mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-10-29 21:38:03 +00:00
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
f418f779d2
commit
a79037f88b
1 changed files with 54 additions and 34 deletions
88
po/pl.po
88
po/pl.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
||||
# gnomepl@aviary.pl
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2013.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-2013.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2014.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 20:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -155,70 +155,78 @@ msgstr "Nie można ustawić języka sprawdzania pisowni: %s"
|
|||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Zatwierdzenie"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:144
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
|
||||
msgid "_Stage selection"
|
||||
msgstr "_Przenieś zaznaczone do przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to stage the file `%s'"
|
||||
msgstr "Przeniesienie pliku \"%s\" do przechowalni się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:163
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
|
||||
msgstr "Przeniesienie usunięcia pliku \"%s\" do przechowalni się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
|
||||
msgid "_Unstage selection"
|
||||
msgstr "_Przenieś zaznaczone z przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
|
||||
msgstr "Przeniesienie usunięcia pliku \"%s\" z przechowalni się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:242
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
|
||||
msgstr "Przeniesienie pliku \"%s\" z przechowalni się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:366
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "W przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "Brak plików w przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:379
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Nie w przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "Brak plików nie będących w przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:392
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "Nieśledzone"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "Brak nieśledzonych plików"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:432
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "Brak zmian do zatwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:433
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy użyć polecenia \"amend\", aby zmienić komunikat poprzedniego "
|
||||
"zatwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "Zatwierdzenie się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:475 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "Przejście sprawdzania przed zatwierdzeniem się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:696
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -226,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nazwa użytkownika i adres e-mail nie zostały jeszcze skonfigurowane. Proszę "
|
||||
"przejść do konfiguracji użytkownika i je podać."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -234,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nazwa użytkownika nie została jeszcze skonfigurowana. Proszę przejść do "
|
||||
"konfiguracji użytkownika i ją podać."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -242,6 +250,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Adres e-mail nie został jeszcze skonfigurowany. Proszę przejść do "
|
||||
"konfiguracji użytkownika i go podać."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "Przeniesienie zaznaczonego do przechowalni się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "Przeniesienie zaznaczonego z przechowalni się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
|
||||
msgid "Show the application's version"
|
||||
msgstr "Wyświetla wersję programu"
|
||||
|
@ -268,7 +284,7 @@ msgstr "- przeglądarka repozytoriów git"
|
|||
msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
|
||||
msgstr "gitg to przeglądarka repozytoriów git dla GTK+/GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-application.vala:230
|
||||
#: ../gitg/gitg-application.vala:215
|
||||
msgid "gitg homepage"
|
||||
msgstr "Witryna programu gitg"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +309,7 @@ msgid "Open Repository"
|
|||
msgstr "Otwarcie repozytorium"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:301
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:102
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -306,23 +322,23 @@ msgstr "_Otwórz"
|
|||
msgid "'%s' is not a Git repository."
|
||||
msgstr "\"%s\" nie jest repozytorium Git."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:194
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:302
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
|
||||
msgid "All commits"
|
||||
msgstr "Wszystkie zatwierdzenia"
|
||||
|
||||
#. Branches
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:197
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
msgstr "Gałęzie"
|
||||
|
||||
#. Remotes
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:234
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
|
||||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr "Zdalne"
|
||||
|
||||
#. Tags
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:260
|
||||
#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etykiety"
|
||||
|
||||
|
@ -370,27 +386,27 @@ msgstr "Jeden dzień temu"
|
|||
msgid "%d days ago"
|
||||
msgstr "%d dni temu"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:100
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
|
||||
msgid "Save Patch File"
|
||||
msgstr "Zapis pliku łaty"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:104
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:120
|
||||
msgid "stage"
|
||||
msgstr "przenieś do przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:121
|
||||
msgid "unstage"
|
||||
msgstr "przenieś z przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:91
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:122
|
||||
msgid "Loading diff..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie różnicy..."
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:279
|
||||
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -488,6 +504,10 @@ msgstr "Zamknij"
|
|||
msgid "Skip commit _hooks"
|
||||
msgstr "Pominięcie _haków zatwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
|
||||
msgid "S_tage selection"
|
||||
msgstr "P_rzenieś zaznaczone do przechowalni"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Temat"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue