mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
parent
70e9554c6b
commit
99b9021aaf
1 changed files with 50 additions and 40 deletions
90
po/eu.po
90
po/eu.po
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 08:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
|
|||
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
|
||||
msgstr "testuinguruko zenbat lerro (aurrekoak eta ondorengoak) erakutsiko diren zehazten duen ezarpena, egikaritze-arean gordailuan gordetzeko (edo gordailutik kentzeko) diff erakustean."
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "Ez dago aldaketarik egikaritzeko"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr "Erabili amend (aldatzea) aurreko egikaritzeko egikaritze-mezua aldatzeko"
|
||||
|
||||
|
@ -499,83 +499,83 @@ msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia kentzea konfiguratzean"
|
|||
msgid "Failed to stage the file “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia konfiguratzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
|
||||
msgid "_Unstage selection"
|
||||
msgstr "_Kendu hautapena gordailutik"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia kentzea konfiguraziotik ezabatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s” fitxategia konfiguraziotik ezabatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s” azpimodulua kentzea konfiguraziotik ezabatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s” azpimodulua konfiguraziotik ezabatzean"
|
||||
|
||||
#. Populate staged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "Gordailuan gordea"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "Konfiguratutako fitxategirik ez"
|
||||
|
||||
#. Populate unstaged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Konfiguraziotik ezabatuta"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "Konfiguraziotik ezabatutako fitxategirik ez"
|
||||
|
||||
#. Populate untracked items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "Markatu gabe"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "Markatu gabeko fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
|
||||
msgid "Submodule"
|
||||
msgstr "Azpimodulua"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
|
||||
msgid "No dirty submodules"
|
||||
msgstr "Ez dago azpimodulu zikinik"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "Huts egin du egikaritzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "Huts egin du aurre-egikaritzea pasatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Baztertu aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula hautatutako aldaketak?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -593,79 +593,79 @@ msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula hautatutako aldaketak?"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Utzi"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Baztertu"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
|
||||
msgid "Failed to discard selection"
|
||||
msgstr "Huts egin du hautapena baztertzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "Huts egin du hautapena konfiguratzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "Huts egin du hautapena konfiguraziotik ezabatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
|
||||
msgid "Failed to discard changes"
|
||||
msgstr "Huts egin du aldaketak baztertzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
|
||||
"“%s”?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula “%s” fitxategiari egindako aldaketa guztiak?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
|
||||
"%s and “%s”?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude betiko baztertu nahi dituzula %s eta “%s” fitxategiei egindako aldaketa guztiak?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
|
||||
msgid "Failed to delete files"
|
||||
msgstr "Huts egin du fitxategiak ezabatzean"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgid_plural "Delete files"
|
||||
msgstr[0] "Ezabatu fitxategia"
|
||||
msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude “%s” fitxategia betiko ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude %s eta “%s” fitxategiak betiko ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
|
||||
msgid "_Stage changes"
|
||||
msgstr "_Konfiguratu aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
|
||||
msgid "_Unstage changes"
|
||||
msgstr "_Ezabatu aldaketak konfiguraziotik"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Ez gorde"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
|
||||
msgid "D_elete file"
|
||||
msgid_plural "D_elete files"
|
||||
msgstr[0] "_Ezabatu fitxategia"
|
||||
msgstr[1] "_Ezabatu fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
|
||||
msgid "_Edit file"
|
||||
msgstr "_Editatu fitxategia"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Historia"
|
|||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "Aztertu biltegiaren historia"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:959
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Lerro nagusia"
|
||||
|
||||
|
@ -1609,6 +1609,16 @@ msgstr "Egilea"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Bidaltzailea"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
|
||||
msgid "SHA1"
|
||||
msgstr "SHA1"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue