From 6b55a7a40dab1df235ea063ca2234931fdf378a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matheus Barbosa Date: Thu, 17 Feb 2022 23:50:12 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 44 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3a3a4408..dd9e6de1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Antonio Fernandes C. Neto , 2014. # Felipe Braga , 2015. # Rafael Fontenelle , 2013-2022. -# Matheus Barbosa , 2022. # Leônidas Araújo , 2022. +# Matheus Barbosa , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-04 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:04-0300\n" -"Last-Translator: Leônidas Araújo \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 19:42-0300\n" +"Last-Translator: Matheus Barbosa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Fazer commit alterações preparadas (stage)" msgid "Overview of recently used repositories" msgstr "Visão geral de repositórios recentemente usados" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105 +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 msgid "The GNOME Project" msgstr "O Projeto GNOME" @@ -837,36 +837,40 @@ msgstr "Obtido de %s: %s" msgid "Failed to add remote" msgstr "Falha ao adicionar remoto" -#: gitg/gitg-application.vala:38 +#: gitg/gitg-application.vala:39 msgid "Show the application’s version" msgstr "Mostra a versão do aplicativo" -#: gitg/gitg-application.vala:40 +#: gitg/gitg-application.vala:41 msgid "Start gitg with a particular activity" msgstr "Inicia gitg com uma atividade particular" -#: gitg/gitg-application.vala:42 +#: gitg/gitg-application.vala:43 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)" msgstr "" "Inicia gitg com a atividade commit (abreviatura para --activity commit)" -#: gitg/gitg-application.vala:44 +#: gitg/gitg-application.vala:45 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory" msgstr "Não tenta carregar um repositório do diretório de trabalho atual" -#: gitg/gitg-application.vala:46 +#: gitg/gitg-application.vala:47 msgid "Run gitg in standalone mode" msgstr "Executa gitg no modo autônomo" -#: gitg/gitg-application.vala:92 +#: gitg/gitg-application.vala:49 +msgid "Put paths under git if needed" +msgstr "Coloca os caminhos no git se necessário" + +#: gitg/gitg-application.vala:95 msgid "— Git repository viewer" msgstr "— Visualizador de repositórios Git" -#: gitg/gitg-application.vala:226 +#: gitg/gitg-application.vala:229 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME" msgstr "O gitg é um visualizador de repositórios git para GTK+/GNOME" -#: gitg/gitg-application.vala:235 +#: gitg/gitg-application.vala:238 msgid "translator-credits" msgstr "" "vinnyparker \n" @@ -879,11 +883,11 @@ msgstr "" "Felipe Braga \n" "Matheus Barbosa " -#: gitg/gitg-application.vala:238 +#: gitg/gitg-application.vala:241 msgid "gitg homepage" msgstr "Página web do gitg" -#: gitg/gitg-application.vala:393 +#: gitg/gitg-application.vala:396 msgid "" "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg " "depends) to be compiled with threading support.\n" @@ -2594,8 +2598,8 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado" #~ msgid "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?" #~ msgstr "" -#~ "Você tem certeza que deseja fazer rebase no %s branch <%s> para %s " -#~ "branch <%s>?" +#~ "Você tem certeza que deseja fazer rebase no %s branch <%s> para %s branch " +#~ "<%s>?" #~ msgid "Rebase" #~ msgstr "Rebase" @@ -2632,8 +2636,7 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado" #~ msgstr "Fazendo push no branch local <%s> para o branch remoto <%s>" #~ msgid "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?" -#~ msgstr "" -#~ "Você tem certeza que deseja fazer push <%s> para o remoto <%s/%s>?" +#~ msgstr "Você tem certeza que deseja fazer push <%s> para o remoto <%s/%s>?" #~ msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>" #~ msgstr "Fazendo push no branch local <%s> para o branch remoto <%s/%s>" @@ -2659,8 +2662,7 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado" #~ msgstr "O objeto tag não pôde ser criado com sucesso" #~ msgid "Are you sure you want to cherry-pick that revision on <%s>?" -#~ msgstr "" -#~ "Você tem certeza que deseja fazer cherry-pick na revisão em <%s>?" +#~ msgstr "Você tem certeza que deseja fazer cherry-pick na revisão em <%s>?" #~ msgid "Cherry-pick" #~ msgstr "Cherry-pick"