Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia 2023-03-12 09:35:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 70e9554c6b
commit 99b9021aaf

View file

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 08:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
msgstr "testuinguruko zenbat lerro (aurrekoak eta ondorengoak) erakutsiko diren zehazten duen ezarpena, egikaritze-arean gordailuan gordetzeko (edo gordailutik kentzeko) diff erakustean."
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Ez dago aldaketarik egikaritzeko"
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Erabili amend (aldatzea) aurreko egikaritzeko egikaritze-mezua aldatzeko"
@ -499,83 +499,83 @@ msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia kentzea konfiguratzean"
msgid "Failed to stage the file “%s”"
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia konfiguratzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Kendu hautapena gordailutik"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia kentzea konfiguraziotik ezabatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia konfiguraziotik ezabatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
msgstr "Huts egin du “%s” azpimodulua kentzea konfiguraziotik ezabatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
msgstr "Huts egin du “%s” azpimodulua konfiguraziotik ezabatzean"
#. Populate staged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
msgid "Staged"
msgstr "Gordailuan gordea"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
msgid "No staged files"
msgstr "Konfiguratutako fitxategirik ez"
#. Populate unstaged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
msgid "Unstaged"
msgstr "Konfiguraziotik ezabatuta"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
msgid "No unstaged files"
msgstr "Konfiguraziotik ezabatutako fitxategirik ez"
#. Populate untracked items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
msgid "Untracked"
msgstr "Markatu gabe"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
msgid "No untracked files"
msgstr "Markatu gabeko fitxategiak"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
msgid "Submodule"
msgstr "Azpimodulua"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Ez dago azpimodulu zikinik"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
msgid "Failed to commit"
msgstr "Huts egin du egikaritzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Huts egin du aurre-egikaritzea pasatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
msgid "Discard changes"
msgstr "Baztertu aldaketak"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula hautatutako aldaketak?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
@ -593,79 +593,79 @@ msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula hautatutako aldaketak?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
msgid "Discard"
msgstr "Baztertu"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "Huts egin du hautapena baztertzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Huts egin du hautapena konfiguratzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Huts egin du hautapena konfiguraziotik ezabatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "Huts egin du aldaketak baztertzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
"“%s”?"
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula “%s” fitxategiari egindako aldaketa guztiak?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
"%s and “%s”?"
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula %s eta “%s” fitxategiei egindako aldaketa guztiak?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
msgid "Failed to delete files"
msgstr "Huts egin du fitxategiak ezabatzean"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Ezabatu fitxategia"
msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
msgstr "Ziur zaude “%s” fitxategia betiko ezabatu nahi duzula?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
msgstr "Ziur zaude %s eta “%s” fitxategiak betiko ezabatu nahi dituzula?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
msgid "_Stage changes"
msgstr "_Konfiguratu aldaketak"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
msgid "_Unstage changes"
msgstr "_Ezabatu aldaketak konfiguraziotik"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Ez gorde"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "_Ezabatu fitxategia"
msgstr[1] "_Ezabatu fitxategiak"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
msgid "_Edit file"
msgstr "_Editatu fitxategia"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Aztertu biltegiaren historia"
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
#: gitg/history/gitg-history.vala:959
msgid "Mainline"
msgstr "Lerro nagusia"
@ -1609,6 +1609,16 @@ msgstr "Egilea"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
msgid "Committer"
msgstr "Bidaltzailea"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
msgid "Date"
msgstr "Data"