mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
99f29c5cc9
commit
7121d995ee
1 changed files with 19 additions and 10 deletions
29
po/uk.po
29
po/uk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:42+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 18:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -999,8 +999,8 @@ msgstr "Перевизначення загальних параметрів с
|
|||
msgid ""
|
||||
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вимикання перевизначення призведе до вилучення наявних локальних даних щодо"
|
||||
" авторства. Ви впевнені?"
|
||||
"Вимикання перевизначення призведе до вилучення наявних локальних даних щодо "
|
||||
"авторства. Ви впевнені?"
|
||||
|
||||
# Не вдалося створити тег
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Вибрати елементи"
|
|||
msgid "“%s” is not a Git repository."
|
||||
msgstr "«%s» — не сховище Git."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1245
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано користувача та пошту. Перейдіть у користувацькі параметри "
|
||||
"і вкажіть їх."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1249
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано користувача. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть "
|
||||
"його."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1253
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано пошту. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть її."
|
||||
|
||||
# Детальна інформація
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1256
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1254
|
||||
msgid "Missing author details"
|
||||
msgstr "Немає подробиць щодо автора"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,6 +2349,16 @@ msgstr "Знайти слово або фразу"
|
|||
msgid "General settings and options"
|
||||
msgstr "Загальні параметри"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:266
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Move to previous search result"
|
||||
msgid "Previous result"
|
||||
msgstr "Попередній результат"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:282
|
||||
msgid "Next result"
|
||||
msgstr "Наступний результат"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
|
||||
#. for which the authentication is required.
|
||||
#: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
|
||||
|
@ -2466,7 +2476,6 @@ msgstr "<small>Авторство</small> %s"
|
|||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Committed by %s"
|
||||
msgid "<small>Committed by</small> %s"
|
||||
msgstr "<small>Внесено</small> %s"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue