแต่คุณจะเรียกใช้ popup() หรือฟังก์ชัน popup*() ใด ๆ " -"การทำให้มองเห็นได้สำหรับการแก้ไขเป็นเรื่องปกติ แต่จะซ่อนเมื่อทำงาน" +"คุณสามารถทำให้มันมองเห็นได้เมื่อแก้ไข แต่มันจะถูกซ่อนเมื่อทำงานจริง" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 47ac3ea764f9..e49efb20b55f 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -57,12 +57,13 @@ # Suleyman Poyraz , 2020. # Çağlar KOPARIR , 2021. # Cem Eren Fukara , 2021. +# Jafar Tarverdiyev , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Jafar Tarverdiyev \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2587,9 +2588,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi " "görünüyor, lütfen sözdizimini kontrol edin." @@ -5267,7 +5270,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları " "pişirilemez." @@ -7589,6 +7602,8 @@ msgstr "Dönme Kilitli Görünüm" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Daha fazla yakınlaştırmak için, kameranın kırpma düzlemlerini değiştirin " +"(Görünüm -> Ayarlar ...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index d13e2e570514..7980101d8a64 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -2439,8 +2439,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -4999,7 +5000,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 1eed8246453e..576ebc443341 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2556,9 +2556,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Неможливо завантажити доповнення скрипт зі шляху: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є " "помилка, будь ласка, перевірте синтаксис." @@ -5246,7 +5248,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів. Карти " "освітлення не вдасться побудувати." @@ -7576,6 +7588,8 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Для подальшого масштабування змініть площини обрізання камери (Перегляд -> " +"Параметри...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10974,6 +10988,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Якщо позначено, бічна панель ієрархії віддаленої сцени призупинятиме роботу " +"проєкту під час кожного свого оновлення.\n" +"Перемкніться назад на бічну панель ієрархії локальної сцени, щоб пришвидшити " +"роботу." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 697cc3e5a475..d71c823f9620 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -2489,8 +2489,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5105,7 +5106,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 74d8666e35f0..b1a6984df940 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -18,11 +18,13 @@ # LetterC67 , 2020, 2021. # Rev , 2021. # SyliawDeV , 2021. +# IoeCmcomc , 2021. +# Hung , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" "Last-Translator: Rev \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "Tín hiệu (Signal)" +msgstr "Tín hiệu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Đổi" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Tạo %s Mới" +msgstr "Tạo %s mới" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr "Tắt tiếng" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "Không có tệp tin '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "Bố trí" +msgstr "Bố cục" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1467,7 +1469,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển Tự nạp" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" @@ -1620,16 +1622,15 @@ msgstr "" "ETC2' hoặc 'Nhập Pvrtc' trong Cài đặt Dự án." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'ETC' cho trình điều khiển dự phòng GLES2.\n" -"Chọn kích hoạt 'Nhập ETC' trong Cài đặt Dự án, hoặc chọn tắt 'Kích hoạt " -"Trình điều khiển Dự phòng'." +"Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'PVRTC' cho driver tương thích ngược GLES2.\n" +"Chọn kích hoạt 'Nhập PVRTC' trong Cài đặt Dự án, hoặc tắt 'Kích hoạt Driver " +"Tương thích Ngược'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tệp tin mẫu:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể lớn hơn 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1781,9 +1782,8 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Xoá hồ sơ" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "Quản lý trình tính năng" +msgstr "Quản lý Tính năng Godot" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Bật tắt Chức năng" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "Tập trung Đường dẫn" +msgstr "Đường dẫn Tập trung" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Được thừa kế bởi:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "Mô tả" +msgstr "Nội dung" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" @@ -2007,11 +2007,11 @@ msgstr "Hàm" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "Cài đặt Tông màu" +msgstr "Thuộc tính Chủ đề" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Liệt kê" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Hằng số" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Mô tả thuộc tính" +msgstr "Nội dung Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Mô tả hàm" +msgstr "Nội dung Hàm" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "" "option and delete the Default layout." msgstr "" "Bố cục mặc định của trình chỉnh sửa đã bị ghi đè.\n" -"Để hồi lại bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" " +"Để khôi phục bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" " "rồi xóa bố cục \"Mặc định\"." #: editor/editor_node.cpp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Có" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "Thoát trình biên tập?" +msgstr "Thoát trình chỉnh sửa?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" @@ -2521,33 +2521,38 @@ msgstr "Mở lại Cảnh đã đóng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" +"Không thể kích hoạt plugin addon tại: '%s' phân tích thiết lập thất bại." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của plugin addon tại: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'." +msgstr "Không thể tải tệp addon từ đường dẫn: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã " -"nguồn, hãy kiểm tra lại cú pháp." +"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã, hãy " +"kiểm tra lại cú pháp." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải " +"Không thể tải tập lệnh addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải " "EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Script không ở trong \"trạng " +"thái công cụ\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2790,9 +2795,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Lưu tài nguyên thành ..." +msgstr "Tìm kiếm tài nguyên mất gốc..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2819,10 +2823,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Triển khai nhỏ với hệ thống tệp mạng" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2831,9 +2834,9 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai sẽ tạo một tệp thực thi " -"tối giản nhất.\n" -"Hệ thống tệp tin sẽ được cung cấp từ dự án bởi trình soạn thảo qua mạng.\n" +"Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai ra Android sẽ chỉ tạo " +"một tệp thực thi tối giản nhất.\n" +"Hệ thống tệp tin sẽ được cung cấp từ dự án bởi trình chỉnh sửa qua mạng.\n" "Trên nền tảng Android, triển khai sẽ sử dụng cáp USB để có hiệu suất nhanh " "hơn. Tuỳ chọn này tăng tốc độ khi thử nghiệm cho các trò chơi nặng." @@ -2872,6 +2875,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" +"Khi tuỳ chọn này được bật, bất cứ thay đổi nào được tạo ra lên cảnh trong " +"trình chỉnh sửa sẽ được sao lại trong dự án đang chạy.\n" +"Khi được dùng từ xa trên một thiết bị, làm như vậy sẽ hiệu quả hơn khi tuỳ " +"chọn hệ thống tệp mạng được bật." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" @@ -2887,11 +2894,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "Editor (trình biên tập)" +msgstr "Trình chỉnh sửa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "Cài đặt Trình biên tập..." +msgstr "Cài đặt trình chỉnh sửa..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2904,32 +2911,31 @@ msgstr "Chụp màn hình" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." msgstr "" -"Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình biên tập." +"Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình chỉnh sửa." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Chế độ Toàn màn hình" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "Chế độ Phân chia" +msgstr "Kích hoạt Console Hệ thống" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" +msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" +msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Mở thư mục Thiết lập Trình biên tập" +msgstr "Mở thư mục Thiết lập trình chỉnh sửa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập..." +msgstr "Quản lý tính năng trình chỉnh sửa..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." @@ -3002,7 +3008,8 @@ msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại Trình biên tập." +msgstr "" +"Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại trình chỉnh sửa." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr "Lưu & Khởi động lại" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Xoay khi cửa sổ trình biên soạn được vẽ lại." +msgstr "Xoay khi cửa sổ trình chỉnh sửa được vẽ lại." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -3134,15 +3141,15 @@ msgstr "Chọn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Mở Trình biên tập 2D" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa 2D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Mở Trình biên tập 3D" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Mở Trình biên soạn Mã lệnh" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3150,11 +3157,11 @@ msgstr "Mở Thư viện Nguyên liệu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Mở Trình biên soạn tiếp theo" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa tiếp theo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Mở Trình biên soạn trước đó" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa trước đó" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" @@ -3231,7 +3238,7 @@ msgstr "Bao gồm" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Chính nó" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -3243,7 +3250,7 @@ msgstr "Thời gian" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Lượt gọi" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3305,13 +3312,12 @@ msgid "New Script" msgstr "Mã lệnh mới" #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Tạo Script" +msgstr "Mở rộng Script" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "Mới %s" +msgstr "%s mới" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -3416,9 +3422,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Nhập từ Nút:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" -msgstr "Tải lại" +msgstr "Tải lại xuống" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -3446,9 +3451,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Hiện tại)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "Đang tìm các trang mirror, đợi xíu..." +msgstr "Đang tìm các trang dự phòng, đợi xíu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -3483,9 +3487,9 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Có lỗi khi lấy các trang mirror." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang mirror. Hãy báo cáo lỗi!" +msgstr "" +"Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang dự phòng. Hãy báo cáo lỗi!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3528,9 +3532,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Tải xuống xong." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Không thể gỡ bỏ:" +msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3611,9 +3614,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Xóa Template" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Chọn file template" +msgstr "Chọn tệp bản mẫu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" @@ -3628,9 +3630,9 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Tải Xuống Các Mẫu Xuất Bản" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Chọn trang mirror từ danh sách: (Shift+Nhấp: Mở trong trình duyệt)" +msgstr "" +"Chọn trang dự phòng từ danh sách: (Shift + Chuột trái: Mở trong trình duyệt)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3718,9 +3720,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Tạo Cảnh kế thừa mới" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Chọn một Scene chính" +msgstr "Chọn làm Scene chính" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3777,9 +3778,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Nhân đôi..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "Di chuyển Nút" +msgstr "Di chuyển vào Thùng rác" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3829,9 +3829,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Ghi đè" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Tạo từ Scene" +msgstr "Tạo Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3891,19 +3890,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Đang tìm kiếm ..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "Tìm thấy %d khớp." +msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "Tìm thấy %d khớp." +msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "Tìm thấy %d khớp." +msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3922,14 +3918,12 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Tên nhóm không hợp lệ." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Quản lý Nhóm" +msgstr "Đổi tên Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Xoá bố cục" +msgstr "Xoá Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3953,9 +3947,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "Các nhóm trống sẽ tự động bị xóa." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Trình viết mã lệnh" +msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3999,7 +3992,7 @@ msgstr "Nhập vào Nhiều cảnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Nhập nhiều Scene + Vật liệu" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -4044,18 +4037,16 @@ msgid "Saving..." msgstr "Đang lưu ..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Chế độ chọn" +msgstr "Chọn bộ nhập" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "Công cụ nhập:" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Nạp mặc định" +msgstr "Đặt lại thành mặc định" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -4091,7 +4082,7 @@ msgstr "Lưu các cảnh, nhập lại, rồi tái khởi động" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình biên soạn." +msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình chỉnh sửa." #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4340,7 +4331,7 @@ msgstr "Điểm" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Open Editor" -msgstr "Mở Trình biên soạn" +msgstr "Mở trình chỉnh sửa" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4358,23 +4349,20 @@ msgid "Add Triangle" msgstr "Thêm Tam giác" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" +msgstr "Đổi các giới hạn BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" +msgstr "Đổi các nhãn BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgstr "Xóa điểm BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Xoá Variable" +msgstr "Bỏ các tam giác BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." @@ -4749,11 +4737,11 @@ msgstr "Đồng bộ hoá" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Ở cuối" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4839,11 +4827,11 @@ msgstr "Giảm dần (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Hoà" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Trộn" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -4978,7 +4966,7 @@ msgstr "Không có phản hồi từ host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Không thể phân giải tên máy lưu trữ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" @@ -5001,7 +4989,6 @@ msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Yêu cầu thất bại, chuyển hướng quá nhiều" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." msgstr "Chuyển hướng vòng lặp." @@ -5185,7 +5172,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5224,7 +5220,7 @@ msgstr "bước" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "Độ lệch xoay:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" @@ -5336,43 +5332,40 @@ msgid "Bottom Left" msgstr "Góc dưới trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "Trung tâm Bên trái" +msgstr "Giữa bên trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Top" -msgstr "" +msgstr "Trên giữa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Phải giữa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dưới giữa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Giữa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Tịnh tuyến" +msgstr "Rộng bên trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" -msgstr "" +msgstr "Rộng bên trên" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Tịnh tuyến" +msgstr "Rộng bên phải" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" -msgstr "" +msgstr "Rộng bên dưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" @@ -5408,6 +5401,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Ghi đè máy quay trò chơi\n" +"Ghi đè máy quay trò chơi bằng máy quay cổng xem của trình chỉnh sửa." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5415,6 +5410,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Ghi đè máy quay trò chơi\n" +"Không có thực thể trò chơi này đang chạy." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5438,7 +5435,7 @@ msgstr "Bỏ nhóm đã chọn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" -msgstr "" +msgstr "Dán tư thé" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Guides" @@ -5528,9 +5525,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Chế độ Xoay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Chế độ Tỉ lệ" +msgstr "Chế độ thước" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5635,7 +5631,7 @@ msgstr "Tạo xương tuỳ chọn từ các nút" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "" +msgstr "Xoá sạch các xương tuỳ chỉnh" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5643,9 +5639,8 @@ msgid "View" msgstr "Hiện thị" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Hiện lưới" +msgstr "Luôn hiện lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5673,7 +5668,7 @@ msgstr "Hiện biểu tượng Nhóm và Khóa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "" +msgstr "Căn giữa phần được chọn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" @@ -5681,7 +5676,7 @@ msgstr "Lựa chọn khung hình" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "" +msgstr "Xem trước tỉ lệ bức vẽ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -5696,9 +5691,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Chèn Khóa (dựa trên mask)." +msgstr "Chèn khóa (dựa trên mặt nạ)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5709,9 +5703,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Chèn Key Anim" +msgstr "Tự chèn khoá" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5728,7 +5721,7 @@ msgstr "Sao chép Tư thế" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "" +msgstr "Xoá sạch tư thế" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -5740,7 +5733,7 @@ msgstr "Chia đôi bước lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển tầm nhìn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5837,9 +5830,8 @@ msgstr "Điểm ảnh viền" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:" +msgstr "Pixel ở Viền cạnh Có hướng" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5853,7 +5845,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5907,14 +5899,12 @@ msgid "Remove Point" msgstr "Xoá điểm" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Linear" -msgstr "Tịnh tuyến" +msgstr "Tịnh tuyến trái" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Tịnh tuyến" +msgstr "Tịnh tuyến phải" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" @@ -5954,7 +5944,7 @@ msgstr "Mục" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình chỉnh sửa ItemList" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -6225,7 +6215,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Bề mặt mục tiêu:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" @@ -6261,7 +6251,7 @@ msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Điền" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6325,7 +6315,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "Các điểm bề mặt" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -6337,7 +6327,7 @@ msgstr "Âm lượng" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "Nguồn phát ra: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -6345,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "" +msgstr "Đang sinh AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -6392,7 +6382,7 @@ msgstr "Chọn Points" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" +msgstr "Shift+Kéo: Chọn các điểm điều khiển" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6467,7 +6457,7 @@ msgstr "Tách đường" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ điểm đường dẫn" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control Point" @@ -6499,22 +6489,24 @@ msgid "" "No texture in this polygon.\n" "Set a texture to be able to edit UV." msgstr "" +"Không có hình kết cấu nào trong đa giác này.\n" +"Đặt mộ hình kết cấu để có thể chỉnh sửa UV." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản đồ UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" -"Đa giác 2D có đỉnh nằm trong, vì vậy không thể chỉnh sửa trong cổng xem." +"Đa giác 2D có đỉnh nằm trong, vì vậy nó không thể được chỉnh sửa trong cổng " +"xem." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "" +msgstr "Tạo đa giác & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Internal Vertex" @@ -6558,7 +6550,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Points" @@ -6715,7 +6707,7 @@ msgstr "Dán tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Thế:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -6948,7 +6940,7 @@ msgstr "Tìm kiếm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Bước vào" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -6956,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Thoát" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7263,11 +7255,11 @@ msgstr "Chạy IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Vuông góc" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Phối cảnh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -7355,7 +7347,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dưới" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." @@ -7363,7 +7355,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Trái" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." @@ -7371,7 +7363,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Phải" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." @@ -7379,7 +7371,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." @@ -7760,7 +7752,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Hình không hợp lệ, không thể thay thế bằng lưới." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" @@ -7768,7 +7760,7 @@ msgstr "Chuyển thành Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" +msgstr "Hình không hợp lệ, không thể tạo đa giác." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" @@ -7776,20 +7768,19 @@ msgstr "Chuyển thành Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" +msgstr "Hình học không hợp lệ, không thể tạo đa giác va chạm." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Tạo" +msgstr "Tạo CollisionPolygon2D cùng bậc" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "" +msgstr "Hình học không rõ, không thể tạo bộ tỏa ánh sáng." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "" +msgstr "Tạo LightOccluder2D cùng bậc" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7805,7 +7796,7 @@ msgstr "Thu nhỏ (Điểm ảnh): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Phóng to (Điểm ảnh): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -8101,7 +8092,7 @@ msgstr "Cây con" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Có, Nhiều, Tùy Chọn" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" @@ -8114,7 +8105,7 @@ msgstr "Biểu tượng" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" @@ -8298,7 +8289,7 @@ msgstr "Ưu tiên" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ số Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -8382,6 +8373,8 @@ msgstr "Hiển thị tên ô (Giữ phím Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Thêm hoặc chọn một họa tiết ở bảng bên trái để chỉnh sửa các ô bị nó giới " +"hạn." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8429,12 +8422,17 @@ msgid "Delete polygon." msgstr "Xóa đa giác." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Chuột trái: Bật bit.\n" +"Chuột phải: Tắt bit.\n" +"Shift + Chuột trái: Đặt bit biến hóa.\n" +"Bấm chuột vào ô khác để chỉnh sửa nó." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8559,7 +8557,7 @@ msgstr "Lỗi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Không có tệp nào trong giai đoạn chờ" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8568,7 +8566,7 @@ msgstr "Cộng đồng" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Trình kiểm soát phiên bản chưa được khởi tạo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -8580,7 +8578,7 @@ msgstr "Khởi tạo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Vùng chờ" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -8629,7 +8627,7 @@ msgstr "Trạng thái" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra các khác biệt trước khi xác nhận vào phiên bản mới nhất" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" @@ -8696,9 +8694,8 @@ msgid "Remove output port" msgstr "Xóa Cổng ra" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Phiên bản hiện tại:" +msgstr "Đặt phép diễn đạt" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Resize VisualShader node" @@ -8778,11 +8775,11 @@ msgstr "Tạo Function" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "Chuyển đổi vector HSV sang RGB tương đương." +msgstr "Chuyển vector màu HSV sang RGB tương ứng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "Chuyển đổi vector RGB sang HSV tương đương." +msgstr "Chuyển vector màu RGB sang HSV tương ứng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sepia function." @@ -8954,7 +8951,7 @@ msgstr "Chọn Scale" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar operator." -msgstr "" +msgstr "Toán tử vô hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." @@ -8994,56 +8991,56 @@ msgstr "Trả về giá trị tuyệt đối của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "Trả về arc-cosine của tham số." +msgstr "Trả về côsin nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về côsin hyperbolic nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "Trả về arc-sin của tham số." +msgstr "Trả về sin nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về sin hyperbolic nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "Trả về arc-tan của tham số." +msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "Trả về arc-tan của các tham số." +msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về tan hyperbolic nghịch đảo của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "Tìm số nguyên gần nhất lớn hơn hoặc bằng tham số." +msgstr "Trả về số nguyên nhỏ nhất lớn hơn hoặc bằng tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "Kẹp một giá trị giữa hai biên." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "Trả về cosine của tham số." +msgstr "Trả về côsin của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về côsin hyperbolic của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "Đổi radian về độ." +msgstr "Chuyển đổi đơn vị radian sang độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "Lũy thừa cơ số e." +msgstr "Lũy thừa cơ số e (hằng số Euler)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." @@ -9051,23 +9048,23 @@ msgstr "Lũy thừa cơ số 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "Tìm số nguyên gần nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số." +msgstr "Tìm số nguyên lớn nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "Tính phần phân số của tham số." +msgstr "Tính phần thập phân của phép chia." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về nghịch đảo căn bậc hai của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "Logarit tự nhiên." +msgstr "Lôgarit tự nhiên." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "Logarit cơ số 2." +msgstr "Lôgarit cơ số 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." @@ -9096,7 +9093,7 @@ msgstr "Trả về lũy thừa cơ số tham số đầu tiên có số mũ tham #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "Đổi từ độ về radian." +msgstr "Chuyển đơn vị độ thành radian." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" @@ -9124,7 +9121,7 @@ msgstr "Trả về sin của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "Trả về sin hyperbolic của tham số." +msgstr "Trả về sin hyperbol của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." @@ -9152,7 +9149,7 @@ msgstr "Trả về tan của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "Trả về tan hyperbolic của tham số." +msgstr "Trả về tan hyperbol của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." @@ -9284,7 +9281,7 @@ msgstr "Tách vector thành ba giá trị vô hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "Tính tích chéo của hai vector." +msgstr "Tính tích có hướng của hai vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." @@ -9376,7 +9373,7 @@ msgstr "Cộng vector với vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "Chia vector cho vector." +msgstr "Chia hai vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." @@ -10005,7 +10002,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "Khoá " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -10170,7 +10167,7 @@ msgstr "Tên hành động không thể trống hoặc chứa '/', ':', '=', '\\ #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "" +msgstr "Thêm hành động đầu vào" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -10242,7 +10239,7 @@ msgstr "Thay đổi sẽ được áp dụng sau khi Trình biên tập khởi #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ đầu vào" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -10263,19 +10260,19 @@ msgstr "Thiết bị:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Bản địa hoá" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Bản dịch" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" -msgstr "" +msgstr "Bản dịch:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" @@ -10291,7 +10288,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Vùng vị trí" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" @@ -10316,7 +10313,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Tự nạp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" @@ -10333,7 +10330,7 @@ msgstr "Cài sẵn ..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Không" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -10528,7 +10525,7 @@ msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "" +msgstr "Đổi nút cha" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index e5826da63827..57d34e4b6fd2 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Haoyu Qiu \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:32+0000\n" +"Last-Translator: qjyqjyqjyqjy \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -2564,9 +2564,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "无法从路径 “%s” 中加载加载项脚本。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "无法从路径 “%s” 加载加载项脚本:脚本似乎有代码错误,请检查其语法。" #: editor/editor_node.cpp @@ -5183,7 +5185,17 @@ msgstr "某些网格无效。确保UV2通道值包含在[0.0,1.0]平方区域内 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "Godot编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,光照贴图无法烘焙。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7477,12 +7489,12 @@ msgstr "缓慢自由视图速度" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "锁定视角旋转" +msgstr "已锁定视角旋转" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" -msgstr "" +msgstr "修改相机的裁剪平面后才能进一步缩放(视图 -> 设置...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7595,27 +7607,27 @@ msgstr "变换对话框..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 个视口" +msgstr "1 个视窗" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 个视口" +msgstr "2 个视窗" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 个视口(备选)" +msgstr "2 个视窗(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 个视口" +msgstr "3 个视窗" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 个视口(备选)" +msgstr "3 个视窗(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 个视口" +msgstr "4 个视窗" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -10798,6 +10810,8 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"选中后,远程场景树面板在更新时会造成项目的卡顿。\n" +"切回本地场景树面板可以提升性能。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 37e8f6ab6160..7f181fe4beed 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -2609,8 +2609,9 @@ msgstr "載入字形出現錯誤" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -5394,7 +5395,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 50b323130eff..f5f0feb33306 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -2513,9 +2513,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script. \n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。可能為程式碼中有錯誤,請檢查語法。" #: editor/editor_node.cpp @@ -5132,7 +5134,17 @@ msgstr "部分網格無效。請確保 UV2 通道的值位於 [0.0,1.0] 矩形 #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +"baked.\n" +"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " +"on Godot.app in the application settings\n" +"then restart the editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." msgstr "" "Godot 編輯器在建制時未啟用光線追蹤 (Ray Tracing) 支援,無法烘焙光照圖。"