mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-10-31 03:48:10 +00:00
847 lines
24 KiB
Text
847 lines
24 KiB
Text
# British English translation for gitg.
|
||
# Copyright (C) 2009 gitg's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same licence as the gitg package.
|
||
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gitg\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 13:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 00:50+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
|
||
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Git repository browser"
|
||
msgstr "Git repository browser"
|
||
|
||
#. Translators: this is the application name as in g_set_application_name
|
||
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:2 ../gitg/gitg.c:179
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1017 ../gitg/gitg-window.c:1030
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:146 ../gitg/gitg-branch-actions.c:199
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:18
|
||
msgid "gitg"
|
||
msgstr "gitg"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:1
|
||
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
|
||
msgstr "Column at Which Right Margin is Shown"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:2
|
||
msgid "Filter Revisions When Searching"
|
||
msgstr "Filter Revisions When Searching"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:3
|
||
msgid ""
|
||
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
|
||
"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
|
||
"values are 0–4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:4
|
||
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
|
||
msgstr "Show Right Margin in Commit Message View"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
|
||
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
|
||
msgstr ""
|
||
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
|
||
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"The column at which the right margin is shown if the right-margin preference "
|
||
"is set to TRUE."
|
||
msgstr ""
|
||
"The column at which the right margin is shown if the right-margin preference "
|
||
"is set to TRUE."
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:7
|
||
msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
|
||
msgstr "When to Collapse Inactive Lanes"
|
||
|
||
#: ../data/gitg.schemas.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"Whether searching filters the revisions in the history view instead of "
|
||
"jumping to the first match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Whether searching filters the revisions in the history view instead of "
|
||
"jumping to the first match."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg.c:52
|
||
msgid "Show the application's version"
|
||
msgstr "Show the application's version"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg.c:53
|
||
msgid "Start gitg in commit mode"
|
||
msgstr "Start gitg in commit mode"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg.c:63
|
||
msgid "- git repository viewer"
|
||
msgstr "- git repository viewer"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:208 ../gitg/gitg-revision-tree-view.c:183
|
||
msgid "Cannot display file content as text"
|
||
msgstr "Cannot display file content as text"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1437
|
||
msgid "You must first stage some changes before committing"
|
||
msgstr "You must first stage some changes before committing"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1445
|
||
msgid "Please enter a commit message before committing"
|
||
msgstr "Please enter a commit message before committing"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1457
|
||
msgid ""
|
||
"Your user name or email could not be retrieved for use in the sign off "
|
||
"message"
|
||
msgstr ""
|
||
"Your user name or e-mail address could not be retrieved for use in the sign off "
|
||
"message"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1459
|
||
msgid "Something went wrong while trying to commit"
|
||
msgstr "Something went wrong while trying to commit"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1618
|
||
msgid "Revert fail"
|
||
msgstr "Revert fail"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1629
|
||
msgid "Are you sure you want to revert these changes?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to revert these changes?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1632
|
||
msgid "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
|
||
msgstr "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.c:591
|
||
msgid "Staged changes"
|
||
msgstr "Staged changes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.c:593
|
||
msgid "Unstaged changes"
|
||
msgstr "Unstaged changes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.c:1155
|
||
msgid "Not a valid git repository"
|
||
msgstr "Not a valid git repository"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-revision-tree-view.c:513
|
||
msgid "(Empty)"
|
||
msgstr "(Empty)"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:423
|
||
msgid "Select branch"
|
||
msgstr "Select branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Push local branch <%s> to remote branch <%s>"
|
||
msgstr "Push local branch <%s> to remote branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on local branch <%s>"
|
||
msgstr "Merge/Rebase local branch <%s> with/on local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merge/rebase local branch <%s> with/on remote branch <%s>"
|
||
msgstr "Merge/Rebase local branch <%s> with/on remote branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Apply stash to local branch <%s>"
|
||
msgstr "Apply stash to local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:774
|
||
msgid "Begin loading repository"
|
||
msgstr "Begin loading repository"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loaded %d revisions in %.2fs"
|
||
msgstr "Loaded %d revisions in %.2fs"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading %d revisions..."
|
||
msgstr "Loading %d revisions…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:803
|
||
msgid "Could not find git repository"
|
||
msgstr "Could not find git repository"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:995
|
||
msgid "All branches"
|
||
msgstr "All branches"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1206
|
||
msgid "Open git repository"
|
||
msgstr "Open git repository"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1327
|
||
msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
|
||
msgstr "gitg is a git repository viewer for GTK+/GNOME"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1328
|
||
msgid ""
|
||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||
"(at your option) any later version.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n"
|
||
"Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||
msgstr ""
|
||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||
"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
|
||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
|
||
"(at your option) any later version.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||
"GNU General Public Licence for more details.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
|
||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n"
|
||
"Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1790
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "new"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1898 ../gitg/gitg-window.c:1937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New local branch <%s>"
|
||
msgstr "New local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1910 ../gitg/gitg-branch-actions.c:316
|
||
msgid "Remove remote branch"
|
||
msgstr "Remove remote branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1915
|
||
msgid "Checkout working copy"
|
||
msgstr "Check out working copy"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1916
|
||
msgid "Remove local branch"
|
||
msgstr "Remove local branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1918
|
||
msgid "Rename local branch"
|
||
msgstr "Rename local branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1926 ../gitg/gitg-branch-actions.c:392
|
||
msgid "Remove stash"
|
||
msgstr "Remove stash"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:1932 ../gitg/gitg-branch-actions.c:454
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:456
|
||
msgid "Remove tag"
|
||
msgstr "Remove tag"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:2107
|
||
msgid "Not all fields are correctly filled in"
|
||
msgstr "Not all fields are correctly filled in"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.c:2109
|
||
msgid "Please make sure to fill in both the tag name and the commit message"
|
||
msgstr "Please make sure to fill in both the tag name and the commit message"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Branch <%s> could not be removed"
|
||
msgstr "Branch <%s> could not be removed"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:250
|
||
msgid ""
|
||
"This usually means that the branch is not fully merged in HEAD. Do you want "
|
||
"to forcefully remove the branch?"
|
||
msgstr ""
|
||
"This usually means that the branch is not fully merged in HEAD. Do you want "
|
||
"to forcefully remove the branch?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:251
|
||
msgid "Force remove"
|
||
msgstr "Force remove"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Branch <%s> could not be forcefully removed"
|
||
msgstr "Branch <%s> could not be forcefully removed"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to remove remote branch <%s>."
|
||
msgstr "Failed to remove remote branch <%s>."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the remote branch <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to remove the remote branch <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:315
|
||
msgid "This permanently removes the remote branch."
|
||
msgstr "This permanently removes the remote branch."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:332 ../gitg/gitg-menus.xml.h:9
|
||
msgid "Remove branch"
|
||
msgstr "Remove branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:390
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this stash item?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to remove this stash item?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:391
|
||
msgid "This permanently removes the stash item"
|
||
msgstr "This permanently removes the stash item"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:418
|
||
msgid "Failed to remove stash"
|
||
msgstr "Failed to remove stash"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:419
|
||
msgid "The stash item could not be successfully removed"
|
||
msgstr "The stash item could not be successfully removed"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the tag <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to remove the tag <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The tag <%s> could not be successfully removed"
|
||
msgstr "The tag <%s> could not be successfully removed"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:477
|
||
msgid "Failed to remove tag"
|
||
msgstr "Failed to remove tag"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Branch <%s> could not be renamed to <%s>"
|
||
msgstr "Branch <%s> could not be renamed to <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:535
|
||
msgid ""
|
||
"This usually means that a branch with that name already exists. Do you want "
|
||
"to overwrite the branch?"
|
||
msgstr ""
|
||
"This usually means that a branch with that name already exists. Do you want "
|
||
"to overwrite the branch?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:536
|
||
msgid "Force rename"
|
||
msgstr "Force rename"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Branch <%s> could not be forcefully renamed"
|
||
msgstr "Branch <%s> could not be forcefully renamed"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:585 ../gitg/gitg-preferences.ui.h:12
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:6 ../gitg/gitg-tag.ui.h:4
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Name:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:693
|
||
msgid "Do you want to temporarily stash these changes?"
|
||
msgstr "Do you want to temporarily stash these changes?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:697
|
||
msgid "Do you want to stash and reapply these changes?"
|
||
msgstr "Do you want to stash and reapply these changes?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:702
|
||
msgid "You have uncommited changes in your current working tree"
|
||
msgstr "You have uncommited changes in your current working tree"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:704
|
||
msgid "Stash changes"
|
||
msgstr "Stash changes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:880
|
||
msgid "Failed to save current index state"
|
||
msgstr "Failed to save current index state"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:934 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1216
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to checkout local branch <%s>"
|
||
msgstr "Failed to check out local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:972
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to checkout remote branch <%s> to local branch <%s>"
|
||
msgstr "Failed to check out remote branch <%s> to local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to checkout tag <%s> to local branch <%s>"
|
||
msgstr "Failed to check out tag <%s> to local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
msgstr "Failed to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to merge %s branch <%s> with %s branch <%s>"
|
||
msgstr "Failed to merge %s branch <%s> with %s branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1115 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1117
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1183 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1185
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1224 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1226
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1260 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1262
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1307 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1309
|
||
msgid "local"
|
||
msgstr "local"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1115 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1117
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1183 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1185
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1224 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1226
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1260 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1262
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1307 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1309
|
||
msgid "remote"
|
||
msgstr "remote"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1134
|
||
msgid "The stashed changes have been stored to be reapplied manually"
|
||
msgstr "The stashed changes have been stored to be reapplied manually"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1139
|
||
msgid "Failed to checkout previously checked out branch"
|
||
msgstr "Failed to check out previously checked out branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1160
|
||
msgid "Failed to reapply stash correctly"
|
||
msgstr "Failed to reapply stash correctly"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1161
|
||
msgid ""
|
||
"There might be unresolved conflicts in the working tree or index which you "
|
||
"need to resolve manually"
|
||
msgstr ""
|
||
"There might be unresolved conflicts in the working tree or index which you "
|
||
"need to resolve manually"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to merge %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to merge %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1190 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1192
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1236 ../gitg/gitg-menus.xml.h:4
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Merge"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1217
|
||
msgid "The branch on which to merge could not be checked out"
|
||
msgstr "The branch on which to merge could not be checked out"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merging %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
msgstr "Merging %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1267 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1269
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1319 ../gitg/gitg-menus.xml.h:7
|
||
msgid "Rebase"
|
||
msgstr "Rebase"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1292
|
||
msgid "Unable to rebase"
|
||
msgstr "Unable to rebase"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1293
|
||
msgid ""
|
||
"There are still uncommitted changes in your working tree and you are trying "
|
||
"to rebase a branch onto the currently checked out branch. Either remove, "
|
||
"stash or commit your changes first and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
"There are still uncommitted changes in your working tree and you are trying "
|
||
"to rebase a branch onto the currently checked out branch. Either remove, "
|
||
"stash or commit your changes first and try again"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rebasing %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
msgstr "Rebasing %s branch <%s> onto %s branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to push local branch <%s> to remote <%s>"
|
||
msgstr "Failed to push local branch <%s> to remote <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1346
|
||
msgid ""
|
||
"This usually means that the remote branch could not be fast-forwarded. Try "
|
||
"fetching the latest changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"This usually means that the remote branch could not be fast-forwarded. Try "
|
||
"fetching the latest changes."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to push <%s> to <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to push <%s> to <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1376 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1378
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1399 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1432
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1434 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1457
|
||
msgid "Push"
|
||
msgstr "Push"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s>"
|
||
msgstr "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>"
|
||
msgstr "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to apply the stash item to local branch <%s>?"
|
||
msgstr "Are you sure you want to apply the stash item to local branch <%s>?"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1486 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1488
|
||
msgid "Apply stash"
|
||
msgstr "Apply stash"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The stash could not be applied to local branch <%s>"
|
||
msgstr "The stash could not be applied to local branch <%s>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1531
|
||
msgid "Failed to apply stash"
|
||
msgstr "Failed to apply stash"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1577
|
||
msgid ""
|
||
"The tag object could not be successfully created. Please make sure you have "
|
||
"a GPG key and the key is unlocked"
|
||
msgstr ""
|
||
"The tag object could not be successfully created. Please make sure you have "
|
||
"a GPG key and the key is unlocked"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1581
|
||
msgid "The tag object could not be successfully created"
|
||
msgstr "The tag object could not be successfully created"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1586
|
||
msgid "Failed to create tag"
|
||
msgstr "Failed to create tag"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:173 ../gitg/gitg-repository.ui.h:4
|
||
msgid "Fetch"
|
||
msgstr "Fetch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:178
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:441 ../gitg/gitg-repository.ui.h:7
|
||
#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:5
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Properties"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:1
|
||
msgid "Add signed-off-by"
|
||
msgstr "Add signed-off-by"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:2
|
||
msgid "Amend"
|
||
msgstr "Amend"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:3
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Author:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:4
|
||
msgid "Branch:"
|
||
msgstr "Branch:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:5
|
||
msgid "Co_mmit message"
|
||
msgstr "Co_mmit message"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:6 ../gitg/gitg-preferences.ui.h:5
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Commit"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:7
|
||
msgid "Context:"
|
||
msgstr "Context:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:8
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Date:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:9
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:10
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "History"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:11
|
||
msgid "Parent:"
|
||
msgstr "Parent:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:12
|
||
msgid "SHA:"
|
||
msgstr "SHA:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:13
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Subject:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:14
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "Tree"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:15
|
||
msgid "_Changes"
|
||
msgstr "_Changes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:16
|
||
msgid "_Staged"
|
||
msgstr "_Staged"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:17
|
||
msgid "_Unstaged"
|
||
msgstr "_Unstaged"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:1 ../gitg/gitg-ui.xml.h:1
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignore"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:2 ../gitg/gitg-ui.xml.h:3
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Revert"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:3 ../gitg/gitg-ui.xml.h:4
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Stage"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-commit-menu.ui.h:4 ../gitg/gitg-ui.xml.h:5
|
||
msgid "Unstage"
|
||
msgstr "Unstage"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:1
|
||
msgid "<b>Commit Message</b>"
|
||
msgstr "<b>Commit Message</b>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:2
|
||
msgid "<b>History</b>"
|
||
msgstr "<b>History</b>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:3 ../gitg/gitg-repository.ui.h:1
|
||
msgid "<b>User</b>"
|
||
msgstr "<b>User</b>"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:4
|
||
msgid "Collapse inactive lanes"
|
||
msgstr "Collapse inactive lanes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:6 ../gitg/gitg-repository.ui.h:2
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"Configure global git settings. This corresponds to the settings as stored in "
|
||
"~/.gitconfig. Repository specific settings can be configured at the "
|
||
"repository properties."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure global git settings. This corresponds to the settings as stored in "
|
||
"~/.gitconfig. Repository specific settings can be configured at the "
|
||
"repository properties."
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:8
|
||
msgid "Display right _margin"
|
||
msgstr "Display right _margin"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:9 ../gitg/gitg-repository.ui.h:3
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail address:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:10
|
||
msgid "Early"
|
||
msgstr "Early"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:11
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Late"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:13
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferences"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:14
|
||
msgid "Preferences that apply to the commit view"
|
||
msgstr "Preferences that apply to the commit view"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:15
|
||
msgid "Preferences that apply to the revision view"
|
||
msgstr "Preferences that apply to the revision view"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:16
|
||
msgid "Search filters revisions in the history view"
|
||
msgstr "Search filters revisions in the history view"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:17
|
||
msgid "Show staged changes in history"
|
||
msgstr "Show staged changes in history"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:18
|
||
msgid "Show stash in history"
|
||
msgstr "Show stash in history"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:19
|
||
msgid "Show unstaged changes in history"
|
||
msgstr "Show unstaged changes in history"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:20
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "View"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-preferences.ui.h:21
|
||
msgid "_Right margin at column:"
|
||
msgstr "_Right margin at column:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:5
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:8
|
||
msgid "Remotes"
|
||
msgstr "Remotes"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:9
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:10
|
||
msgid "gtk-add"
|
||
msgstr "gtk-add"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-repository.ui.h:11
|
||
msgid "gtk-remove"
|
||
msgstr "gtk-remove"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:1
|
||
msgid "Create signed tag object"
|
||
msgstr "Create signed tag object"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:2 ../gitg/gitg-menus.xml.h:3
|
||
msgid "Create tag"
|
||
msgstr "Create tag"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-tag.ui.h:3
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Message:"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:1
|
||
msgid "Apply stash to..."
|
||
msgstr "Apply stash to…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:2
|
||
msgid "Checkout branch"
|
||
msgstr "Check out branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:5
|
||
msgid "Merge branch with..."
|
||
msgstr "Merge branch with…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:6
|
||
msgid "Push branch to..."
|
||
msgstr "Push branch to…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:8
|
||
msgid "Rebase branch onto..."
|
||
msgstr "Rebase branch onto…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:10
|
||
msgid "Rename branch"
|
||
msgstr "Rename branch"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:11
|
||
msgid "_Author"
|
||
msgstr "_Author"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:12
|
||
msgid "_Date"
|
||
msgstr "_Date"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:13
|
||
msgid "_Hash"
|
||
msgstr "_Hash"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-menus.xml.h:14
|
||
msgid "_Subject"
|
||
msgstr "_Subject"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:2
|
||
msgid "R_ecently Opened"
|
||
msgstr "R_ecently Opened"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:6
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Edit"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:7
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_File"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:8
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Help"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:9
|
||
msgid "_Open..."
|
||
msgstr "_Open…"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:10
|
||
msgid "_Repository"
|
||
msgstr "_Repository"
|
||
|
||
#: ../gitg/gitg-ui.xml.h:11
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "_View"
|