Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2024-05-23 19:42:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 487ad166df
commit aa7ed3cf09

126
po/sv.po
View file

@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n" "Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 11:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -117,8 +117,8 @@ msgid "The Gitg Team"
msgstr "Gitg-gruppen" msgstr "Gitg-gruppen"
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
msgid "@binary@" msgid "Gitg"
msgstr "@binary@" msgstr "Gitg"
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
msgid "Git repository browser" msgid "Git repository browser"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705 #: gitg/gitg-window.vala:209 gitg/gitg-window.vala:737
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 #: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:573
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -944,23 +944,30 @@ msgstr ""
"Annars, rapportera ett fel i din distributions felhanteringssystem om att " "Annars, rapportera ett fel i din distributions felhanteringssystem om att "
"libgit2 saknar trådningsstöd." "libgit2 saknar trådningsstöd."
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79 #: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:82
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99 #: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
msgid "Author Details" msgid "Author Details"
msgstr "Författardetaljer" msgstr "Författardetaljer"
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80 #: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:83
msgid "Enter default details used for all repositories:" msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Ange standarddetaljer som används för alla arkiv:" msgstr "Ange standarddetaljer som används för alla arkiv:"
#. Translators: %s is the repository name #. Translators: %s is the repository name
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102 #: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
#, c-format #, c-format
msgid "Override global details for repository “%s”:" msgid "Override global details for repository “%s”:"
msgstr "Åsidosätt globala detaljer för arkivet ”%s”:" msgstr "Åsidosätt globala detaljer för arkivet ”%s”:"
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214 #: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:208
msgid ""
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
msgstr ""
"Att inaktivera åsidosättning kommer tömma befintliga lokala "
"författardetaljer. Är du säker?"
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
msgid "Failed to set Git user config." msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "Misslyckades att ställa in Gits användarkonfiguration." msgstr "Misslyckades att ställa in Gits användarkonfiguration."
@ -1488,42 +1495,42 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Failed to remove remote" msgid "Failed to remove remote"
msgstr "Misslyckades att bort fjärr" msgstr "Misslyckades att bort fjärr"
#: gitg/gitg-window.vala:202 #: gitg/gitg-window.vala:206
msgid "Add Repository" msgid "Add Repository"
msgstr "Lägg till arkiv" msgstr "Lägg till arkiv"
#: gitg/gitg-window.vala:206 #: gitg/gitg-window.vala:210
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till" msgstr "_Lägg till"
#: gitg/gitg-window.vala:208 #: gitg/gitg-window.vala:212
msgid "_Scan for all git repositories from this directory" msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "_Sök efter alla git-arkiv från denna katalog" msgstr "_Sök efter alla git-arkiv från denna katalog"
#: gitg/gitg-window.vala:517 #: gitg/gitg-window.vala:549
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
#: gitg/gitg-window.vala:703 #: gitg/gitg-window.vala:735
msgid "Open Repository" msgid "Open Repository"
msgstr "Öppna arkiv" msgstr "Öppna arkiv"
#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 #: gitg/gitg-window.vala:738 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna" msgstr "Ö_ppna"
#: gitg/gitg-window.vala:846 #: gitg/gitg-window.vala:878
msgid "Select items" msgid "Select items"
msgstr "Välj objekt" msgstr "Välj objekt"
#: gitg/gitg-window.vala:1064 #: gitg/gitg-window.vala:1096
#, c-format #, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository." msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "”%s” är inte ett Git-arkiv." msgstr "”%s” är inte ett Git-arkiv."
#: gitg/gitg-window.vala:1213 #: gitg/gitg-window.vala:1245
msgid "" msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email." "configuration and provide your name and email."
@ -1531,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Ditt användarnamn och e-post är inte konfigurerade än. Gå till " "Ditt användarnamn och e-post är inte konfigurerade än. Gå till "
"användarkonfigurationen och ange ditt namn och e-post." "användarkonfigurationen och ange ditt namn och e-post."
#: gitg/gitg-window.vala:1217 #: gitg/gitg-window.vala:1249
msgid "" msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name." "and provide your name."
@ -1539,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Ditt användarnamn är inte konfigurerat än. Gå till användarkonfigurationen " "Ditt användarnamn är inte konfigurerat än. Gå till användarkonfigurationen "
"och ange ditt namn." "och ange ditt namn."
#: gitg/gitg-window.vala:1221 #: gitg/gitg-window.vala:1253
msgid "" msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email." "provide your email."
@ -1547,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Din e-post är inte konfigurerad än. Gå till användarkonfigurationen och ange " "Din e-post är inte konfigurerad än. Gå till användarkonfigurationen och ange "
"din e-post." "din e-post."
#: gitg/gitg-window.vala:1224 #: gitg/gitg-window.vala:1256
msgid "Missing author details" msgid "Missing author details"
msgstr "Saknar författardetaljer" msgstr "Saknar författardetaljer"
@ -2056,95 +2063,105 @@ msgstr "Sök"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next search result"
msgstr "Gå till nästa sökresultat"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous search result"
msgstr "Gå till föregående sökresultat"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the active window" msgid "Close the active window"
msgstr "Stäng det aktiva fönstret" msgstr "Stäng det aktiva fönstret"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application" msgid "Quit the application"
msgstr "Avsluta programmet" msgstr "Avsluta programmet"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Dash" msgid "Change to Dash"
msgstr "Byt till snabbstartspanel" msgstr "Byt till snabbstartspanel"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to History View" msgid "Change to History View"
msgstr "Byt till historikvy" msgstr "Byt till historikvy"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:110
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Commit View" msgid "Change to Commit View"
msgstr "Byt till incheckningsvy" msgstr "Byt till incheckningsvy"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:117
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to activity" msgid "Change to activity"
msgstr "Byt till aktivitet" msgstr "Byt till aktivitet"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:125
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Activity" msgid "Commit Activity"
msgstr "Incheckningsaktivitet" msgstr "Incheckningsaktivitet"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Select/Unselect" msgid "Select/Unselect"
msgstr "Markera/avmarkera" msgstr "Markera/avmarkera"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Open commit dialog" msgid "Open commit dialog"
msgstr "Öppna incheckningsdialog" msgstr "Öppna incheckningsdialog"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Stage selection" msgid "Stage selection"
msgstr "Köa upp markering" msgstr "Köa upp markering"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Unstage selection" msgid "Unstage selection"
msgstr "Ta bort markering från kön" msgstr "Ta bort markering från kön"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:158
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Discard selection" msgid "Discard selection"
msgstr "Förkasta markering" msgstr "Förkasta markering"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:165
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit selection" msgid "Edit selection"
msgstr "Redigera markering" msgstr "Redigera markering"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:173
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Dialog" msgid "Commit Dialog"
msgstr "Incheckningsdialog" msgstr "Incheckningsdialog"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Checka in" msgstr "Checka in"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel Commit" msgid "Cancel Commit"
msgstr "Avbryt incheckning" msgstr "Avbryt incheckning"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:192
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous commit message" msgid "Previous commit message"
msgstr "Föregående incheckningsmeddelande" msgstr "Föregående incheckningsmeddelande"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:199
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Next commit message" msgid "Next commit message"
msgstr "Nästa incheckningsmeddelande" msgstr "Nästa incheckningsmeddelande"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:207
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "History Activity" msgid "History Activity"
msgstr "Historikaktivitet" msgstr "Historikaktivitet"
@ -2275,14 +2292,20 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Fäll ihop alla" msgstr "Fäll ihop alla"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176 #: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:217
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Expandera alla" msgstr "Expandera alla"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237 #: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:229
#, c-format #, c-format
msgid "Committed by %s" msgid "<small>Authored by</small> %s"
msgstr "Incheckad av %s" msgstr "<small>Skriven av</small> %s"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
#, c-format
msgid "<small>Committed by</small> %s"
msgstr "<small>Incheckad av</small> %s"
#. Translators: Unif stands for unified diff format #. Translators: Unif stands for unified diff format
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160 #: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160
@ -2326,11 +2349,11 @@ msgstr "i %s"
msgid "%s at %s" msgid "%s at %s"
msgstr "%s i %s" msgstr "%s i %s"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:559
msgid "Cloning…" msgid "Cloning…"
msgstr "Klonar…" msgstr "Klonar…"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:572
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot " "Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
@ -2339,11 +2362,11 @@ msgstr ""
"Att ta bort arkivkällfilerna ”%s” kommer ta bort dem från disk och kan inte " "Att ta bort arkivkällfilerna ”%s” kommer ta bort dem från disk och kan inte "
"ångras. Är du säker?" "ångras. Är du säker?"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:574
msgid "Move to trash" msgid "Move to trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen" msgstr "Flytta till papperskorgen"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:575
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent" msgstr "Ta bort permanent"
@ -2401,7 +2424,7 @@ msgstr "Kom ihåg lösenord tills du _loggar ut"
msgid "Remember _forever" msgid "Remember _forever"
msgstr "Kom ihåg _för alltid" msgstr "Kom ihåg _för alltid"
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:157
msgid "Parents" msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar" msgstr "Föräldrar"
@ -2463,6 +2486,9 @@ msgstr "Filer"
msgid "Show the files in the tree of the selected commit" msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Visa filerna i trädet för den markerade incheckningen" msgstr "Visa filerna i trädet för den markerade incheckningen"
#~ msgid "@binary@"
#~ msgstr "@binary@"
#~ msgid "Edits the remote from the remotes list" #~ msgid "Edits the remote from the remotes list"
#~ msgstr "Redigerar fjärren från fjärrlistan" #~ msgstr "Redigerar fjärren från fjärrlistan"