mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-07-05 01:19:31 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
d3eb7819ec
commit
f2ec64f733
41
po/tr.po
41
po/tr.po
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
|
||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2020.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2020.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-11 14:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 14:06+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45,13 +45,13 @@ msgid ""
|
|||
"repository and commit your work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gitg, git için grafiksel kullanıcı arayüzüdür; depoların geçmişini "
|
||||
"görselleştirmeyi amaçlayan küçük, hızlı ve kullanışlı araçtır. "
|
||||
"Bunların yanı sıra deponuzu yönetmeniz ve çalışmanızı işlemeniz için "
|
||||
"birtakım yardımcı araçlar sunar."
|
||||
"görselleştirmeyi amaçlayan küçük, hızlı ve kullanışlı araçtır. Bunların yanı "
|
||||
"sıra deponuzu yönetmeniz ve çalışmanızı işlemeniz için birtakım yardımcı "
|
||||
"araçlar sunar."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
|
||||
msgid "Goals:"
|
||||
msgstr "Hedefler:"
|
||||
msgstr "Amaçlar:"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Browse local git repositories"
|
||||
|
@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
|
|||
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
|
||||
"values are 0 — 4, where 0 indicates “early” and 4 indicates “late”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktif olmayan yolun ne zaman daraltılacağını gösteren ayar. Geçerli "
|
||||
"değerler 0 — 4 arasındadır; burada 0 “erken” ve 4 “geç” anlamına gelir."
|
||||
"Aktif olmayan yolun ne zaman daraltılacağını gösteren ayar. Geçerli değerler "
|
||||
"0 — 4 arasındadır; burada 0 “erken” ve 4 “geç” anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -302,8 +302,8 @@ msgid ""
|
|||
"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
|
||||
"selecting a local branch in the history view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçmiş görünümünde yerel dalı seçerken ana kaynaktaki (uzak) "
|
||||
"takip edilen dalın da gösterilip gösterilmeyeceğini belirler."
|
||||
"Geçmiş görünümünde yerel dalı seçerken ana kaynaktaki (uzak) takip edilen "
|
||||
"dalın da gösterilip gösterilmeyeceğini belirler."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172
|
||||
msgid "Switch to the new branch on creation"
|
||||
|
@ -778,12 +778,11 @@ msgstr "Uygulama sürümünü göster"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:40
|
||||
msgid "Start gitg with a particular activity"
|
||||
msgstr "gitgʼyi belirli bir etkinlik ile başlatın"
|
||||
msgstr "gitgʼyi belirli bir etkinlik ile başlat"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:42
|
||||
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gitgʼyi işleme etkinliğiyle başlatın (--activity işlemesi için kısayol)"
|
||||
msgstr "gitgʼyi işleme etkinliğiyle başlat (--activity işlemesi için kısayol)"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:44
|
||||
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
|
||||
|
@ -806,7 +805,8 @@ msgid "translator-credits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
||||
"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>"
|
||||
"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>\n"
|
||||
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:238
|
||||
msgid "gitg homepage"
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,6 @@ msgstr "Dal, çalışma dizinine başarıyla teslim alındı"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to delete branch %s"
|
||||
msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
|
||||
msgstr "%2$s için %1$s ana kaynak dalı belirleme başarısız"
|
||||
|
||||
|
@ -1844,17 +1843,17 @@ msgstr "Uygulamadan çık"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Dash"
|
||||
msgstr "Konsola Değiştir"
|
||||
msgstr "Konsola değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to History View"
|
||||
msgstr "Geçmiş Görünümüne Değiştir"
|
||||
msgstr "Geçmiş Görünümüne değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Commit View"
|
||||
msgstr "İşleme Görünümüne Değiştir"
|
||||
msgstr "İşleme Görünümüne değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -1909,7 +1908,7 @@ msgstr "İşle"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cancel Commit"
|
||||
msgstr "İşlemeyi İptal Et"
|
||||
msgstr "İşlemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user