mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-10-04 06:59:25 +00:00
Updated Galician translations
This commit is contained in:
parent
b1d292a8c9
commit
67eee6d644
77
po/gl.po
77
po/gl.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 15:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -415,35 +415,63 @@ msgstr "Examinar o historial do repositorio"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:316
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:346
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Agora"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A minute ago"
|
||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "Hai un minuto"
|
||||
msgstr[1] "Hai %d minutos"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:355
|
||||
msgid "Half an hour ago"
|
||||
msgstr "Hai media hora"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An hour ago"
|
||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||
msgstr[0] "Hai unha hora"
|
||||
msgstr[1] "Hai %d horas"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A day ago"
|
||||
msgid_plural "%d days ago"
|
||||
msgstr[0] "Hai un día"
|
||||
msgstr[1] "Hai %d días"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a strftime type date format which is
|
||||
#. used when the date is in the current year and uses a 24 hour
|
||||
#. clock.
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:374
|
||||
msgid "%b %e, %H:%M"
|
||||
msgstr "%e de %b, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a strftime type date format which is
|
||||
#. used when the date is in the current year and uses a 12 hour
|
||||
#. clock.
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:381
|
||||
msgid "%b %e, %I:%M %p"
|
||||
msgstr "%e de %b, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a strftime type date format which is
|
||||
#. used when the date is not in the current year and uses a 24
|
||||
#. hour clock.
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:391
|
||||
msgid "%b %e %Y, %H:%M"
|
||||
msgstr "%e de %b de %Y, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a strftime type date format which is
|
||||
#. used when the date is not in the current year and uses a 12
|
||||
#. hour clock.
|
||||
#: ../libgitg/gitg-date.vala:398
|
||||
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
|
||||
msgstr "%e de %b de %Y, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
|
||||
msgid "Save Patch File"
|
||||
msgstr "Gardar ficheiro de parche"
|
||||
|
@ -452,21 +480,21 @@ msgstr "Gardar ficheiro de parche"
|
|||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Gardar"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:199
|
||||
msgid "stage"
|
||||
msgstr "preseleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:200
|
||||
msgid "unstage"
|
||||
msgstr "Non preseleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:201
|
||||
msgid "Loading diff…"
|
||||
msgstr "Cargando diferenzas…"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
|
||||
msgid "Ignore whitespace changes"
|
||||
msgstr "Ignorar os cambios nos espazos en branco"
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:202
|
||||
msgid "Get Patch"
|
||||
msgstr "Obter parche"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -475,11 +503,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Non foi posíbel ler a mensaxe de remisión despois de executar o hook commit-"
|
||||
"msg: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
|
||||
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:83
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Diff"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
|
||||
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:88
|
||||
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
|
||||
msgstr "Mostrar os cambios introducidos pola remisión seleccionados"
|
||||
|
||||
|
@ -712,6 +740,22 @@ msgid ""
|
|||
"disk)"
|
||||
msgstr "Quitar o repositorio da lista (non elimina o repositorio do disco)"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:1
|
||||
msgid "Ignore whitespace changes"
|
||||
msgstr "Ignorar os cambios nos espazos en branco"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:2
|
||||
msgid "Show changes inline"
|
||||
msgstr "Mostrar os cambios en liña"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:3
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:4
|
||||
msgid "Developer tools"
|
||||
msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
|
||||
msgid "column"
|
||||
msgstr "columna"
|
||||
|
@ -1397,9 +1441,6 @@ msgstr "columna"
|
|||
#~ msgid "R_ecently Opened"
|
||||
#~ msgstr "Abertos _recentemente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Context:"
|
||||
#~ msgstr "Contexto:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unstaged"
|
||||
#~ msgstr "_Sen reservar"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue