Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2018-08-03 23:29:21 +02:00
parent d59ebfd078
commit 8b8f387b11

View file

@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
msgstr ""
"Paràmetre que determina si s'habilita el ressaltat de la sintaxi a les vistes "
"de diferencies."
"de diferències."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
"You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you like "
"to stash the changes before the checkout?"
msgstr ""
"Sembla que teniu canvis no afegits al directori de treball. Voleu stash el "
"Sembla que teniu canvis no afegits al directori de treball. Voleu stash els "
"canvis abans de l'agafament?"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:133
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Dades de l'autor"
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Introduïu les detalls per defecte usats per a tots els dipòsits:"
msgstr "Introduïu els detalls per defecte usats per a tots els dipòsits:"
#. Translators: %s is the repository name
#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"you like to initialize a new git repository at this location?"
msgstr ""
"La ubicació <i>%s</i> no sembla un dipòsit vàlid. Voleu inicialitzar un "
"dipòsit nou en aquesta ubicació ?"
"dipòsit nou en aquesta ubicació?"
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create repository"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar HEAD: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:121
msgid "Successfully checked out branch to working directory"
msgstr "Extracció amb de èxit de la branca al directori de treball"
msgstr "Extracció amb èxit de la branca al directori de treball"
#: ../gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
msgid "Copy name"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "No es pot trobar la vostra publicació: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
#, c-format
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
msgstr "No es poden trobar les seues publicacions: %s"
msgstr "No es poden trobar les seves publicacions: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Seleccioneu totes les etiquetes per defecte a l'historial d'activitat"
#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
msgid "Select the specified reference by default in the history activity"
msgstr ""
"Seleccioneu les referencies especifiques per defecte a l'historial "
"Seleccioneu les referències especifiques per defecte a l'historial "
"d'activitat"
#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Inici:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
msgid "Start with activity:"
msgstr "Inicia amb la activitat:"
msgstr "Inicia amb l'activitat:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:4
msgid "Commit"