1
0
mirror of https://github.com/libretro/RetroArch synced 2024-07-08 12:15:49 +00:00

Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2023-05-09 00:12:06 +00:00
parent 45947a0534
commit 9df34788e7
5 changed files with 66 additions and 2 deletions

View File

@ -205,6 +205,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
"Sulje ohjelma."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH,
"Lopeta RetroArch. Ohjelman väkisin lopettaminen millä tahansa kovalla tavalla (SIGKILL, jne.) sulkee RetroArchin tallentamatta asetuksia, jne. Unix-pohjaisissa käyttöjärjestelmissä, SIGINT/SIGTERM mahdollistaa rauhallisen sulkemisen."
)
/* Main Menu > Load Core */
@ -976,6 +980,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
"Edge Magazine -julkaisu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH,
"Julkaisukuukausi"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR,
"Julkaisuvuosi"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_BBFC_RATING,
"BBFC-luokitus"
@ -1244,6 +1256,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
"Libretro-ydin. Valitse tämä tiedosto, jotta RetroArch lataa tämän ytimen."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
"Kansio. Valitse se avataksesi tämä kansio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
"Kuvien rajoitukset"
@ -1392,6 +1408,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
"Käytettävä syöteajuri. Jotkin videoajurit pakottavat eri syöteajurin."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS,
"Syötteen ajuri. Videoajuri saattaa pakottaa eri syötteen ajuria."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
"Ohjain"
@ -1404,6 +1424,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
"Käytettävä videoajuri."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_METAL,
"Metal ajuri Applen alustoille. Tukee Slang varjostimien formaattia."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D8,
"Direct3D 8 -ajuri, jolla ei ole varjostintukea."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_WIIU,
"Wii U -ajuri. Tukee Slang-varjostimia."
@ -2448,6 +2476,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Säädä äänivirran voimakkuutta."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Tila: E/S"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Tila: Pysäytetty"
@ -2791,6 +2823,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
"Vaihtaa valikon ja käynnissä olevan sisällön välillä nykyisellä näytöllä."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
"Lopeta (näppäin yhdistelmä)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
"Ohjaimen nappiyhdistelmä RetroArchin lopettamiseksi."
@ -2863,6 +2899,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE,
"Vaihtaa käynnissä olevan sisällön keskeytyksen päälle tai pois."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
"Seuraava kuva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
"Edistää sisältöä yhdellä kuvalla, sisällön ollessa keskeytetty."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE,

View File

@ -1882,6 +1882,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
"Parcourez ces options pour ajuster les paramètres d'égalisation du balayage afin de modifier la taille de l'image."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"Utiliser le menu haute résolution"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"Passer à une \"modeline\" haute résolution pour utiliser des menus en haute résolution quand aucun contenu n'est chargé."
@ -6147,6 +6151,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
"Se rappeler de la sélection lors du changement d'onglets"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
"Se rappeler de la position précédente du curseur dans les onglets. RGUI n'a pas d'onglets, mais les listes de lecture et les réglages se comportent comme tels."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
"Toujours"

View File

@ -1922,6 +1922,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
"이미지 크기를 변경하려면 옵션을 통해 포치 설정 값을 조정하십시오."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"고해상도 메뉴 사용"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"불러온 콘텐츠가 없을 때 고해상도 메뉴를 사용할 수 있도록 고해상도 모드라인으로 전환합니다."
@ -6219,6 +6223,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
"탭 전환 시 선택된 항목 기억하기"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
"탭 사이를 전환할 때 커서의 마지막 위치를 기억해둡니다. RGUI에는 탭은 없지만, 실행목록과 설정 메뉴가 탭인 것으로 간주됩니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
"항상"

View File

@ -1562,6 +1562,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
"Cykla genom dessa alternativ för att justera porch-inställningarna för att ändra bildstorleken."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"Använd högupplöst meny"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
"Växla till högupplöst läge för användning med högupplösta menyer när inget innehåll har laddats."

View File

@ -55,7 +55,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 49
/* French */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
/* Galician */
@ -87,7 +87,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
/* Korean */
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
/* Dutch */