Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-06-20 15:38:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 99f29c5cc9
commit 7121d995ee

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:42+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
@ -999,8 +999,8 @@ msgstr "Перевизначення загальних параметрів с
msgid ""
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
msgstr ""
"Вимикання перевизначення призведе до вилучення наявних локальних даних щодо"
" авторства. Ви впевнені?"
"Вимикання перевизначення призведе до вилучення наявних локальних даних щодо "
"авторства. Ви впевнені?"
# Не вдалося створити тег
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Вибрати елементи"
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "«%s» — не сховище Git."
#: gitg/gitg-window.vala:1245
#: gitg/gitg-window.vala:1243
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача та пошту. Перейдіть у користувацькі параметри "
"і вкажіть їх."
#: gitg/gitg-window.vala:1249
#: gitg/gitg-window.vala:1247
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть "
"його."
#: gitg/gitg-window.vala:1253
#: gitg/gitg-window.vala:1251
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано пошту. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть її."
# Детальна інформація
#: gitg/gitg-window.vala:1256
#: gitg/gitg-window.vala:1254
msgid "Missing author details"
msgstr "Немає подробиць щодо автора"
@ -2349,6 +2349,16 @@ msgstr "Знайти слово або фразу"
msgid "General settings and options"
msgstr "Загальні параметри"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:266
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move to previous search result"
msgid "Previous result"
msgstr "Попередній результат"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:282
msgid "Next result"
msgstr "Наступний результат"
#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
#. for which the authentication is required.
#: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
@ -2466,7 +2476,6 @@ msgstr "<small>Авторство</small> %s"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
#, c-format
#| msgid "Committed by %s"
msgid "<small>Committed by</small> %s"
msgstr "<small>Внесено</small> %s"