Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2014-07-10 15:39:57 +02:00
parent b1d292a8c9
commit 67eee6d644

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
@ -415,35 +415,63 @@ msgstr "Examinar o historial do repositorio"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:316
#: ../libgitg/gitg-date.vala:346
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
#: ../libgitg/gitg-date.vala:350
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Hai un minuto"
msgstr[1] "Hai %d minutos"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
#: ../libgitg/gitg-date.vala:355
msgid "Half an hour ago"
msgstr "Hai media hora"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
#: ../libgitg/gitg-date.vala:360
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Hai unha hora"
msgstr[1] "Hai %d horas"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
#: ../libgitg/gitg-date.vala:365
#, c-format
msgid "A day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hai un día"
msgstr[1] "Hai %d días"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is in the current year and uses a 24 hour
#. clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:374
msgid "%b %e, %H:%M"
msgstr "%e de %b, %H:%M"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is in the current year and uses a 12 hour
#. clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:381
msgid "%b %e, %I:%M %p"
msgstr "%e de %b, %I:%M %p"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 24
#. hour clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:391
msgid "%b %e %Y, %H:%M"
msgstr "%e de %b de %Y, %H:%M"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 12
#. hour clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:398
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e de %b de %Y, %I:%M %p"
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
msgid "Save Patch File"
msgstr "Gardar ficheiro de parche"
@ -452,21 +480,21 @@ msgstr "Gardar ficheiro de parche"
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:199
msgid "stage"
msgstr "preseleccionar"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:200
msgid "unstage"
msgstr "Non preseleccionar"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:201
msgid "Loading diff…"
msgstr "Cargando diferenzas…"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
msgid "Ignore whitespace changes"
msgstr "Ignorar os cambios nos espazos en branco"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:202
msgid "Get Patch"
msgstr "Obter parche"
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
#, c-format
@ -475,11 +503,11 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel ler a mensaxe de remisión despois de executar o hook commit-"
"msg: %s"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:83
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:88
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "Mostrar os cambios introducidos pola remisión seleccionados"
@ -712,6 +740,22 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "Quitar o repositorio da lista (non elimina o repositorio do disco)"
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:1
msgid "Ignore whitespace changes"
msgstr "Ignorar os cambios nos espazos en branco"
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:2
msgid "Show changes inline"
msgstr "Mostrar os cambios en liña"
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: ../libgitg/resources/diff-view-options.ui.h:4
msgid "Developer tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
msgid "column"
msgstr "columna"
@ -1397,9 +1441,6 @@ msgstr "columna"
#~ msgid "R_ecently Opened"
#~ msgstr "Abertos _recentemente"
#~ msgid "Context:"
#~ msgstr "Contexto:"
#~ msgid "_Unstaged"
#~ msgstr "_Sen reservar"