mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
5ad266d4bc
commit
353a1ae668
1 changed files with 55 additions and 52 deletions
107
po/hu.po
107
po/hu.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 02:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hány sornyi környezet jelenjen meg (előtte és utána) egy sorba állítandó / "
|
||||
"sorból kiveendő különbség megjelenítésekor a véglegesítés területen."
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "Nincsenek véglegesítendő változtatások"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Javítás használata az előző véglegesítés véglegesítés üzenetének "
|
||||
|
@ -568,83 +568,83 @@ msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állítása sikertelen"
|
|||
msgid "Failed to stage the file “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” fájl sorba állítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
|
||||
msgid "_Unstage selection"
|
||||
msgstr "Kijelölés sorba állításának _törlése"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” fájl sorba állításának törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” részmodul eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” részmodul sorba állításának törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#. Populate staged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "Sorba állítva"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "Nincsenek sorba állított fájlok"
|
||||
|
||||
#. Populate unstaged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Sorba állítás törölve"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "Nincsenek a sorból törölt fájlok"
|
||||
|
||||
#. Populate untracked items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "Követetlen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "Nincsenek követetlen fájlok"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
|
||||
msgid "Submodule"
|
||||
msgstr "Részmodul"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
|
||||
msgid "No dirty submodules"
|
||||
msgstr "Nincsenek piszkos részmodulok"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "Nem sikerült véglegesíteni"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "Nem sikerült az elővéglegesítés átadása"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Módosítások elvetése"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
|
||||
msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -662,34 +662,34 @@ msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Mé_gse"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Eldobás"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
|
||||
msgid "Failed to discard selection"
|
||||
msgstr "A kijelölés eldobása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "A kijelölés sorba állítása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "A kijelölés sorba állításának törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
|
||||
msgid "Failed to discard changes"
|
||||
msgstr "A változtatások eldobása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
|
||||
"“%s”?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy véglegesen eldobja a(z) „%s” fájl változtatásait?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
|
||||
|
@ -697,45 +697,45 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy véglegesen eldobja a(z) „%s” és „%s” fájlok változtatásait?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
|
||||
msgid "Failed to delete files"
|
||||
msgstr "A fájlok törlése meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgid_plural "Delete files"
|
||||
msgstr[0] "Fájl törlése"
|
||||
msgstr[1] "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli a(z) „%s” fájlt?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy végleges törli a(z) „%s” és „%s” fájlokat?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
|
||||
msgid "_Stage changes"
|
||||
msgstr "_Változtatások sorba állítása"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
|
||||
msgid "_Unstage changes"
|
||||
msgstr "Változtatások sorba állításának _törlése"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Változtatások eldobása"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
|
||||
msgid "D_elete file"
|
||||
msgid_plural "D_elete files"
|
||||
msgstr[0] "Fájl _törlése"
|
||||
msgstr[1] "Fájlok _törlése"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
|
||||
msgid "_Edit file"
|
||||
msgstr "Fájl s_zerkesztése"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,6 @@ msgid "_Remove"
|
|||
msgstr "_Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-dash-view.vala:190
|
||||
#| msgid "Delete branch %s"
|
||||
msgid "_Delete sources"
|
||||
msgstr "Források _törlése"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1380,6 @@ msgstr "A kijelölt hivatkozás átnevezése"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "The specified name “%s” contains invalid characters"
|
||||
msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”"
|
||||
msgstr "A megadott „%s” név megegyezik a meglévő „%s” ággal"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,7 +1557,7 @@ msgstr "Előzmények"
|
|||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "A tároló előzményeinek vizsgálata"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:959
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Fővonal"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,7 +1667,6 @@ msgid "Add _signed-off-by signature"
|
|||
msgstr "A _signed-off-by aláírás hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:251
|
||||
#| msgid "Add _signed-off-by signature"
|
||||
msgid "Add si_gnature"
|
||||
msgstr "_Aláírás hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,6 +1715,17 @@ msgstr "Szerző"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
|
||||
#| msgid "Commit"
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Véglegesítő"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
|
||||
msgid "SHA1"
|
||||
msgstr "SHA1"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,7 +1783,6 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|||
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:29 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:59
|
||||
#| msgid "_About"
|
||||
msgid "_About gitg"
|
||||
msgstr "A gitg _névjegye"
|
||||
|
||||
|
@ -1842,8 +1849,8 @@ msgstr "Egyéni:"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453
|
||||
msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nézze meg a dátum- és időformátumot a vala dokumentációban a saját formátum"
|
||||
" írásához."
|
||||
"Nézze meg a dátum- és időformátumot a vala dokumentációban a saját formátum "
|
||||
"írásához."
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
|
||||
msgid "Default selection"
|
||||
|
@ -1970,8 +1977,6 @@ msgid "Open a new window"
|
|||
msgstr "Új ablak megnyitása"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:33
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Close the active window"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Reload the window"
|
||||
msgstr "Az ablak újratöltése"
|
||||
|
@ -2273,8 +2278,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
|
||||
"be undone. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tároló „%s” forrásfájljainak törlése törölni fogja azokat a lemezről, és ez"
|
||||
" nem vonható vissza. Biztos benne?"
|
||||
"A tároló „%s” forrásfájljainak törlése törölni fogja azokat a lemezről, és "
|
||||
"ez nem vonható vissza. Biztos benne?"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
|
@ -2297,13 +2302,11 @@ msgstr "a(z) „%s” beállítása aláírt véglegesítés készítéséhez"
|
|||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:484
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to stage the file “%s”"
|
||||
msgid "error signing the commit “%s”"
|
||||
msgstr "hiba a(z) „%s” véglegesítés aláírásakor"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:496
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Cherry pick onto “%s”"
|
||||
msgid "error updating current ref “%s”"
|
||||
msgstr "hiba a jelenlegi „%s” hivatkozás frissítésekor"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue