i18n: Sync translation template with current source

Prevent parsing 'thirdparty' sources, there are invalid UTF-8 files
among Bullet sources.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2020-01-12 14:42:34 +01:00
parent 48d7f7a70f
commit 269eb5f06c
64 changed files with 3700 additions and 1277 deletions

View file

@ -1239,10 +1239,23 @@ msgstr "Lisensies"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fout met oopmaak, die pakket-lêer is nie in zip format nie." msgstr "Fout met oopmaak, die pakket-lêer is nie in zip format nie."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Ontpak Bates" msgstr "Ontpak Bates"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1253,6 +1266,11 @@ msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sukses!" msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Pakket Installeerder"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installeer" msgstr "Installeer"
@ -1392,6 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ongeldige lêer, dis nie 'n oudio-bus uitleg nie." msgstr "Ongeldige lêer, dis nie 'n oudio-bus uitleg nie."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Voeg Bus By" msgstr "Voeg Bus By"
@ -2228,10 +2251,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3084,10 +3103,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3096,10 +3111,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5779,6 +5790,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Gidse & Lêers:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9532,6 +9559,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9625,10 +9656,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10819,6 +10846,11 @@ msgstr "Skep Nuwe"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg." msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12396,7 +12428,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12565,10 +12604,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Kol:" #~ msgstr "Kol:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Verwyder Seleksie" #~ msgstr "Verwyder Seleksie"

View file

@ -1209,10 +1209,24 @@ msgstr "تراخيص"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "يفكك الضغط عن الأصول" msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d مزيد من الملفات"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!" msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
@ -1222,6 +1236,11 @@ msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "تم بشكل ناجح!" msgstr "تم بشكل ناجح!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "المحتويات:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "تثبيت" msgstr "تثبيت"
@ -1359,6 +1378,11 @@ msgstr "المخطط"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت." msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس" msgstr "أضف بيوس"
@ -2195,10 +2219,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3123,10 +3143,6 @@ msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "‌تصدير مدير القوالب" msgstr "‌تصدير مدير القوالب"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "تصدير المشروع"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "تصدير المكتبة" msgstr "تصدير المكتبة"
@ -3135,10 +3151,6 @@ msgstr "تصدير المكتبة"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "دمج مع الموجود" msgstr "دمج مع الموجود"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "فتح و تشغيل كود" msgstr "فتح و تشغيل كود"
@ -5902,6 +5914,22 @@ msgstr "عدد النقاط المولدة:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "قناع الانبعاث" msgstr "قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "الوجهات والملفات:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9744,6 +9772,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "تصدير المشروع"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9838,10 +9870,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -11052,6 +11080,11 @@ msgstr "إنشاء ملف كود جديد"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً." msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12657,7 +12690,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12762,6 +12802,12 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "كلمة السر:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً" #~ msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً"
@ -12962,10 +13008,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "العمود:" #~ msgstr "العمود:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "إضافة نقطة" #~ msgstr "إضافة نقطة"

View file

@ -1210,10 +1210,24 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Група с това име вече съществува."
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Разархивиране на активи" msgstr "Разархивиране на активи"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1223,6 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Готово!" msgstr "Готово!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Съдържание:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталиране" msgstr "Инсталиране"
@ -1360,6 +1379,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Грешка при записването на файла!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2185,10 +2209,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3058,10 +3078,6 @@ msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат Z
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Шаблони" msgstr "Шаблони"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Изнасяне на проекта"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Изнасяне на библиотеката" msgstr "Изнасяне на библиотеката"
@ -3070,10 +3086,6 @@ msgstr "Изнасяне на библиотеката"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5819,6 +5831,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Папки и файлове:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9623,6 +9651,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Изнасяне" msgstr "Изнасяне"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Изнасяне на проекта"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9720,10 +9752,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -10939,6 +10967,11 @@ msgstr "Създаване на нов скрипт"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Група с това име вече съществува."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12577,7 +12610,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12681,6 +12721,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Парола:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Преустановяване на сцената" #~ msgstr "Преустановяване на сцената"

View file

@ -1266,10 +1266,24 @@ msgstr "লাইসেন্স"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "জিপ ফরম্যাট খুঁজে পেতে ব্যার্থ, প্যাকেজ ফাইল ওপেন করা যায়নি।" msgstr "জিপ ফরম্যাট খুঁজে পেতে ব্যার্থ, প্যাকেজ ফাইল ওপেন করা যায়নি।"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "আনকম্প্রেস্ড অ্যাসেটস" msgstr "আনকম্প্রেস্ড অ্যাসেটস"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1280,6 +1294,11 @@ msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়ে
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "ইন্সটল" msgstr "ইন্সটল"
@ -1420,6 +1439,11 @@ msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণ করুন"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ফাইল অডিও বাস লেআউট হিসেবে ব্যাবহারযোগ্য নয়।" msgstr "ফাইল অডিও বাস লেআউট হিসেবে ব্যাবহারযোগ্য নয়।"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "বাস যোগ করুন" msgstr "বাস যোগ করুন"
@ -2291,10 +2315,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "উইন্ডো" msgstr "উইন্ডো"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3245,10 +3265,6 @@ msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন" msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
@ -3257,10 +3273,6 @@ msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত করুন" msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত করুন"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান" msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
@ -6136,6 +6148,23 @@ msgstr "উৎপাদিত বিন্দুর সংখ্যা:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন" msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "পথ এবং ফাইল:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10110,6 +10139,10 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট এনক্রিপশন কী/চাব
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip" msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -10214,10 +10247,6 @@ msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -11509,6 +11538,11 @@ msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করুন" msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করুন"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -13226,7 +13260,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -13341,6 +13382,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "দৃশ্যটিকে বিরতি দিন" #~ msgstr "দৃশ্যটিকে বিরতি দিন"
@ -13631,10 +13675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" #~ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" #~ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
@ -13686,10 +13726,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" #~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "ইনপুট যোগ করুন" #~ msgstr "ইনপুট যোগ করুন"

View file

@ -1200,10 +1200,24 @@ msgstr "Llicències"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP." msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Ja existeix"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimint Recursos" msgstr "Descomprimint Recursos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d fitxer(s) més"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!" msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!"
@ -1213,6 +1227,11 @@ msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Èxit!" msgstr "Èxit!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Continguts:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instal·la" msgstr "Instal·la"
@ -1351,6 +1370,11 @@ msgstr "Desar Disseny"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio." msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Afegeix Bus" msgstr "Afegeix Bus"
@ -2165,10 +2189,6 @@ msgstr "RSET Sortint"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova finestra" msgstr "Nova finestra"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Els recursos importats no es poden guardar." msgstr "Els recursos importats no es poden guardar."
@ -3102,10 +3122,6 @@ msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporta Projecte"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exporta Biblioteca" msgstr "Exporta Biblioteca"
@ -3114,10 +3130,6 @@ msgstr "Exporta Biblioteca"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combina amb Existents" msgstr "Combina amb Existents"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script" msgstr "Obre i Executa un Script"
@ -5813,6 +5825,22 @@ msgstr "Recompte de punts generats:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Màscara d'Emissió" msgstr "Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directoris i Fitxers:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9698,6 +9726,10 @@ msgstr "Clau de Xifratge de Scripts (256-bits com hexadecimal):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporta PCK/Zip" msgstr "Exporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporta Projecte"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Mode d'Exportació?" msgstr "Mode d'Exportació?"
@ -9791,10 +9823,6 @@ msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No es pot crear el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte." msgstr "No es pot crear el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Reanomena el Projecte" msgstr "Reanomena el Projecte"
@ -11069,6 +11097,11 @@ msgstr "Es crearà un nou fitxer de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Es carregarà un fitxer de script existent." msgstr "Es carregarà un fitxer de script existent."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12814,7 +12847,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Trieu un color de la pantalla." msgstr "Trieu un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12936,6 +12977,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar." msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contrasenya:"
#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." #~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
#~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." #~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
@ -13254,9 +13301,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crea un Directori" #~ msgstr "Crea un Directori"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Ja existeix"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Node Personalitzat" #~ msgstr "Node Personalitzat"
@ -13304,10 +13348,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D." #~ "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Afegeix un punt" #~ msgstr "Afegeix un punt"

View file

@ -1203,10 +1203,24 @@ msgstr "Licence"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP." msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Již existující"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d více souborů"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
@ -1216,6 +1230,11 @@ msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!" msgstr "Úspěch!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Obsah:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalovat" msgstr "Instalovat"
@ -1353,6 +1372,11 @@ msgstr "Rozložení"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Neplatný soubor, neni to rozložení Audio Busu." msgstr "Neplatný soubor, neni to rozložení Audio Busu."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Přidat bus" msgstr "Přidat bus"
@ -2155,10 +2179,6 @@ msgstr "Odchozí RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nové okno" msgstr "Nové okno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Nelze uložit importované zdroje." msgstr "Nelze uložit importované zdroje."
@ -3073,10 +3093,6 @@ msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Správce exportních šablon" msgstr "Správce exportních šablon"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportovat projekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportovat knihovnu" msgstr "Exportovat knihovnu"
@ -3085,10 +3101,6 @@ msgstr "Exportovat knihovnu"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Sloučit s existující" msgstr "Sloučit s existující"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otevřít a spustit skript" msgstr "Otevřít a spustit skript"
@ -5750,6 +5762,22 @@ msgstr "Počet vygenerovaných bodů:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emisní maska" msgstr "Emisní maska"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Složky a soubory:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9577,6 +9605,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportovat PCK/Zip" msgstr "Exportovat PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportovat projekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Režim exportu?" msgstr "Režim exportu?"
@ -9668,10 +9700,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Přejmenovat projekt" msgstr "Přejmenovat projekt"
@ -10893,6 +10921,11 @@ msgstr "Vytvořit nový soubor skriptu"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Načíst existující soubor skriptu" msgstr "Načíst existující soubor skriptu"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Akce '%s' již existuje!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12566,7 +12599,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Vyberte barvu z obrazovky." msgstr "Vyberte barvu z obrazovky."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12685,6 +12726,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat." msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Heslo:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pozastavit scénu" #~ msgstr "Pozastavit scénu"
@ -12923,9 +12970,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Vytvořit složku" #~ msgstr "Vytvořit složku"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Již existující"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Vlastní uzel" #~ msgstr "Vlastní uzel"
@ -12963,10 +13007,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path." #~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Akce '%s' již existuje!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Přidat bod" #~ msgstr "Přidat bod"

View file

@ -1240,10 +1240,24 @@ msgstr "Licenser"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format." msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Udpakker Aktiver" msgstr "Udpakker Aktiver"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d flere filer"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakke installeret med succes!" msgstr "Pakke installeret med succes!"
@ -1253,6 +1267,11 @@ msgstr "Pakke installeret med succes!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Succes!" msgstr "Succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Indhold:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installér" msgstr "Installér"
@ -1391,6 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ugyldig fil, er ikke et audio bus layout." msgstr "Ugyldig fil, er ikke et audio bus layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus" msgstr "Tilføj Bus"
@ -2226,10 +2250,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3152,10 +3172,6 @@ msgstr "Importér Skabeloner Fra ZIP Fil"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Eksporter Skabelon Manager" msgstr "Eksporter Skabelon Manager"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter Projekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Eksporter Bibliotek" msgstr "Eksporter Bibliotek"
@ -3164,10 +3180,6 @@ msgstr "Eksporter Bibliotek"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Flet Med Eksisterende" msgstr "Flet Med Eksisterende"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Åben & Kør et Script" msgstr "Åben & Kør et Script"
@ -5907,6 +5919,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Mapper & Filer:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9725,6 +9753,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter Projekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9820,10 +9852,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Omdøb Projekt" msgstr "Omdøb Projekt"
@ -11048,6 +11076,11 @@ msgstr "Opret ny script fil"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout." msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12709,7 +12742,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12824,6 +12864,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke ændres." msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Kodeord:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Sæt scenen på pause" #~ msgstr "Sæt scenen på pause"
@ -13004,10 +13050,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node." #~ "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Tilføj punkt" #~ msgstr "Tilføj punkt"

View file

@ -1241,10 +1241,24 @@ msgstr "Lizenzen"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format." msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Existiert bereits"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Inhalte werden entpackt" msgstr "Inhalte werden entpackt"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d weitere Datei(en)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
@ -1254,6 +1268,11 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Geschafft!" msgstr "Geschafft!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Inhalt:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
@ -1391,6 +1410,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout." msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen" msgstr "Audiobus hinzufügen"
@ -2183,10 +2207,6 @@ msgstr "Ausgehender RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster" msgstr "Neues Fenster"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden." msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden."
@ -3116,10 +3136,6 @@ msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Vorlagenpaket" msgstr "Vorlagenpaket"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Bibliothek exportieren" msgstr "Bibliothek exportieren"
@ -3128,10 +3144,6 @@ msgstr "Bibliothek exportieren"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Mit existierendem vereinen" msgstr "Mit existierendem vereinen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Skript öffnen und ausführen" msgstr "Skript öffnen und ausführen"
@ -5772,6 +5784,23 @@ msgstr "Anzahl generierter Punkte:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emissionsmaske" msgstr "Emissionsmaske"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Schrumpfen (Pixel): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9535,6 +9564,10 @@ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere PCK/Zip" msgstr "Exportiere PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Export-Modus?" msgstr "Export-Modus?"
@ -9628,10 +9661,6 @@ msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen." msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Projekt umbenennen" msgstr "Projekt umbenennen"
@ -10877,6 +10906,11 @@ msgstr "Dies wird eine neue Skriptdatei erstellen."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden." msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Teilung existiert bereits."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Klassenname:" msgstr "Klassenname:"
@ -12572,7 +12606,15 @@ msgstr ""
"AnimationTree." "AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus." msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12699,6 +12741,12 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passwort:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." #~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
@ -13167,9 +13215,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Ordner erstellen" #~ msgstr "Ordner erstellen"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Existiert bereits"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Selbst-erstelltes Node" #~ msgstr "Selbst-erstelltes Node"
@ -13221,9 +13266,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen." #~ msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Teilung existiert bereits."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Teilung hinzufügen" #~ msgstr "Teilung hinzufügen"

View file

@ -1203,10 +1203,23 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Node erstellen"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1216,6 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1358,6 +1375,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2162,10 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3036,10 +3054,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Ungültige Bilder löschen" msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3048,10 +3062,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5762,6 +5772,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emissions-Maske setzen" msgstr "Emissions-Maske setzen"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9556,6 +9581,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere das Projekt PCK" msgstr "Exportiere das Projekt PCK"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9655,10 +9684,6 @@ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -10863,6 +10888,10 @@ msgstr "Neues Projekt erstellen"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12481,7 +12510,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1149,10 +1149,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1162,6 +1174,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1315,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2071,10 +2091,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2914,10 +2930,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2926,10 +2938,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5490,6 +5498,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9107,6 +9130,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9197,10 +9224,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10359,6 +10382,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11885,7 +11912,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1199,10 +1199,24 @@ msgstr "Άδειες"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP." msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Υπάρχει ήδη"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Αποσυμπίεση asset" msgstr "Αποσυμπίεση asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d περισσότερα αρχεία"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
@ -1212,6 +1226,11 @@ msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!" msgstr "Επιτυχία!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
@ -1349,6 +1368,11 @@ msgstr "Διάταξη"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου." msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου" msgstr "Προσθήκη διαύλου"
@ -2145,10 +2169,6 @@ msgstr "Εξερχόμενα RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Νέο Παράθυρο" msgstr "Νέο Παράθυρο"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν." msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν."
@ -3083,10 +3103,6 @@ msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Πακέτο Προτύπων" msgstr "Πακέτο Προτύπων"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Εξαγωγή έργου"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης" msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
@ -3095,10 +3111,6 @@ msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων" msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών" msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
@ -5742,6 +5754,23 @@ msgstr "Αριθμός δημιουργημένων σημείων:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Μάσκα εκπομπής" msgstr "Μάσκα εκπομπής"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Σμίκρυνση (Εικονοστοιχεία): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9505,6 +9534,10 @@ msgstr "Κλειδί Κρυπτογράφησης Δεσμών Ενεργειώ
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Εξαγωγή έργου"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;" msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;"
@ -9598,10 +9631,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Μετονομασία έργου" msgstr "Μετονομασία έργου"
@ -10850,6 +10879,11 @@ msgstr "Θα δημιουργήσει νέο αρχείο δέσμης ενερ
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12603,7 +12637,15 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κόμβος έχει καταργηθεί. Χρησιμοποιήστε το AnimationTree αντ 'αυτού." "Αυτός ο κόμβος έχει καταργηθεί. Χρησιμοποιήστε το AnimationTree αντ 'αυτού."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη." msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12731,6 +12773,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Κωδικός:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." #~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
@ -13202,9 +13250,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Δημιουργία φακέλου" #~ msgstr "Δημιουργία φακέλου"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Υπάρχει ήδη"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Αποκοπή κόμβων" #~ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
@ -13252,10 +13297,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." #~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Προσθήκη σημείου" #~ msgstr "Προσθήκη σημείου"

View file

@ -1185,10 +1185,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sukcesis!" msgstr "Sukcesis!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,6 +1351,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2128,10 +2149,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3004,10 +3021,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Ŝablonoj" msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3016,10 +3029,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Malfermi & ruli skripto" msgstr "Malfermi & ruli skripto"
@ -5599,6 +5608,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9231,6 +9256,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9321,10 +9350,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renomi projekton" msgstr "Renomi projekton"
@ -10500,6 +10525,11 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12044,7 +12074,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12159,8 +12196,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown font format." #~ msgid "Unknown font format."
#~ msgstr "Nekonata tipara formo." #~ msgstr "Nekonata tipara formo."
#~ msgid "Error loading font."
#~ msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
#~ msgid "Invalid font size." #~ msgid "Invalid font size."
#~ msgstr "Nevalida tipara grando." #~ msgstr "Nevalida tipara grando."

View file

@ -1235,10 +1235,24 @@ msgstr "Licencias"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP." msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Ya existe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d más archivos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "¡Paquete instalado con éxito!" msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
@ -1248,6 +1262,11 @@ msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!" msgstr "¡Éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenido:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -1385,6 +1404,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio." msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "¡Error guardando archivo!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir Bus" msgstr "Añadir Bus"
@ -2183,10 +2207,6 @@ msgstr "RSET Saliente"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana" msgstr "Nueva Ventana"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar." msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
@ -3114,10 +3134,6 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Paquete de Plantillas" msgstr "Paquete de Plantillas"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Librería" msgstr "Exportar Librería"
@ -3126,10 +3142,6 @@ msgstr "Exportar Librería"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combinar Con Existentes" msgstr "Combinar Con Existentes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script" msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
@ -5771,6 +5783,23 @@ msgstr "Conteo de Puntos Generados:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Máscara de Emisión" msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Encoger (Píxeles): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directorios y Archivos:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9522,6 +9551,10 @@ msgstr "Clave de cifrado de scripts (256-bits en hexadecimal):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Proyecto"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "¿Modo de Exportación?" msgstr "¿Modo de Exportación?"
@ -9615,10 +9648,6 @@ msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta del proyecto."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta del proyecto." msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta del proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto" msgstr "Renombrar Proyecto"
@ -10859,6 +10888,11 @@ msgstr "Se creará un nuevo archivo de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente." msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "La división ya existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase:" msgstr "Nombre de Clase:"
@ -12555,7 +12589,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar." msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Selecciona un color de la pantalla." msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12679,6 +12721,12 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse." msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contraseña:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." #~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
@ -13165,9 +13213,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crear carpeta" #~ msgstr "Crear carpeta"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Ya existe"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo personalizado" #~ msgstr "Nodo personalizado"
@ -13219,9 +13264,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "La división no puede formar un borde existente." #~ msgstr "La división no puede formar un borde existente."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "La división ya existe."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Agregar división" #~ msgstr "Agregar división"

View file

@ -1204,10 +1204,24 @@ msgstr "Licencias"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP." msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Ya existe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d más archivos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
@ -1217,6 +1231,11 @@ msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!" msgstr "¡Éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenido:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -1354,6 +1373,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio." msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error guardando archivo!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Agregar Bus" msgstr "Agregar Bus"
@ -2148,10 +2172,6 @@ msgstr "RSET Saliente"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana" msgstr "Nueva Ventana"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar." msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
@ -3080,10 +3100,6 @@ msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Paquete de Plantillas" msgstr "Paquete de Plantillas"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Libreria" msgstr "Exportar Libreria"
@ -3092,10 +3108,6 @@ msgstr "Exportar Libreria"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Mergear Con Existentes" msgstr "Mergear Con Existentes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Correr un Script" msgstr "Abrir y Correr un Script"
@ -5736,6 +5748,23 @@ msgstr "Conteo de Puntos Generados:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Máscara de Emisión" msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Achicar (Pixeles): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directorios y Archivos:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9486,6 +9515,10 @@ msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Proyecto"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "¿Modo de Exportación?" msgstr "¿Modo de Exportación?"
@ -9579,10 +9612,6 @@ msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta de proyecto." msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto" msgstr "Renombrar Proyecto"
@ -10825,6 +10854,11 @@ msgstr "Se creará un nuevo archivo de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente." msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "La división ya existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase:" msgstr "Nombre de Clase:"
@ -12514,7 +12548,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree." msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Elegir un color de la pantalla." msgstr "Elegir un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12637,6 +12679,12 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse." msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contraseña:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." #~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
@ -12937,9 +12985,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crear carpeta" #~ msgstr "Crear carpeta"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Ya existe"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo Personalizado" #~ msgstr "Nodo Personalizado"
@ -12991,9 +13036,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "La división no puede formar un borde existente." #~ msgstr "La división no puede formar un borde existente."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "La división ya existe."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Agregar División" #~ msgstr "Agregar División"

View file

@ -1157,10 +1157,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1307,6 +1323,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2081,10 +2101,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2925,10 +2941,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,10 +2949,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5508,6 +5516,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9129,6 +9152,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9219,10 +9246,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10383,6 +10406,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11915,7 +11942,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1154,10 +1154,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1167,6 +1179,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1304,6 +1320,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2076,10 +2096,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2919,10 +2935,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2931,10 +2943,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5495,6 +5503,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9112,6 +9135,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9202,10 +9229,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10364,6 +10387,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11890,7 +11917,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -23,13 +23,10 @@ if (not os.path.exists("editor")):
matches = [] matches = []
for root, dirnames, filenames in os.walk('.'): for root, dirnames, filenames in os.walk('.'):
dirnames[:] = [d for d in dirnames if d not in ["thirdparty"]]
for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.cpp'): for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.cpp'):
if (filename.find("collada") != -1):
continue
matches.append(os.path.join(root, filename)) matches.append(os.path.join(root, filename))
for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.h'): for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.h'):
if (filename.find("collada") != -1):
continue
matches.append(os.path.join(root, filename)) matches.append(os.path.join(root, filename))
matches.sort() matches.sort()

View file

@ -1231,10 +1231,24 @@ msgstr "گواهینامه"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "پیش از این وجود داشته است"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "عست های غیر فشرده" msgstr "عست های غیر فشرده"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,6 +1258,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "محتواها:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "نصب کردن" msgstr "نصب کردن"
@ -1386,6 +1405,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2218,10 +2242,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3092,10 +3112,6 @@ msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "قالب ها" msgstr "قالب ها"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "صدور پروژه"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "صدور کتابخانه" msgstr "صدور کتابخانه"
@ -3104,10 +3120,6 @@ msgstr "صدور کتابخانه"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "ترکیب کردن با نمونه ی موجود" msgstr "ترکیب کردن با نمونه ی موجود"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت" msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت"
@ -5836,6 +5848,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9677,6 +9705,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "صدور pck/zip" msgstr "صدور pck/zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "صدور پروژه"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9773,10 +9805,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "تغییر نام پروژه" msgstr "تغییر نام پروژه"
@ -11005,6 +11033,11 @@ msgstr "ساختن اسکریپت جدید"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "پیش از این وجود داشته است"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12690,7 +12723,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12805,6 +12845,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "گذرواژه:"
#~ msgid "Shift+" #~ msgid "Shift+"
#~ msgstr "+Shift" #~ msgstr "+Shift"
@ -12953,9 +12996,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "ساختن پوشه" #~ msgstr "ساختن پوشه"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "ساختن گره" #~ msgstr "ساختن گره"
@ -12989,10 +13029,6 @@ msgstr ""
#~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود " #~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود "
#~ "کار می‌کند." #~ "کار می‌کند."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "افزودن نقطه" #~ msgstr "افزودن نقطه"

View file

@ -1189,10 +1189,24 @@ msgstr "Lisenssit"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa." msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "On jo olemassa"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Puretaan assetteja" msgstr "Puretaan assetteja"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Vielä %d tiedostoa"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
@ -1202,6 +1216,11 @@ msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!" msgstr "Onnistui!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Sisällöt:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Asenna" msgstr "Asenna"
@ -1339,6 +1358,11 @@ msgstr "Asettelu"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään." msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Lisää väylä" msgstr "Lisää väylä"
@ -2134,10 +2158,6 @@ msgstr "Lähtevä RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna" msgstr "Uusi ikkuna"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Tuotuja resursseja ei voida tallentaa." msgstr "Tuotuja resursseja ei voida tallentaa."
@ -3045,10 +3065,6 @@ msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Mallipaketti" msgstr "Mallipaketti"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Vie projekti"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Vie kirjasto" msgstr "Vie kirjasto"
@ -3057,10 +3073,6 @@ msgstr "Vie kirjasto"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Yhdistä olemassaolevaan" msgstr "Yhdistä olemassaolevaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Avaa ja suorita skripti" msgstr "Avaa ja suorita skripti"
@ -5694,6 +5706,23 @@ msgstr "Luotujen pisteiden määrä:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emissiomaski" msgstr "Emissiomaski"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Kutista (pikseleissä): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9439,6 +9468,10 @@ msgstr "Skriptin salausavain (256-bittinen heksana):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Vie PCK/Zip" msgstr "Vie PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Vie projekti"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Vientitila?" msgstr "Vientitila?"
@ -9533,10 +9566,6 @@ msgstr "Ei voitu muokata project.godot tiedostoa projektin polussa."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Tiedoston project.godot luonti projektin polkuun epäonnistui." msgstr "Tiedoston project.godot luonti projektin polkuun epäonnistui."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Nimetä projekti" msgstr "Nimetä projekti"
@ -10774,6 +10803,11 @@ msgstr "Luo uuden skriptitiedoston."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston." msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Jako on jo olemassa."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Luokan nimi:" msgstr "Luokan nimi:"
@ -12443,7 +12477,15 @@ msgstr ""
"Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua." "Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Valitse väri ruudulta." msgstr "Valitse väri ruudulta."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12566,6 +12608,12 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata." msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Salasana:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." #~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia."
@ -12917,9 +12965,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Luo kansio" #~ msgstr "Luo kansio"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "On jo olemassa"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Mukautettu solmu" #~ msgstr "Mukautettu solmu"
@ -12970,9 +13015,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa." #~ msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Jako on jo olemassa."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Lisää jako" #~ msgstr "Lisää jako"

View file

@ -1161,10 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1174,6 +1186,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1311,6 +1327,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2083,10 +2103,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2927,10 +2943,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2939,10 +2951,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5506,6 +5514,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9129,6 +9152,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9219,10 +9246,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10381,6 +10404,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11912,7 +11939,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1263,10 +1263,24 @@ msgstr "Licences"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP." msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Existe déjà"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Décompression des assets" msgstr "Décompression des assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d fichiers supplémentaires"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paquetage installé avec succès!" msgstr "Paquetage installé avec succès!"
@ -1276,6 +1290,11 @@ msgstr "Paquetage installé avec succès!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Ça marche !" msgstr "Ça marche !"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenu :"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
@ -1413,6 +1432,11 @@ msgstr "Disposition sur l'écran"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio." msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier !"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouter un bus" msgstr "Ajouter un bus"
@ -2207,10 +2231,6 @@ msgstr "RSET sortant"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle Fenêtre" msgstr "Nouvelle Fenêtre"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder." msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder."
@ -3147,10 +3167,6 @@ msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Paquet de modèle" msgstr "Paquet de modèle"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporter le projet"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Bibliothèque d'exportation" msgstr "Bibliothèque d'exportation"
@ -3159,10 +3175,6 @@ msgstr "Bibliothèque d'exportation"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fusionner avec l'existant" msgstr "Fusionner avec l'existant"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Ouvrir et exécuter un script" msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
@ -5810,6 +5822,23 @@ msgstr "Compte de Points Générés :"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Masque d'émission" msgstr "Masque d'émission"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Répertoires et fichiers :"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9579,6 +9608,10 @@ msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporter le PCK/ZIP" msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporter le projet"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Mode d'exportation ?" msgstr "Mode d'exportation ?"
@ -9674,10 +9707,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet." msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renommer le projet" msgstr "Renommer le projet"
@ -10918,6 +10947,11 @@ msgstr "Va créer un nouveau fichier de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Va charger un fichier de script existant." msgstr "Va charger un fichier de script existant."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Le fractionnement existe déjà."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nom de la classe :" msgstr "Nom de la classe :"
@ -12624,7 +12658,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place." msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran." msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12749,6 +12791,12 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Mot de passe :"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à " #~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à "
@ -13046,9 +13094,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Créer dossier" #~ msgstr "Créer dossier"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Existe déjà"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nœud personnalisé" #~ msgstr "Nœud personnalisé"
@ -13101,9 +13146,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante." #~ msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Le fractionnement existe déjà."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Ajouter un fractionnement" #~ msgstr "Ajouter un fractionnement"

View file

@ -1155,10 +1155,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1168,6 +1180,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Ábhar:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1305,6 +1322,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2078,10 +2099,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2921,10 +2938,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2933,10 +2946,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5502,6 +5511,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9124,6 +9148,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9214,10 +9242,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10376,6 +10400,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11908,7 +11936,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1226,10 +1226,23 @@ msgstr "רישיונות"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "פתיחת קובץ החבילה נכשלה, המבנה אינו zip." msgstr "פתיחת קובץ החבילה נכשלה, המבנה אינו zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "הפעולה %s כבר קיימת!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1240,6 +1253,11 @@ msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "הצלחה!" msgstr "הצלחה!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "מתקין החבילות"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "התקנה" msgstr "התקנה"
@ -1378,6 +1396,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "קובץ שגוי, לא פריסה של אפיקי שמע." msgstr "קובץ שגוי, לא פריסה של אפיקי שמע."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "שגיאה בשמירה"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "הוספת אפיק" msgstr "הוספת אפיק"
@ -2214,10 +2237,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3096,10 +3115,6 @@ msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "מנהל ייצוא תבניות" msgstr "מנהל ייצוא תבניות"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "ייצוא ספריה" msgstr "ייצוא ספריה"
@ -3108,10 +3123,6 @@ msgstr "ייצוא ספריה"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "מיזוג עם נוכחיים" msgstr "מיזוג עם נוכחיים"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט" msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט"
@ -5838,6 +5849,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "תיקיות וקבצים:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9657,6 +9684,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9751,10 +9782,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10972,6 +10999,11 @@ msgstr "יצירת %s חדש"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע." msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "הפעולה %s כבר קיימת!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12555,7 +12587,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12663,6 +12702,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "ססמה:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "השהיית הסצנה" #~ msgstr "השהיית הסצנה"
@ -12834,10 +12876,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." #~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "הפעולה %s כבר קיימת!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "הסרת תבנית" #~ msgstr "הסרת תבנית"

View file

@ -1230,10 +1230,22 @@ msgstr "Licenses"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "पैकेज फ़ाइल खोलने में त्रुटि, zip प्रारूप में नहीं |" msgstr "पैकेज फ़ाइल खोलने में त्रुटि, zip प्रारूप में नहीं |"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां" msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1244,6 +1256,11 @@ msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "सफलता!" msgstr "सफलता!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Package Installer"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल" msgstr "इंस्टॉल"
@ -1387,6 +1404,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2176,10 +2198,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3028,10 +3046,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3040,10 +3054,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5674,6 +5684,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9381,6 +9406,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9472,10 +9501,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10654,6 +10679,10 @@ msgstr "एक नया बनाएं"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12214,7 +12243,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1169,10 +1169,22 @@ msgstr "Licence"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke paketa, nije u ZIP formatu." msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke paketa, nije u ZIP formatu."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket uspješno instaliran!" msgstr "Paket uspješno instaliran!"
@ -1182,6 +1194,10 @@ msgstr "Paket uspješno instaliran!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Uspjeh!" msgstr "Uspjeh!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instaliraj" msgstr "Instaliraj"
@ -1319,6 +1335,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Pogreška učitavanja:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2093,10 +2114,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,10 +2954,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2949,10 +2962,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5526,6 +5535,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Direktoriji i datoteke:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9165,6 +9190,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9256,10 +9285,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10422,6 +10447,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11963,7 +11992,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1242,10 +1242,24 @@ msgstr "Licencek"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú." msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Eszközök Kicsomagolása" msgstr "Eszközök Kicsomagolása"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d további fájl"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1256,6 +1270,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Siker!" msgstr "Siker!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Tartalom:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Telepítés" msgstr "Telepítés"
@ -1394,6 +1413,11 @@ msgstr "Elrendezés"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés." msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása" msgstr "Busz Hozzáadása"
@ -2240,10 +2264,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3189,10 +3209,6 @@ msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Export Sablon Kezelő" msgstr "Export Sablon Kezelő"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt Exportálása"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Könyvtár Exportálása" msgstr "Könyvtár Exportálása"
@ -3201,10 +3217,6 @@ msgstr "Könyvtár Exportálása"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Egyesítés Meglévővel" msgstr "Egyesítés Meglévővel"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat" msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
@ -5986,6 +5998,22 @@ msgstr "Generált Pontok Száma:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Kibocsátási Maszk" msgstr "Kibocsátási Maszk"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9846,6 +9874,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt Exportálása"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9939,10 +9971,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -11157,6 +11185,11 @@ msgstr "Új %s Létrehozása"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12750,7 +12783,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12861,6 +12901,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Jelszó:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet" #~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet"
@ -13043,10 +13089,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Oszlop:" #~ msgstr "Oszlop:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Pont hozzáadása" #~ msgstr "Pont hozzáadása"

View file

@ -1208,10 +1208,24 @@ msgstr "Lisensi"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip." msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Membuka Aset Terkompresi" msgstr "Membuka Aset Terkompresi"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d file lagi"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Sukses Terpasang!" msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
@ -1221,6 +1235,11 @@ msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sukses!" msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Konten:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Pasang" msgstr "Pasang"
@ -1358,6 +1377,11 @@ msgstr "Tata Letak"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus." msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Galat saat menyimpan berkas!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Tambahkan Bus" msgstr "Tambahkan Bus"
@ -2154,10 +2178,6 @@ msgstr "RSET Keluar"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Sumber daya yang diimpor tidak dapat disimpan." msgstr "Sumber daya yang diimpor tidak dapat disimpan."
@ -3075,10 +3095,6 @@ msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Manajer Templat Ekspor" msgstr "Manajer Templat Ekspor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Ekspor Projek"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Ekspor Pustaka" msgstr "Ekspor Pustaka"
@ -3087,10 +3103,6 @@ msgstr "Ekspor Pustaka"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Gabung dengan yang Ada" msgstr "Gabung dengan yang Ada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Buka & Jalankan Skrip" msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
@ -5742,6 +5754,23 @@ msgstr "Jumlah Titik yang Dihasilkan:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Masker Emisi" msgstr "Masker Emisi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Pertumbuhan (Piksel): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9515,6 +9544,10 @@ msgstr "Kunci Enkripsi Skrip (256-bit berbentuk heksa):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Ekspor PCK/Zip" msgstr "Ekspor PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Ekspor Projek"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Mode ekspor?" msgstr "Mode ekspor?"
@ -9608,10 +9641,6 @@ msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Tidak dapat membuat project.godot dalam lokasi proyek." msgstr "Tidak dapat membuat project.godot dalam lokasi proyek."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Ubah Nama Proyek" msgstr "Ubah Nama Proyek"
@ -10829,6 +10858,11 @@ msgstr "Akan membuat berkas skrip baru."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada." msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12508,7 +12542,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Node ini telah usang. Gunakan AnimationTree sebagai gantinya." msgstr "Node ini telah usang. Gunakan AnimationTree sebagai gantinya."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Ambil warna dari layar." msgstr "Ambil warna dari layar."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12636,6 +12678,12 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Sandi:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Hentikan sementara skena ini" #~ msgstr "Hentikan sementara skena ini"
@ -12915,10 +12963,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
#~ "PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah " #~ "PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
#~ "node Path2D." #~ "node Path2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Tambahkan Sinyal" #~ msgstr "Tambahkan Sinyal"

View file

@ -1189,10 +1189,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1202,6 +1214,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1339,6 +1355,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2115,10 +2135,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2963,10 +2979,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2975,10 +2987,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5564,6 +5572,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9227,6 +9250,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9317,10 +9344,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10490,6 +10513,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12030,7 +12057,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1228,10 +1228,24 @@ msgstr "Licenze"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP." msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Già esistente"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Estrazione asset" msgstr "Estrazione asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d altri file"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacchetto installato con successo!" msgstr "Pacchetto installato con successo!"
@ -1241,6 +1255,11 @@ msgstr "Pacchetto installato con successo!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Successo!" msgstr "Successo!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenuti:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installa" msgstr "Installa"
@ -1378,6 +1397,11 @@ msgstr "Disposizione"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errore nel salvataggio file!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Aggiungi bus" msgstr "Aggiungi bus"
@ -2176,10 +2200,6 @@ msgstr "RSET in uscita"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra" msgstr "Nuova Finestra"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Le risorse importate non possono essere salvate." msgstr "Le risorse importate non possono essere salvate."
@ -3112,10 +3132,6 @@ msgstr "Importa template da un file ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Pacchetto Modello" msgstr "Pacchetto Modello"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Esporta progetto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Esporta libreria" msgstr "Esporta libreria"
@ -3124,10 +3140,6 @@ msgstr "Esporta libreria"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci con esistente" msgstr "Unisci con esistente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri ed esegui uno script" msgstr "Apri ed esegui uno script"
@ -5767,6 +5779,23 @@ msgstr "Conteggio Punti Generati:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Maschera Emissione" msgstr "Maschera Emissione"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "File e cartelle:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9529,6 +9558,10 @@ msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Esporta PCK/Zip" msgstr "Esporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Esporta progetto"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Modalità di esportazione?" msgstr "Modalità di esportazione?"
@ -9622,10 +9655,6 @@ msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso di progetto."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Rinomina progetto" msgstr "Rinomina progetto"
@ -10865,6 +10894,11 @@ msgstr "Verrà creato un nuovo file di script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Caricherà un file di script esistente." msgstr "Caricherà un file di script esistente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nome Classe:" msgstr "Nome Classe:"
@ -12558,7 +12592,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree." msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Scegliere un colore dallo schermo." msgstr "Scegliere un colore dallo schermo."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12679,6 +12721,12 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate." msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Password:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero." #~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero."
@ -12977,9 +13025,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crea Cartella" #~ msgstr "Crea Cartella"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Già esistente"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo Personalizzato" #~ msgstr "Nodo Personalizzato"
@ -13025,10 +13070,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " #~ "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
#~ "Path2D." #~ "Path2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Aggiungi punto" #~ msgstr "Aggiungi punto"

View file

@ -1216,10 +1216,24 @@ msgstr "ライセンス"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "既に存在します"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "アセットを展開" msgstr "アセットを展開"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d 以上のファイル"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
@ -1229,6 +1243,11 @@ msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "成功!" msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "コンテンツ:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "インストール" msgstr "インストール"
@ -1366,6 +1385,11 @@ msgstr "レイアウト"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。" msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ファイルの保存エラー!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "バスを追加" msgstr "バスを追加"
@ -2160,10 +2184,6 @@ msgstr "出力RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新規ウィンドウ" msgstr "新規ウィンドウ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "インポートしたリソースは保存できません。" msgstr "インポートしたリソースは保存できません。"
@ -3078,10 +3098,6 @@ msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "テンプレートパッケージ" msgstr "テンプレートパッケージ"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "ライブラリのエクスポート" msgstr "ライブラリのエクスポート"
@ -3090,10 +3106,6 @@ msgstr "ライブラリのエクスポート"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "既存の(ライブラリを)マージ" msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "スクリプトを開いて実行" msgstr "スクリプトを開いて実行"
@ -5712,6 +5724,23 @@ msgstr "生成したポイントの数:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "放出マスク" msgstr "放出マスク"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "縮小 (ピクセル): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "ディレクトリとファイル:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9488,6 +9517,10 @@ msgstr "スクリプト暗号化キー(16進数で256ビット):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zipのエクスポート" msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "エクスポート モード?" msgstr "エクスポート モード?"
@ -9582,10 +9615,6 @@ msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでし
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。" msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "プロジェクト名の変更" msgstr "プロジェクト名の変更"
@ -10821,6 +10850,11 @@ msgstr "新規スクリプトファイルを作成。"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。" msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "クラス名:" msgstr "クラス名:"
@ -12510,7 +12544,15 @@ msgstr ""
"このードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。" "このードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "スクリーンから色を選択してください。" msgstr "スクリーンから色を選択してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12636,6 +12678,12 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "定数は変更できません。" msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "パスワード:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。" #~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。"
@ -12940,9 +12988,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "フォルダを作成" #~ msgstr "フォルダを作成"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "既に存在します"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "カスタムノード" #~ msgstr "カスタムノード"
@ -12990,10 +13035,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" #~ "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "分割を追加" #~ msgstr "分割を追加"

View file

@ -1238,10 +1238,22 @@ msgstr "ლიცენზიები"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "შეცდომა პაკეტის გახსნისას, უნდა იყოს zip ფორმატში." msgstr "შეცდომა პაკეტის გახსნისას, უნდა იყოს zip ფორმატში."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "აქტივების არაკომპრესირება" msgstr "აქტივების არაკომპრესირება"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1252,6 +1264,11 @@ msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "წარმატება!" msgstr "წარმატება!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "პაკეტების დამყენებელი"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "დაყენება" msgstr "დაყენება"
@ -1390,6 +1407,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ჩატვირთვის შეცდომები!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2189,10 +2211,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3042,10 +3060,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3054,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5696,6 +5706,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9422,6 +9447,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9512,10 +9541,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10697,6 +10722,10 @@ msgstr "ახალი %s შექმნა"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12262,7 +12291,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1194,10 +1194,24 @@ msgstr "라이선스"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요." msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "이미 존재함"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "애셋 압축 풀기" msgstr "애셋 압축 풀기"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "외 %d개의 파일"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!" msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!"
@ -1207,6 +1221,11 @@ msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "성공!" msgstr "성공!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "내용:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "설치하기" msgstr "설치하기"
@ -1344,6 +1363,11 @@ msgstr "레이아웃"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요." msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "파일 저장 중 오류!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "버스 추가하기" msgstr "버스 추가하기"
@ -2132,10 +2156,6 @@ msgstr "발신 RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "새 창" msgstr "새 창"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없어요." msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없어요."
@ -3035,10 +3055,6 @@ msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "템플릿 패키지" msgstr "템플릿 패키지"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "프로젝트 내보내기"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "라이브러리 내보내기" msgstr "라이브러리 내보내기"
@ -3047,10 +3063,6 @@ msgstr "라이브러리 내보내기"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "기존의 것과 병합하기" msgstr "기존의 것과 병합하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "스크립트 열기 & 실행하기" msgstr "스크립트 열기 & 실행하기"
@ -5659,6 +5671,23 @@ msgstr "생성한 점 개수:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "방출 마스크" msgstr "방출 마스크"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "수축 (픽셀): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "디렉토리 & 파일:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9370,6 +9399,10 @@ msgstr "스크립트 암호화 키 (256-비트를 hex 형식으로):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip 내보내기" msgstr "PCK/Zip 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "프로젝트 내보내기"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "내보내기 모드?" msgstr "내보내기 모드?"
@ -9463,10 +9496,6 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요." msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "프로젝트 이름 바꾸기" msgstr "프로젝트 이름 바꾸기"
@ -10688,6 +10717,11 @@ msgstr "새 스크립트 파일을 만들어요."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요." msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "이미 분할되었습니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "클래스 이름:" msgstr "클래스 이름:"
@ -12322,7 +12356,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없어요. 대신 AnimationTree를 사용하세요." msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없어요. 대신 AnimationTree를 사용하세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "화면에서 색상을 선택하세요." msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12441,6 +12483,12 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없어요." msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "암호:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요." #~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
@ -12899,9 +12947,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "폴더 만들기" #~ msgstr "폴더 만들기"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "이미 존재함"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "커스텀 노드" #~ msgstr "커스텀 노드"
@ -12950,9 +12995,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다." #~ msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "이미 분할되었습니다."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "분할 추가" #~ msgstr "분할 추가"

View file

@ -1204,10 +1204,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,6 +1370,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2155,10 +2176,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3007,10 +3024,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3019,10 +3032,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5673,6 +5682,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9406,6 +9430,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9498,10 +9526,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10683,6 +10707,10 @@ msgstr "Sukurti Naują"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12250,7 +12278,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1203,10 +1203,22 @@ msgstr "Licences"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1216,6 +1228,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Izdevās!" msgstr "Izdevās!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Ieinstalēt" msgstr "Ieinstalēt"
@ -1353,6 +1369,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Kļūmes lādējot!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Pievienot Kopni" msgstr "Pievienot Kopni"
@ -2155,10 +2176,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3007,10 +3024,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3019,10 +3032,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5655,6 +5664,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9377,6 +9401,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9467,10 +9495,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10648,6 +10672,10 @@ msgstr "Izveidot Jaunu %s"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu." msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12214,7 +12242,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1147,10 +1147,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1297,6 +1313,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2069,10 +2089,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2912,10 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2924,10 +2936,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5488,6 +5496,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9105,6 +9128,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9195,10 +9222,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10357,6 +10380,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11883,7 +11910,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1157,10 +1157,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1307,6 +1323,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2080,10 +2100,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2923,10 +2939,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2935,10 +2947,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5502,6 +5510,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9119,6 +9142,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9209,10 +9236,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10371,6 +10394,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11898,7 +11925,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1153,10 +1153,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2075,10 +2095,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2918,10 +2934,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2930,10 +2942,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5494,6 +5502,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9111,6 +9134,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9201,10 +9228,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10363,6 +10386,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11889,7 +11916,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1175,10 +1175,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1188,6 +1200,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,6 +1341,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2099,10 +2119,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2944,10 +2960,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2956,10 +2968,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5539,6 +5547,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9177,6 +9200,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9267,10 +9294,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10434,6 +10457,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11970,7 +11997,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1257,10 +1257,24 @@ msgstr "Lisenser"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format." msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Eksisterer allerede"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerer Ressurser" msgstr "Dekomprimerer Ressurser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d flere filer"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1271,6 +1285,11 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Suksess!" msgstr "Suksess!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Innhold:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
@ -1410,6 +1429,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error ved lagring av TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Legg til Bus" msgstr "Legg til Bus"
@ -2267,10 +2291,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu" msgstr "Nytt vindu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Importerte ressurser kan ikke lagres." msgstr "Importerte ressurser kan ikke lagres."
@ -3215,10 +3235,6 @@ msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Eksporter Mal-Manager" msgstr "Eksporter Mal-Manager"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Eksporter Bibliotek" msgstr "Eksporter Bibliotek"
@ -3227,10 +3243,6 @@ msgstr "Eksporter Bibliotek"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Slå sammen Med Eksisterende" msgstr "Slå sammen Med Eksisterende"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Åpne & Kjør et Skript" msgstr "Åpne & Kjør et Skript"
@ -6063,6 +6075,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Mapper og Filer:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9929,6 +9957,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -10027,10 +10059,6 @@ msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien." msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Endre Navn på Prosjekt" msgstr "Endre Navn på Prosjekt"
@ -11269,6 +11297,11 @@ msgstr "Lag ny %s"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett." msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Eksisterer allerede"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12885,7 +12918,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12991,6 +13031,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke endres." msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passord:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pause scenen" #~ msgstr "Pause scenen"
@ -13182,9 +13228,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Opprett mappe" #~ msgstr "Opprett mappe"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Eksisterer allerede"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Kutt Noder" #~ msgstr "Kutt Noder"
@ -13221,10 +13264,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Kol:" #~ msgstr "Kol:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Eksisterer allerede"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Legg til punkt" #~ msgstr "Legg til punkt"

View file

@ -1229,10 +1229,24 @@ msgstr "Licenties"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat." msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Bestaat al"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Bronnen aan het uitpakken" msgstr "Bronnen aan het uitpakken"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "nog %d bestand(en)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!" msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
@ -1242,6 +1256,11 @@ msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Gelukt!" msgstr "Gelukt!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Inhoud:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installeer" msgstr "Installeer"
@ -1379,6 +1398,11 @@ msgstr "Indeling"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout." msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error bij het opslaan van bestand!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Bus Toevoegen" msgstr "Bus Toevoegen"
@ -2170,10 +2194,6 @@ msgstr "Uitgaande RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nieuw Venster" msgstr "Nieuw Venster"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden." msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden."
@ -3096,10 +3116,6 @@ msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Export Sjabloon Manager" msgstr "Export Sjabloon Manager"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Project Exporteren"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Bibliotheek Exporteren" msgstr "Bibliotheek Exporteren"
@ -3108,10 +3124,6 @@ msgstr "Bibliotheek Exporteren"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Met bestaande samenvoegen" msgstr "Met bestaande samenvoegen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Voer Een Script Uit" msgstr "Voer Een Script Uit"
@ -5747,6 +5759,23 @@ msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emissiemasker" msgstr "Emissiemasker"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Krimpen (Pixels): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Mappen & Bestanden:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9507,6 +9536,10 @@ msgstr "Script encryptiesleutel (256-bits als hexadecimaal):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporteer PCK/Zip" msgstr "Exporteer PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Project Exporteren"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Exporteer modus?" msgstr "Exporteer modus?"
@ -9599,10 +9632,6 @@ msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken." msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Project hernoemen" msgstr "Project hernoemen"
@ -10843,6 +10872,11 @@ msgstr "Maak nieuw script bestand."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Laad bestaand script." msgstr "Laad bestaand script."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Bestaat al"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse Naam:" msgstr "Klasse Naam:"
@ -12517,7 +12551,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree." msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Kies een kleur van het scherm." msgstr "Kies een kleur van het scherm."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12640,6 +12682,12 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Wachtwoord:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pauzeer de scene" #~ msgstr "Pauzeer de scene"
@ -12901,9 +12949,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Map Maken" #~ msgstr "Map Maken"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Bestaat al"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Knip Nodes" #~ msgstr "Knip Nodes"
@ -12952,10 +12997,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." #~ "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Bestaat al"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Punt toevoegen" #~ msgstr "Punt toevoegen"

View file

@ -1153,10 +1153,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2075,10 +2095,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2918,10 +2934,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2930,10 +2942,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5494,6 +5502,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9111,6 +9134,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9201,10 +9228,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10363,6 +10386,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11889,7 +11916,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1222,10 +1222,24 @@ msgstr "Licencje"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP." msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Już istnieje"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekompresja zasobów" msgstr "Dekompresja zasobów"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Pozostało %d plików"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
@ -1235,6 +1249,11 @@ msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sukces!" msgstr "Sukces!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Zawartość:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj" msgstr "Zainstaluj"
@ -1372,6 +1391,11 @@ msgstr "Układ"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio." msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Błąd zapisywania pliku!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę" msgstr "Dodaj magistralę"
@ -2160,10 +2184,6 @@ msgstr "Wychodzące RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno" msgstr "Nowe okno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane." msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane."
@ -3075,10 +3095,6 @@ msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Szablonowy pakiet" msgstr "Szablonowy pakiet"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Wyeksportuj projekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Wyeksportuj biblioteke" msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
@ -3087,10 +3103,6 @@ msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Połącz z Istniejącym" msgstr "Połącz z Istniejącym"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
@ -5727,6 +5739,23 @@ msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Maska emisji" msgstr "Maska emisji"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Zmniejsz (piksele): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Katalogi i pliki:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9470,6 +9499,10 @@ msgstr "Klucz szyfrujący skryptu (256-bit jako hex):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Eksport PCK/Zip" msgstr "Eksport PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Wyeksportuj projekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Tryb eksportu?" msgstr "Tryb eksportu?"
@ -9563,10 +9596,6 @@ msgstr "Nie można było edytować engine.cfg w ścieżce projektu."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu." msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Zmień nazwę projektu" msgstr "Zmień nazwę projektu"
@ -10804,6 +10833,11 @@ msgstr "Utwórz nowy plik skryptu."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu." msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Podział już istnieje."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy:" msgstr "Nazwa klasy:"
@ -12478,7 +12512,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree." msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Pobierz kolor z ekranu." msgstr "Pobierz kolor z ekranu."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12599,6 +12641,12 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Hasło:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość." #~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
@ -12927,9 +12975,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Utwórz katalog" #~ msgstr "Utwórz katalog"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Już istnieje"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Inny węzeł" #~ msgstr "Inny węzeł"
@ -12978,9 +13023,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi." #~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Podział już istnieje."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj podział" #~ msgstr "Dodaj podział"

View file

@ -1196,10 +1196,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1209,6 +1221,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,6 +1366,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2152,10 +2173,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3010,10 +3027,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Discharge ye' Variable" msgstr "Discharge ye' Variable"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3022,10 +3035,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5678,6 +5687,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9427,6 +9451,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9518,10 +9546,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -10712,6 +10736,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12314,7 +12342,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1261,10 +1261,24 @@ msgstr "Licenças"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP." msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Já existe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descompactando Assets" msgstr "Descompactando Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d mais arquivo(s)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacote instalado com sucesso!" msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
@ -1274,6 +1288,11 @@ msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!" msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conteúdo:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -1411,6 +1430,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio." msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Canal" msgstr "Adicionar Canal"
@ -2201,10 +2225,6 @@ msgstr "RSET enviado"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela" msgstr "Nova Janela"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos." msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos."
@ -3125,10 +3145,6 @@ msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Pacote de modelos" msgstr "Pacote de modelos"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca" msgstr "Exportar Biblioteca"
@ -3137,10 +3153,6 @@ msgstr "Exportar Biblioteca"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir Com Existente" msgstr "Fundir Com Existente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script" msgstr "Abrir e Rodar um Script"
@ -5781,6 +5793,23 @@ msgstr "Gerar Contagem de Pontos:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Máscara de Emissão" msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Diminuir (Pixels): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Diretórios & Arquivos:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9525,6 +9554,10 @@ msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Modo de exportação?" msgstr "Modo de exportação?"
@ -9618,10 +9651,6 @@ msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Não foi possível criar project.godot no caminho do projeto." msgstr "Não foi possível criar project.godot no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto" msgstr "Renomear Projeto"
@ -10859,6 +10888,11 @@ msgstr "Criará novo arquivo de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregará arquivo de script existente." msgstr "Carregará arquivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nome da Classe:" msgstr "Nome da Classe:"
@ -12531,7 +12565,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso." msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Escolha uma cor da tela." msgstr "Escolha uma cor da tela."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12654,6 +12696,12 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas." msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." #~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
@ -12948,9 +12996,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Criar Pasta" #~ msgstr "Criar Pasta"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Já existe"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nó personalizado" #~ msgstr "Nó personalizado"
@ -12994,10 +13039,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path." #~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar ponto" #~ msgstr "Adicionar ponto"

View file

@ -1201,10 +1201,24 @@ msgstr "Licenças"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP." msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Já existe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "A descompactar Ativos" msgstr "A descompactar Ativos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d mais Ficheiros"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacote Instalado com sucesso!" msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
@ -1214,6 +1228,11 @@ msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!" msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conteúdos:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -1351,6 +1370,11 @@ msgstr "Esquema"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ficheiro inválido, não é um Modelo válido de barramento de áudio." msgstr "Ficheiro inválido, não é um Modelo válido de barramento de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao guardar ficheiro!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Barramento" msgstr "Adicionar Barramento"
@ -2143,10 +2167,6 @@ msgstr "RSET enviado"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela" msgstr "Nova Janela"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos importados não podem ser guardados." msgstr "Recursos importados não podem ser guardados."
@ -3064,10 +3084,6 @@ msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Pacote de Modelo" msgstr "Pacote de Modelo"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca" msgstr "Exportar Biblioteca"
@ -3076,10 +3092,6 @@ msgstr "Exportar Biblioteca"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir com o Existente" msgstr "Fundir com o Existente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir & Executar um Script" msgstr "Abrir & Executar um Script"
@ -5707,6 +5719,23 @@ msgstr "Contagem de Pontos gerados:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Máscara de Emissão" msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Encolher (Pixeis): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9440,6 +9469,10 @@ msgstr "Chave de Encriptação de Script (Hexadecimal 256-bits):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Modo Exportação?" msgstr "Modo Exportação?"
@ -9533,10 +9566,6 @@ msgstr "Impossível editar project.godot no Caminho do Projeto."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossível criar project.godot no Caminho do Projeto." msgstr "Impossível criar project.godot no Caminho do Projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto" msgstr "Renomear Projeto"
@ -10772,6 +10801,11 @@ msgstr "Vai criar novo ficheiro de script."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente." msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Separação já existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nome de Classe:" msgstr "Nome de Classe:"
@ -12441,7 +12475,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso." msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Escolha uma cor do ecrã." msgstr "Escolha uma cor do ecrã."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12563,6 +12605,12 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas." msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero." #~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
@ -13038,9 +13086,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Criar pasta" #~ msgstr "Criar pasta"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Já existe"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nó Personalizado" #~ msgstr "Nó Personalizado"
@ -13092,9 +13137,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Separação não forma uma aresta existente." #~ msgstr "Separação não forma uma aresta existente."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Separação já existe."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar Separação" #~ msgstr "Adicionar Separação"

View file

@ -1240,10 +1240,24 @@ msgstr "Licențe"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Decomprimare Asset-uri" msgstr "Decomprimare Asset-uri"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d mai multe fișiere"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1254,6 +1268,11 @@ msgstr "Pachet Instalat cu Succes!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Succes!" msgstr "Succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conținut:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalați" msgstr "Instalați"
@ -1392,6 +1411,11 @@ msgstr "Schemă"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio." msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Adaugați Pistă Audio" msgstr "Adaugați Pistă Audio"
@ -2245,10 +2269,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3185,10 +3205,6 @@ msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" msgstr "Exportă Managerul de Șabloane"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportă Proiectul"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportă Librăria" msgstr "Exportă Librăria"
@ -3197,10 +3213,6 @@ msgstr "Exportă Librăria"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Contopește Cu Existentul" msgstr "Contopește Cu Existentul"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Deschide și Execută un Script" msgstr "Deschide și Execută un Script"
@ -5979,6 +5991,22 @@ msgstr "Număr de Puncte Generate:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Mască de Emisie" msgstr "Mască de Emisie"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directoare și Fişiere:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9819,6 +9847,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportă Proiectul"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9912,10 +9944,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -11135,6 +11163,11 @@ msgstr "Creați %s Nou"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă." msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12721,7 +12754,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12825,6 +12865,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Parola:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Întrerupe scena" #~ msgstr "Întrerupe scena"
@ -12995,10 +13041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Col:" #~ msgstr "Col:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adaugă punct" #~ msgstr "Adaugă punct"

View file

@ -1248,10 +1248,24 @@ msgstr "Лицензии"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip." msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Уже существует"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Распаковка ассетов" msgstr "Распаковка ассетов"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Ещё %d файла(ов)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакет успешно установлен!" msgstr "Пакет успешно установлен!"
@ -1261,6 +1275,11 @@ msgstr "Пакет успешно установлен!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Успех!" msgstr "Успех!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Содержание:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Установить" msgstr "Установить"
@ -1398,6 +1417,11 @@ msgstr "Макет"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Недопустимый файл, не раскладка аудио шины." msgstr "Недопустимый файл, не раскладка аудио шины."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении файла!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@ -2194,10 +2218,6 @@ msgstr "Исходящий RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Новое окно" msgstr "Новое окно"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены." msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены."
@ -3113,10 +3133,6 @@ msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Шаблонный пакет" msgstr "Шаблонный пакет"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Экспортировать проект"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Экспортировать библиотеку" msgstr "Экспортировать библиотеку"
@ -3125,10 +3141,6 @@ msgstr "Экспортировать библиотеку"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Объединить с существующей" msgstr "Объединить с существующей"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Открыть и запустить скрипт" msgstr "Открыть и запустить скрипт"
@ -5761,6 +5773,23 @@ msgstr "Количество создаваемых точек:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Маска излучения" msgstr "Маска излучения"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Сжатие (пиксели): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Каталоги и файлы:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9547,6 +9576,10 @@ msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шест
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Экспортировать PCK/Zip" msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Экспортировать проект"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Режим экспорта?" msgstr "Режим экспорта?"
@ -9640,10 +9673,6 @@ msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке про
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Не удалось создать project.godot в папке проекта." msgstr "Не удалось создать project.godot в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Переименовать проект" msgstr "Переименовать проект"
@ -10884,6 +10913,11 @@ msgstr "Будет создан новый файл скрипта."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Будет загружен существующий скрипт." msgstr "Будет загружен существующий скрипт."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Разрез уже существует."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Имя класса:" msgstr "Имя класса:"
@ -12569,7 +12603,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree." msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Выбрать цвет с экрана." msgstr "Выбрать цвет с экрана."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12697,6 +12739,12 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены." msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Пароль:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми." #~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми."
@ -12993,9 +13041,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Создать папку" #~ msgstr "Создать папку"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Уже существует"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Пользовательский узел" #~ msgstr "Пользовательский узел"
@ -13044,9 +13089,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Нельзя отделить от существующего края." #~ msgstr "Нельзя отделить от существующего края."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Разрез уже существует."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Добавить разрез" #~ msgstr "Добавить разрез"

View file

@ -1176,10 +1176,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,6 +1342,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2099,10 +2119,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2943,10 +2959,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2955,10 +2967,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5540,6 +5548,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9186,6 +9209,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9276,10 +9303,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10441,6 +10464,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11980,7 +12007,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1207,10 +1207,23 @@ msgstr "Licencie"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Chyba pri otváraní súboru balíka, nie je vo formáte zip." msgstr "Chyba pri otváraní súboru balíka, nie je vo formáte zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!" msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
@ -1220,6 +1233,11 @@ msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Úspech!" msgstr "Úspech!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Konštanty:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Inštalovať" msgstr "Inštalovať"
@ -1359,6 +1377,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba pri načítaní:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2165,10 +2188,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3022,10 +3041,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Všetky vybrané" msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,10 +3049,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5698,6 +5709,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Priečinky a Súbory:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9464,6 +9491,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9556,10 +9587,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -10752,6 +10779,10 @@ msgstr "Popis:"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12347,7 +12378,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1250,10 +1250,24 @@ msgstr "Licence"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Razširjenje Dodatkov" msgstr "Razširjenje Dodatkov"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d več datotek"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1264,6 +1278,11 @@ msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Uspelo je!" msgstr "Uspelo je!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Vsebina:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Namesti" msgstr "Namesti"
@ -1402,6 +1421,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila." msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj Vodilo" msgstr "Dodaj Vodilo"
@ -2249,10 +2273,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3180,10 +3200,6 @@ msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog" msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Izvozi Projekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Izvozi Knjižnico" msgstr "Izvozi Knjižnico"
@ -3192,10 +3208,6 @@ msgstr "Izvozi Knjižnico"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Spoji z Obstoječim" msgstr "Spoji z Obstoječim"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Odpri & Zaženi Skripto" msgstr "Odpri & Zaženi Skripto"
@ -5968,6 +5980,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Mape & Datoteke:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9791,6 +9819,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Izvozi Projekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9885,10 +9917,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Preimenuj Projekt" msgstr "Preimenuj Projekt"
@ -11103,6 +11131,11 @@ msgstr "Ustvari Nov %s"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila." msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12722,7 +12755,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12833,6 +12873,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstante ni možno spreminjati." msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Geslo:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Zaustavi prizor" #~ msgstr "Zaustavi prizor"
@ -13011,10 +13057,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Stolpec:" #~ msgstr "Stolpec:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj točko" #~ msgstr "Dodaj točko"

View file

@ -1189,10 +1189,24 @@ msgstr "Liçensat"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip." msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Autoload '%s' egziston!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Duke Dekompresuar Asetet" msgstr "Duke Dekompresuar Asetet"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d skedarë më shumë"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketa u instalua me sukses!" msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
@ -1202,6 +1216,11 @@ msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Sukses!" msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Instaluesi Paketave"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalo" msgstr "Instalo"
@ -1339,6 +1358,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2169,10 +2193,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen." msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen."
@ -3102,10 +3122,6 @@ msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporto Projektin"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Libraria e Eksportit" msgstr "Libraria e Eksportit"
@ -3114,10 +3130,6 @@ msgstr "Libraria e Eksportit"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Bashko Me Ekzistuesin" msgstr "Bashko Me Ekzistuesin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Hap & Fillo një Shkrim" msgstr "Hap & Fillo një Shkrim"
@ -5759,6 +5771,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Direktorit & Skedarët:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9444,6 +9472,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporto Projektin"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9535,10 +9567,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10723,6 +10751,11 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12282,7 +12315,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12386,6 +12426,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pusho skenën" #~ msgstr "Pusho skenën"

View file

@ -1252,10 +1252,24 @@ msgstr "Лиценсе"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата." msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Декомпресија средства" msgstr "Декомпресија средства"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "још %d датотека/е"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1266,6 +1280,11 @@ msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Успех!" msgstr "Успех!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Садржај:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталирај" msgstr "Инсталирај"
@ -1405,6 +1424,11 @@ msgstr "Распоред"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса." msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Додај бас" msgstr "Додај бас"
@ -2254,10 +2278,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3188,10 +3208,6 @@ msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Менаџер извозних шаблона" msgstr "Менаџер извозних шаблона"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Извези пројекат"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Извези библиотеку" msgstr "Извези библиотеку"
@ -3200,10 +3216,6 @@ msgstr "Извези библиотеку"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Споји са постојећим" msgstr "Споји са постојећим"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Отвори и покрени скриптицу" msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
@ -5995,6 +6007,22 @@ msgstr "Број генерисаних тачака:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Маска емисије" msgstr "Маска емисије"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Директоријуми и датотеке:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9911,6 +9939,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Извоз PCK/Zip" msgstr "Извоз PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Извези пројекат"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -10006,10 +10038,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -11231,6 +11259,11 @@ msgstr "Направи нов"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Учитај постојећи бас распоред." msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12832,7 +12865,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12939,6 +12979,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Лозинка:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Паузирај сцену" #~ msgstr "Паузирај сцену"
@ -13173,10 +13216,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "Колона:" #~ msgstr "Колона:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додај тачку" #~ msgstr "Додај тачку"

View file

@ -1185,10 +1185,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,6 +1351,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2112,10 +2132,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2958,10 +2974,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2970,10 +2982,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5568,6 +5576,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9259,6 +9282,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9349,10 +9376,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10521,6 +10544,10 @@ msgstr "Napravi"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12066,7 +12093,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1239,10 +1239,24 @@ msgstr "Licenser"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format." msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d fler filer"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1253,6 +1267,11 @@ msgstr "Paketet installerades!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Klart!" msgstr "Klart!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Innehåll:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installera" msgstr "Installera"
@ -1394,6 +1413,11 @@ msgstr "Layout"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout." msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till Buss" msgstr "Lägg till Buss"
@ -2239,10 +2263,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,10 +3176,6 @@ msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Exportera Bibliotek" msgstr "Exportera Bibliotek"
@ -3168,10 +3184,6 @@ msgstr "Exportera Bibliotek"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Sammanfoga Med Existerande" msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript" msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
@ -5915,6 +5927,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Kataloger & Filer:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9731,6 +9759,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportera PCK/Zip" msgstr "Exportera PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9826,10 +9858,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Byt namn på Projekt" msgstr "Byt namn på Projekt"
@ -11055,6 +11083,11 @@ msgstr "Skapa ny Skript-fil"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil" msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12672,7 +12705,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12780,6 +12820,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Lösenord:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pausa scenen" #~ msgstr "Pausa scenen"
@ -12973,10 +13019,6 @@ msgstr ""
#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-" #~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-"
#~ "Node." #~ "Node."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Ta Bort Mall" #~ msgstr "Ta Bort Mall"

View file

@ -1177,10 +1177,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1190,6 +1202,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1327,6 +1343,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2101,10 +2121,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2946,10 +2962,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2958,10 +2970,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,6 +5550,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9182,6 +9205,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9272,10 +9299,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10440,6 +10463,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11976,7 +12003,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1155,10 +1155,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1168,6 +1180,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1305,6 +1321,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2077,10 +2097,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2920,10 +2936,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,10 +2944,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5496,6 +5504,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9114,6 +9137,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9204,10 +9231,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10366,6 +10389,10 @@ msgstr ""
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -11892,7 +11919,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1248,10 +1248,24 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "กำลังคลายบีบอัด" msgstr "กำลังคลายบีบอัด"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "และอีก %d ไฟล์"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1262,6 +1276,11 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!" msgstr "สำเร็จ!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "ประกอบด้วย:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง" msgstr "ติดตั้ง"
@ -1400,6 +1419,11 @@ msgstr "เลย์เอาต์"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus" msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "เพิ่ม Bus" msgstr "เพิ่ม Bus"
@ -2246,10 +2270,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "หน้าต่าง" msgstr "หน้าต่าง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3151,10 +3171,6 @@ msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "ส่งออกไลบรารี" msgstr "ส่งออกไลบรารี"
@ -3163,10 +3179,6 @@ msgstr "ส่งออกไลบรารี"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "รวมกับที่มีอยู่เดิม" msgstr "รวมกับที่มีอยู่เดิม"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "เปิดและรันสคริปต์" msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
@ -5914,6 +5926,23 @@ msgstr "จำนวนจุดที่สร้างขึ้น:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Mask การปะทุ" msgstr "Mask การปะทุ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Snap (พิกเซล):"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9817,6 +9846,10 @@ msgstr "คีย์เข้ารหัสสคริปต์ (256 บิต
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "ส่งออก PCK/Zip" msgstr "ส่งออก PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9914,10 +9947,6 @@ msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้" msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
@ -11176,6 +11205,11 @@ msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "โหลดสคริปต์จากดิสก์" msgstr "โหลดสคริปต์จากดิสก์"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12818,7 +12852,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12938,6 +12979,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "รหัสผ่าน:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "หยุดชั่วคราว" #~ msgstr "หยุดชั่วคราว"
@ -13213,9 +13257,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "สร้างโฟลเดอร์" #~ msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "ตัดโหนด" #~ msgstr "ตัดโหนด"
@ -13263,10 +13304,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" #~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "เพิ่มจุด" #~ msgstr "เพิ่มจุด"

View file

@ -1227,10 +1227,24 @@ msgstr "Lisanslar"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Paket dosyasıılırken hata oluştu, zip formatında değil." msgstr "Paket dosyasıılırken hata oluştu, zip formatında değil."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Zaten mevcut"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d daha fazla dosyalar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
@ -1240,6 +1254,11 @@ msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!" msgstr "Başarılı!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "İçerikler:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Kur" msgstr "Kur"
@ -1377,6 +1396,11 @@ msgstr "Yerleşim Düzeni"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil." msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Dosya kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle" msgstr "Bus ekle"
@ -2172,10 +2196,6 @@ msgstr "Giden RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere" msgstr "Yeni Pencere"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez." msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
@ -3084,10 +3104,6 @@ msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Betikevini Dışa Aktar" msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
@ -3096,10 +3112,6 @@ msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Var Olanla Birleştir" msgstr "Var Olanla Birleştir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Gizyazı:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır" msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
@ -5757,6 +5769,23 @@ msgstr "Üretilen Nokta Sayısı:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Emisyon Maskesi" msgstr "Emisyon Maskesi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9497,6 +9526,10 @@ msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar" msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9593,10 +9626,6 @@ msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı." msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
@ -10866,6 +10895,11 @@ msgstr "Yeni betik dosyası oluştur"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle" msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12569,7 +12603,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12691,6 +12732,12 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Gizyazı:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Sahneyi duraklat" #~ msgstr "Sahneyi duraklat"
@ -12973,9 +13020,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Klasör Oluştur" #~ msgstr "Klasör Oluştur"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Zaten mevcut"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Düğümleri Kes" #~ msgstr "Düğümleri Kes"
@ -13024,10 +13068,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." #~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Nokta Ekle" #~ msgstr "Nokta Ekle"

View file

@ -1206,10 +1206,24 @@ msgstr "Ліцензії"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip." msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Вже існує"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Розпаковування активів" msgstr "Розпаковування активів"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d більше файлів"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакунок успішно встановлено!" msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
@ -1219,6 +1233,11 @@ msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Успіх!" msgstr "Успіх!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Зміст:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Встановити" msgstr "Встановити"
@ -1356,6 +1375,11 @@ msgstr "Макет"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини." msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка під час збереження файла!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Додати шину" msgstr "Додати шину"
@ -2148,10 +2172,6 @@ msgstr "Вихідний RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно" msgstr "Нове вікно"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Неможливо зберегти імпортовані ресурси." msgstr "Неможливо зберегти імпортовані ресурси."
@ -3070,10 +3090,6 @@ msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Пакунок шаблонів" msgstr "Пакунок шаблонів"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Експортувати проєкт"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Експортувати бібліотеку" msgstr "Експортувати бібліотеку"
@ -3082,10 +3098,6 @@ msgstr "Експортувати бібліотеку"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Об'єднати з існуючим" msgstr "Об'єднати з існуючим"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Відкрити і запустити скрипт" msgstr "Відкрити і запустити скрипт"
@ -5723,6 +5735,23 @@ msgstr "Кількість генерованих точок:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "Маска випромінювання" msgstr "Маска випромінювання"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Стискання (пікселі): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Каталоги та файли:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9478,6 +9507,10 @@ msgstr "Ключ шифрування скрипту (256-бітове шіст
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Експортувати PCK/Zip" msgstr "Експортувати PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Експортувати проєкт"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "Режим експортування?" msgstr "Режим експортування?"
@ -9570,10 +9603,6 @@ msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталоз
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Не вдалося створити project.godot у каталозі проєкту." msgstr "Не вдалося створити project.godot у каталозі проєкту."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "Перейменувати проєкт" msgstr "Перейменувати проєкт"
@ -10813,6 +10842,11 @@ msgstr "Створить файл скрипту."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту." msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Поділ вже існує."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Назва класу:" msgstr "Назва класу:"
@ -12497,7 +12531,15 @@ msgstr ""
"Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree." "Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Вибрати колір з екрана." msgstr "Вибрати колір з екрана."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12621,6 +12663,12 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати." msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Пароль:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину." #~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину."
@ -13092,9 +13140,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Створити теку" #~ msgstr "Створити теку"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "Вже існує"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Нетиповий вузол" #~ msgstr "Нетиповий вузол"
@ -13143,9 +13188,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра." #~ msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра."
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Поділ вже існує."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додати поділ" #~ msgstr "Додати поділ"

View file

@ -1173,10 +1173,22 @@ msgstr ""
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1186,6 +1198,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,6 +1342,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2124,10 +2144,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2975,10 +2991,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr ".تمام کا انتخاب" msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2987,10 +2999,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5619,6 +5627,21 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9340,6 +9363,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9432,10 +9459,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -10618,6 +10641,10 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "سب سکریپشن بنائیں" msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script file already exists."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -12182,7 +12209,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp

View file

@ -1201,10 +1201,24 @@ msgstr "Các giấy phép"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén." msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Tam giác đã tồn tại."
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Giải nén Assets" msgstr "Giải nén Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d thêm các tệp tin"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Cài đặt gói thành công!" msgstr "Cài đặt gói thành công!"
@ -1214,6 +1228,11 @@ msgstr "Cài đặt gói thành công!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "Thành công!" msgstr "Thành công!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Nội dung:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Cài đặt" msgstr "Cài đặt"
@ -1351,6 +1370,11 @@ msgstr "Bố trí"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Lỗi tải font."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2143,10 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu." msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu."
@ -3035,10 +3055,6 @@ msgstr "Nhập mẫu vào từ tệp nén ZIP"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Khung project" msgstr "Khung project"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Xuất dự án ra"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Xuất thư viện ra" msgstr "Xuất thư viện ra"
@ -3047,10 +3063,6 @@ msgstr "Xuất thư viện ra"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" msgstr "Mở & Chạy mã lệnh"
@ -5693,6 +5705,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9460,6 +9488,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Xuất dự án ra"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9554,10 +9586,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -10752,6 +10780,11 @@ msgstr "Tạo nodes mới."
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Tam giác đã tồn tại."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12326,7 +12359,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12435,6 +12475,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số." msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Mật khẩu:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Tạm dừng cảnh" #~ msgstr "Tạm dừng cảnh"

View file

@ -1228,10 +1228,24 @@ msgstr "许可证"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "打开压缩文件时出错非zip格式。" msgstr "打开压缩文件时出错非zip格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "已经存在"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "正在解压素材" msgstr "正在解压素材"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "以下文件无法从包中提取:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "其它 %d 个文件"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "软件包安装成功!" msgstr "软件包安装成功!"
@ -1241,6 +1255,11 @@ msgstr "软件包安装成功!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "成功!" msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "内容:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "安装" msgstr "安装"
@ -1378,6 +1397,11 @@ msgstr "布局"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "无效文件,不是音频总线布局。" msgstr "无效文件,不是音频总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "保存文件时出错!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "添加总线" msgstr "添加总线"
@ -2158,10 +2182,6 @@ msgstr "传出RSET"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新建窗口" msgstr "新建窗口"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "导入的资源无法保存。" msgstr "导入的资源无法保存。"
@ -3037,10 +3057,6 @@ msgstr "从ZIP文件中导入模板"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "模板包" msgstr "模板包"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "导出项目"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "导出库" msgstr "导出库"
@ -3049,10 +3065,6 @@ msgstr "导出库"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "与现有合并" msgstr "与现有合并"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "打开并运行脚本" msgstr "打开并运行脚本"
@ -5643,6 +5655,23 @@ msgstr "生成顶点计数:"
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "发射遮罩" msgstr "发射遮罩"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "收缩(像素): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "目录与文件:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9326,6 +9355,10 @@ msgstr "脚本加密密钥256位16进制码:"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "导出 PCK/ZIP" msgstr "导出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "导出项目"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
msgstr "导出模式?" msgstr "导出模式?"
@ -9417,10 +9450,6 @@ msgstr "无法在项目路径下编辑project.godot文件。"
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。" msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "以下文件无法从包中提取:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
msgstr "重命名项目" msgstr "重命名项目"
@ -10631,6 +10660,11 @@ msgstr "将创建一个新的脚本文件。"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "将加载现有的脚本文件。" msgstr "将加载现有的脚本文件。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "拆分已存在。"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "类名:" msgstr "类名:"
@ -12218,7 +12252,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。" msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "从屏幕中选择一种颜色。" msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12333,6 +12375,12 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。" msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "密码:"
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "标识符字段不能为空." #~ msgstr "标识符字段不能为空."
@ -12621,9 +12669,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Create folder" #~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "新建目录" #~ msgstr "新建目录"
#~ msgid "Already existing"
#~ msgstr "已经存在"
#~ msgid "Custom Node" #~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "自定义节点" #~ msgstr "自定义节点"
@ -12673,9 +12718,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "不能从已存在的边上拆分。" #~ msgstr "不能从已存在的边上拆分。"
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "拆分已存在。"
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "添加分裂" #~ msgstr "添加分裂"

View file

@ -1253,11 +1253,25 @@ msgstr "授權條款"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "導入中:" msgstr "導入中:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "多 %d 檔案"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,6 +1281,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "成功!" msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "內容:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "安裝" msgstr "安裝"
@ -1417,6 +1436,11 @@ msgstr "儲存佈局"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "儲存TileSet時出現錯誤"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2271,10 +2295,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3181,10 +3201,6 @@ msgstr "從ZIP檔"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "移除選項" msgstr "移除選項"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -3193,10 +3209,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "" msgstr ""
@ -5965,6 +5977,22 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Solid Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "資料夾和檔案:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9806,6 +9834,10 @@ msgstr ""
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "匯出" msgstr "匯出"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9902,10 +9934,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -11140,6 +11168,11 @@ msgstr "新增"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "下一個腳本" msgstr "下一個腳本"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12750,7 +12783,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12857,6 +12897,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "密碼:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "暫停場景" #~ msgstr "暫停場景"
@ -13005,10 +13048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "列:" #~ msgstr "列:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "新增訊號" #~ msgstr "新增訊號"

View file

@ -1254,10 +1254,24 @@ msgstr "授權"
msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。" msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets" msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "正在解壓縮素材" msgstr "正在解壓縮素材"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "提取以下檔案失敗:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
@ -1268,6 +1282,11 @@ msgstr "套件安裝成功!"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "成功!" msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "內容:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "安裝" msgstr "安裝"
@ -1413,6 +1432,11 @@ msgstr "佈局"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "檔案格式不正確,不是 Audio Bus 配置檔。" msgstr "檔案格式不正確,不是 Audio Bus 配置檔。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "儲存資源錯誤!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "新增 Bus" msgstr "新增 Bus"
@ -2273,10 +2297,6 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "無法保存導入的資源。" msgstr "無法保存導入的資源。"
@ -3175,10 +3195,6 @@ msgstr "導入模板透過ZIP檔案"
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "導出範本管理器" msgstr "導出範本管理器"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "輸出專案"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "輸出函式庫" msgstr "輸出函式庫"
@ -3187,10 +3203,6 @@ msgstr "輸出函式庫"
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "與現有函式庫合併" msgstr "與現有函式庫合併"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "開啟並運行腳本" msgstr "開啟並運行腳本"
@ -5945,6 +5957,23 @@ msgstr ""
msgid "Emission Mask" msgid "Emission Mask"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "擴展(像素): "
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "資料夾 & 檔案:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel" msgid "Capture from Pixel"
@ -9779,6 +9808,10 @@ msgstr "腳本加密金鑰 (256位十六進位碼):"
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "導出 PCK/ZIP" msgstr "導出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "輸出專案"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export mode?" msgid "Export mode?"
@ -9873,10 +9906,6 @@ msgstr "無法在項目路徑中編輯project.godot。"
msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "無法在項目路徑中創建project.godot。" msgstr "無法在項目路徑中創建project.godot。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "提取以下檔案失敗:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Project" msgid "Rename Project"
@ -11114,6 +11143,11 @@ msgstr "創建新矩形。"
msgid "Will load an existing script file." msgid "Will load an existing script file."
msgstr "讀取現存的 Bus 配置。" msgstr "讀取現存的 Bus 配置。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
@ -12748,7 +12782,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen." msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
@ -12859,6 +12900,12 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "密碼:"
#~ msgid "Pause the scene" #~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "暫停此場景" #~ msgstr "暫停此場景"
@ -13067,10 +13114,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col:" #~ msgid "Col:"
#~ msgstr "列:" #~ msgstr "列:"
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "移除" #~ msgstr "移除"