From cdb0c44d8e475080237838c1887e235d6c44272e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Mon, 14 Apr 2014 11:09:05 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation --- po/he.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 776f153c..f7c3dce7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 THE gitg'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gitg package. # יוסף אור בוצ׳קו , 2014. -# Yosef Or Boczko , 2014. +# Yosef Or Boczko , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg 0.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-14 11:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:08+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 -#: ../gitg/gitg.vala:54 +#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1 msgid "gitg" msgstr "gitg" @@ -42,64 +41,104 @@ msgid "When to Collapse Inactive Lanes" msgstr "When to Collapse Inactive Lanes" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'." -msgstr "Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'." +msgid "" +"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid " +"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'." +msgstr "" +"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid " +"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when lanes should be collapsed." -msgstr "Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when lanes should be collapsed." +msgid "" +"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show " +"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a " +"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when " +"lanes should be collapsed." +msgstr "" +"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show " +"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a " +"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when " +"lanes should be collapsed." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Show History in Topological Order" msgstr "Show History in Topological Order" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Setting that indicates whether to show the history in topological order." -msgstr "Setting that indicates whether to show the history in topological order." +msgid "" +"Setting that indicates whether to show the history in topological order." +msgstr "" +"Setting that indicates whether to show the history in topological order." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history." -msgstr "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history." +msgid "" +"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history." +msgstr "" +"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently staged changes in the history." -msgstr "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently staged changes in the history." +msgid "" +"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " +"staged changes in the history." +msgstr "" +"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " +"staged changes in the history." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently unstaged changes in the history." -msgstr "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently unstaged changes in the history." +msgid "" +"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " +"unstaged changes in the history." +msgstr "" +"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " +"unstaged changes in the history." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Show Right Margin in Commit Message View" msgstr "Show Right Margin in Commit Message View" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used to easily see where to break the commit message at a particular column." -msgstr "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used to easily see where to break the commit message at a particular column." +msgid "" +"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used " +"to easily see where to break the commit message at a particular column." +msgstr "" +"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used " +"to easily see where to break the commit message at a particular column." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Column at Which Right Margin is Shown" msgstr "Column at Which Right Margin is Shown" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "The column at which the right margin is shown if the show-right-margin preference is set to TRUE." -msgstr "The column at which the right margin is shown if the show-right-margin preference is set to TRUE." +msgid "" +"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin " +"preference is set to TRUE." +msgstr "" +"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin " +"preference is set to TRUE." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Show Subject Margin in Commit Message View" msgstr "Show Subject Margin in Commit Message View" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin specified by subject-margin-position." -msgstr "Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin specified by subject-margin-position." +msgid "" +"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin " +"specified by subject-margin-position." +msgstr "" +"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin " +"specified by subject-margin-position." #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Column at Which Subject Margin is Shown" msgstr "Column at Which Subject Margin is Shown" #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin preference is set to TRUE." -msgstr "The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin preference is set to TRUE." +msgid "" +"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin " +"preference is set to TRUE." +msgstr "" +"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin " +"preference is set to TRUE." #: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:283 #, c-format @@ -177,22 +216,29 @@ msgid "Failed to commit" msgstr "נכשלה ההגשה" #. TODO: better to show user info dialog directly or something -#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 -#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712 +#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712 msgid "Failed to pass pre-commit" msgstr "נכשלה העברת קדם הגשה" #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700 -msgid "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user configuration and provide your name and email." -msgstr "שם המשתמש וכתובת הדוא״ל שלך טרם הוגדרו. יש לגשת לתצורת משתמש ולספק פרטים אלה." +msgid "" +"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " +"configuration and provide your name and email." +msgstr "" +"שם המשתמש וכתובת הדוא״ל שלך טרם הוגדרו. יש לגשת לתצורת משתמש ולספק פרטים אלה." #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704 -msgid "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration and provide your name." +msgid "" +"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " +"and provide your name." msgstr "שם המשתמש שלך טרם הוגדר. יש לגשת לתצורת משתמש ולספק את השם שלך." #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708 -msgid "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and provide your email." -msgstr "כתובת הדוא״ל שלך טרם הוגדרה. יש לגשת לתצורת המשתמש ולספק את כתובת הדוא״ל שלך." +msgid "" +"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " +"provide your email." +msgstr "" +"כתובת הדוא״ל שלך טרם הוגדרה. יש לגשת לתצורת המשתמש ולספק את כתובת הדוא״ל שלך." #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769 msgid "Failed to stage selection" @@ -228,17 +274,19 @@ msgstr "‏gitg הוא מציג מאגרי Git עבור gtk+/GNOME" #: ../gitg/gitg-application.vala:215 msgid "translator-credits" -msgstr "יוסף אור בוצ׳קו ירון שהרבני " +msgstr "" +"יוסף אור בוצ׳קו \n" +"ירון שהרבני " #: ../gitg/gitg-application.vala:218 msgid "gitg homepage" msgstr "אתר הבית של gitg" -#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65 +#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:67 msgid "Unable to open the .gitconfig file." msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ .gitconfig." -#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147 +#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:149 msgid "Failed to set Git user config." msgstr "הגדרת תצורת המשתמש עבור Git נכשלה." @@ -248,17 +296,23 @@ msgstr "הכתובת שסופקה אינה נתמכת" #: ../gitg/gitg.vala:64 msgid "" -"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg depends) to be compiled with threading support.\n" +"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg " +"depends) to be compiled with threading support.\n" "\n" -"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n" +"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -" +"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n" "\n" -"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for providing libgit2 without threading support." +"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for " +"providing libgit2 without threading support." msgstr "" -"לצורך הפעלת gitg נדרשת הספרייה libgit2 (ספרייה עליה gitg מבוססת) לצורך הידור עם תמיכה במספר תהליכים.\n" +"לצורך הפעלת gitg נדרשת הספרייה libgit2 (ספרייה עליה gitg מבוססת) לצורך הידור " +"עם תמיכה במספר תהליכים.\n" "\n" -"אם הידרת את libgit2 בעצמך, אז נא להגדיר בתהליך ההידור את המשתנים הבאים: ‎-DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n" +"אם הידרת את libgit2 בעצמך, אז נא להגדיר בתהליך ההידור את המשתנים הבאים: ‎-" +"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n" "\n" -"בכל מקרה אחר, עליך לדווח על תקלה מול ההפצה שלך על כך לך libgit2 ללא תמיכה בריבוי תהליכים." +"בכל מקרה אחר, עליך לדווח על תקלה מול ההפצה שלך על כך לך libgit2 ללא תמיכה " +"בריבוי תהליכים." #: ../gitg/gitg-window.vala:276 msgid "Projects" @@ -270,6 +324,8 @@ msgstr "פתיחת מאגר" #: ../gitg/gitg-window.vala:314 #: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -393,7 +449,7 @@ msgstr "יש להזין פרטים להגדרה כבררת מחדל עבור כ #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6 #, no-c-format msgid "Enter details for repository '%s':" -msgstr "הזנת פרטים למאגר `%s`:" +msgstr "הזנת פרטים למאגר „%s”:" #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7 msgid "E-mail: " @@ -415,40 +471,40 @@ msgstr "שמירה" msgid "Clone Repository" msgstr "שיבוט מאגר" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3 msgid "Cl_one" msgstr "_שיבוט" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4 msgid "Remote _URL:" msgstr "_כתובת מרוחקת:" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5 msgid "_Local Folder:" msgstr "תיקייה _מקומית:" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6 msgid "Select location…" msgstr "בחירת מיקום…" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:7 msgid "Bare repository" msgstr "חשיפת מאגר" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2 msgid "C_ommit" msgstr "ה_גשה" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4 msgid "Add _signed-off-by signature" msgstr "הוספת _חתימה" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5 msgid "_Amend previous commit" msgstr "לתקן הגשה _קודמת" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2 msgid "Close" msgstr "סגירה"