mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
9b35359321
commit
ba36703b94
1 changed files with 67 additions and 61 deletions
128
po/tr.po
128
po/tr.po
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Turkish translation for gitg.
|
||||
# Copyright (C) 2014-2022 gitg's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2014-2023 gitg's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
|
||||
#
|
||||
# Taner Orak <tnrork@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
|
||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2020.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2022.
|
||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2020, 2022, 2023.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 11:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 18:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 14:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172
|
||||
msgid "Switch to the new branch on creation"
|
||||
msgstr "Yaratımda yeni dala geç"
|
||||
msgstr "Oluşturma sırasında yeni dala geç"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:173
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
|
|||
"İşleme alanında hazırlama/hazırlama dışı bırakma farkını gösterirken "
|
||||
"bağlamda (önce ve sonra) kaç satır gösterileceğini belirleyen ayar."
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:566 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "İşlenecek değişiklik yok"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr "Önceki işlemenin işleme iletisini değiştirmek için düzeltme kullanın"
|
||||
|
||||
|
@ -590,60 +590,60 @@ msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
|
|||
msgstr "“%s” altmodülünü hazırlık dışı bırakma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#. Populate staged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:877
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "İşlemeye hazır"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:885
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "İşlemeye hazırlanmış dosya yok"
|
||||
|
||||
#. Populate unstaged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:908
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Hazırlık Dışı Bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:916
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "İşlemeye hazırlık dışı tutulmuş (unstaged) dosya yok"
|
||||
|
||||
#. Populate untracked items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "İzlenmeyen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "İzlenmeyen dosya yok"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
msgid "Submodule"
|
||||
msgstr "Altmodül"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
|
||||
msgid "No dirty submodules"
|
||||
msgstr "Kirli altmodül yok"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1126
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "İşleme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1142
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "Ön-işlemeyi geçme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1310 gitg/commit/gitg-commit.vala:1460
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri gözden çıkar"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1311
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçili değişiklikleri kalıcı olarak gözden çıkarmak istediğinize emin "
|
||||
"misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1320 gitg/commit/gitg-commit.vala:1486
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1601
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -661,27 +661,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_İptal"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1321 gitg/commit/gitg-commit.vala:1487
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Gözden Çıkar"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1350
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
|
||||
msgid "Failed to discard selection"
|
||||
msgstr "Seçimi gözden çıkarma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1380
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "Seçimi işlemeye hazırlama başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "Seçimi hazırlama (stage) işlemi dışı tutma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1444
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
|
||||
msgid "Failed to discard changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri gözden çıkarma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"“%s” dosyasına yapılan tüm değişiklikleri kalıcı olarak gözden çıkarmak "
|
||||
"istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1476
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
|
||||
|
@ -699,44 +699,44 @@ msgstr ""
|
|||
"%s ve “%s” dosyalarına yapılan tüm değişiklikleri kalıcı olarak gözden "
|
||||
"çıkarmak istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1559
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
|
||||
msgid "Failed to delete files"
|
||||
msgstr "Dosyaları silme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1575
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgid_plural "Delete files"
|
||||
msgstr[0] "Dosyaları sil"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
|
||||
msgstr "“%s” dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1591
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ve “%s” dosyalarını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1637
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
|
||||
msgid "_Stage changes"
|
||||
msgstr "_Değişiklikleri işlemeye hazırla"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1649
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
|
||||
msgid "_Unstage changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri hazırlık dışı _bırak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1661
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri _gözden çıkar"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1673
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
|
||||
msgid "D_elete file"
|
||||
msgid_plural "D_elete files"
|
||||
msgstr[0] "Dosyaları s_il"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1703
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
|
||||
msgid "_Edit file"
|
||||
msgstr "D_osyayı düzenle"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,16 +1382,21 @@ msgstr "Yeniden adlandır"
|
|||
msgid "Rename the selected reference"
|
||||
msgstr "Seçili atfı yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”"
|
||||
msgstr "Belirtilen “%s” adı var olan “%s” adıyla eşleşiyor"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:106 gitg/gitg-ref-action-rename.vala:118
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Geçersiz ad"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified name “%s” contains invalid characters"
|
||||
msgstr "Belirtilen “%s” adı geçersiz karakterler içeriyor"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:102
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Geçersiz ad"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:147
|
||||
msgid "Failed to rename"
|
||||
msgstr "Yeniden adlandırma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
|
@ -1540,17 +1545,17 @@ msgstr "Dallar"
|
|||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr "Uzaklar"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:348
|
||||
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geçmiş"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:352
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:353
|
||||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "Deponun geçmişini incele"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:949
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Anahat"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Create Remote"
|
||||
msgstr "Uzak Yarat"
|
||||
msgstr "Uzak Oluştur"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
|
||||
|
@ -1647,7 +1652,7 @@ msgid "Commit"
|
|||
msgstr "İşle"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:36
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:86
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:111
|
||||
msgid "C_ommit"
|
||||
msgstr "_İşle"
|
||||
|
||||
|
@ -1663,15 +1668,19 @@ msgstr "_signed-off-by imzası ekle"
|
|||
msgid "Add si_gnature"
|
||||
msgstr "İ_mza ekle"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:76
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33
|
||||
msgid "Filter Files"
|
||||
msgstr "Dosyaları Süz"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:101
|
||||
msgid "Skip commit _hooks"
|
||||
msgstr "İşleme _kancalarını atla"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:96
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:121
|
||||
msgid "S_tage selection"
|
||||
msgstr "Se_çimi işlemeye hazırla"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:107
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:132
|
||||
msgid "D_iscard selection"
|
||||
msgstr "Seçimi _gözden çıkar"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,18 +1960,18 @@ msgstr "Yeni pencere aç"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:33
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open the window menu"
|
||||
msgstr "Pencere menüsünü aç"
|
||||
msgid "Reload the window"
|
||||
msgstr "Pencereyi yeniden yükle"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:40
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open a repository"
|
||||
msgstr "Kod deposu aç"
|
||||
msgid "Open the window menu"
|
||||
msgstr "Pencere menüsünü aç"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:47
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open the help"
|
||||
msgstr "Yardımı aç"
|
||||
msgid "Open a repository"
|
||||
msgstr "Kod deposu aç"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -2372,6 +2381,3 @@ msgstr "Dosyalar"
|
|||
#: plugins/files/gitg-files.vala:73
|
||||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr "Seçili işlemenin ağacındaki dosyaları göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Projesi"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue