Updated Serbian translation

This commit is contained in:
Мирослав Николић 2013-04-02 11:09:43 +02:00
parent 8c2f345b2c
commit bdd61209e9
2 changed files with 122 additions and 36 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&k"
"eywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -139,7 +139,43 @@ msgstr "Матична страница гитг-а"
msgid "Interface"
msgstr "Сучеље"
#. ex:set ts=4 noet
#: ../gitg/gitg-window.vala:144
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
#: ../gitg/gitg-window.vala:176
#| msgid "Open Repository"
msgid "Select Repository"
msgstr "Изабери ризницу"
#. ex:ts=4 noet
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
#| msgid "Open Repository"
msgid "Clone Repository..."
msgstr "Пресликај ризницу..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
msgid "Cl_one"
msgstr "_Пресликај"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
#| msgid "Remotes"
msgid "Remote _URL:"
msgstr "Удаљена _адреса:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
msgid "_Local Folder:"
msgstr "_Месна фасцикла:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
msgid "Select location..."
msgstr "Изаберите место..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
#| msgid "Open Repository"
msgid "Bare repository"
msgstr "Гола ризница"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Нови прозор"
@ -161,12 +197,23 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
#| msgid "Open Repository"
msgid "_Open Repository"
msgstr "_Отвори ризницу"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
#| msgid "Open Repository"
msgid "_Clone Repository"
msgstr "_Пресликај ризницу"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:1
msgid "<b>Layout</b>"
msgstr "<b>Изглед</b>"
#| msgid "<b>Layout</b>"
msgid "Layout"
msgstr "Распоред"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:2
@ -181,12 +228,7 @@ msgstr "Користи водоравни распоред"
msgid "gitg Preferences"
msgstr "Поставке гитг-а"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
#| msgid "Open repository"
msgid "Open Repository"
msgstr "Отвори ризницу"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:70
msgid "Diff"
msgstr "Разлике"
@ -211,23 +253,23 @@ msgstr "Прикажи могућности историјата гитг-а"
msgid "gitg history options"
msgstr "Могућности историјата гитг-а"
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:120
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:124
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:108
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:112
msgid "All commits"
msgstr "Сва предавања"
#. Branches
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:128
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:116
msgid "Branches"
msgstr "Гране"
#. Remotes
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:163
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:155
msgid "Remotes"
msgstr "Удаљени"
#. Tags
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:188
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:180
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"
@ -271,8 +313,9 @@ msgstr ""
"тренутно не уштекане измене у историјату."
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:1
msgid "<b>Commits</b>"
msgstr "<b>Предавања</b>"
#| msgid "<b>Commits</b>"
msgid "Commits"
msgstr "Предавања"
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:3
msgid "Collapse inactive lanes"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&k"
"eywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -139,7 +139,43 @@ msgstr "Matična stranica gitg-a"
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
#. ex:set ts=4 noet
#: ../gitg/gitg-window.vala:144
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
#: ../gitg/gitg-window.vala:176
#| msgid "Open Repository"
msgid "Select Repository"
msgstr "Izaberi riznicu"
#. ex:ts=4 noet
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
#| msgid "Open Repository"
msgid "Clone Repository..."
msgstr "Preslikaj riznicu..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
msgid "Cl_one"
msgstr "_Preslikaj"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
#| msgid "Remotes"
msgid "Remote _URL:"
msgstr "Udaljena _adresa:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
msgid "_Local Folder:"
msgstr "_Mesna fascikla:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
msgid "Select location..."
msgstr "Izaberite mesto..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
#| msgid "Open Repository"
msgid "Bare repository"
msgstr "Gola riznica"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
@ -161,12 +197,23 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
#| msgid "Open Repository"
msgid "_Open Repository"
msgstr "_Otvori riznicu"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
#| msgid "Open Repository"
msgid "_Clone Repository"
msgstr "_Preslikaj riznicu"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:1
msgid "<b>Layout</b>"
msgstr "<b>Izgled</b>"
#| msgid "<b>Layout</b>"
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:2
@ -181,12 +228,7 @@ msgstr "Koristi vodoravni raspored"
msgid "gitg Preferences"
msgstr "Postavke gitg-a"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
#| msgid "Open repository"
msgid "Open Repository"
msgstr "Otvori riznicu"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:70
msgid "Diff"
msgstr "Razlike"
@ -211,23 +253,23 @@ msgstr "Prikaži mogućnosti istorijata gitg-a"
msgid "gitg history options"
msgstr "Mogućnosti istorijata gitg-a"
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:120
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:124
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:108
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:112
msgid "All commits"
msgstr "Sva predavanja"
#. Branches
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:128
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:116
msgid "Branches"
msgstr "Grane"
#. Remotes
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:163
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:155
msgid "Remotes"
msgstr "Udaljeni"
#. Tags
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:188
#: ../plugins/history/gitg-history-navigation.vala:180
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@ -271,8 +313,9 @@ msgstr ""
"trenutno ne uštekane izmene u istorijatu."
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:1
msgid "<b>Commits</b>"
msgstr "<b>Predavanja</b>"
#| msgid "<b>Commits</b>"
msgid "Commits"
msgstr "Predavanja"
#: ../plugins/history/resources/preferences.ui.h:3
msgid "Collapse inactive lanes"