mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-10-02 14:13:48 +00:00
Update Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
3fff792633
commit
3063e9be14
182
po/kk.po
182
po/kk.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Kazakh translation for gitg.
|
||||
# Copyright (C) 2016 gitg's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2016-2020.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2016-2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 18:00+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-25 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 15:03+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse XML from stream"
|
||||
msgstr "Ағын ішінен XML талдау мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
|
||||
#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 gitg/gitg.vala:39
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
|
||||
msgid "gitg"
|
||||
msgstr "gitg"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
|
||||
msgid "Graphical user interface for git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git үшін графикалық пайдаланушы интерфейсі"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -84,6 +84,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME жобасы"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "@binary@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Git repository browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -635,11 +639,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
|
||||
msgid "D_elete file"
|
||||
msgid_plural "D_elete files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "Файл(дар)ды ө_шіру"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1695
|
||||
msgid "_Edit file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлды түз_ету"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:95
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -834,36 +838,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
|
||||
msgid "Create branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұтақты жасау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53
|
||||
msgid "Create a new branch at the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған коммиттен жаңа бұтақты жасау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180
|
||||
msgid "Failed to create branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұтақты жасау сәтсіз аяқталды"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
|
||||
msgid "Create patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Патчты жасау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68
|
||||
msgid "Create a patch from the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған коммиттен патчты жасау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:152
|
||||
msgid "Save Patch File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Патч файлын сақтау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:156
|
||||
msgid "_Save Patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Патчты _сақтау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:181
|
||||
msgid "Failed to create patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Патчты жасау сәтсіз аяқталды"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
|
||||
msgid "Create tag"
|
||||
|
@ -968,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
|
||||
msgid "Copy name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атауын көшіру"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:53
|
||||
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
|
||||
|
@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "жаңа"
|
|||
#. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
|
||||
msgid "updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жаңартылған"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1197,20 +1201,20 @@ msgstr "Атын өзгерту"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53
|
||||
msgid "Rename the selected reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған сілтеменің атын өзгерту"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified name “%s” contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көрсетілген \"%s\" атауында жарамсыз таңбалар бар"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:102
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атауы қате"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131
|
||||
msgid "Failed to rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атын өзгерту сәтсіз аяқталды"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr "Жабу"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:202
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Репозиторийді қосу"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
|
@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Қо_су"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:208
|
||||
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұл бумадан барлық git репозиторийлеріне _сканерлеу"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:517
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
|
@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "Жобалар"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:701
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Репозиторийді ашу"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
|
@ -1242,34 +1246,40 @@ msgstr "Ашу"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:844
|
||||
msgid "Select items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нәрселерді таңдау"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not a Git repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" Git репозиторийі емес."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пайдаланушы аты мен эл. поштаңыз әлі бапталмаған. Пайдаланушы "
|
||||
"конфигурациясына өтіп, атыңыз бен эл. поштаңызды көрсетіңіз."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пайдаланушы аты әлі бапталмаған. Пайдаланушы конфигурациясына өтіп, атыңызды "
|
||||
"көрсетіңіз."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эл. поштаңыз әлі бапталмаған. Пайдаланушы конфигурациясына өтіп, эл. "
|
||||
"поштаңызды беріңіз."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1222
|
||||
msgid "Missing author details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автор ақпараты жоқ"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
|
||||
msgid "Select all commits by default in the history activity"
|
||||
|
@ -1293,35 +1303,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
|
||||
msgid "REFERENCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СІЛТЕМЕ"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%zu ahead, %zu behind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%zu алда, %zu артта"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%zu ahead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%zu алда"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%zu behind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%zu артта"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:81
|
||||
msgid "All commits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық коммиттер"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұтақтар"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
|
||||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қайнар көздер"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
|
||||
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
|
||||
|
@ -1331,7 +1341,7 @@ msgstr "Тарихы"
|
|||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:352
|
||||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Репозиторий тарихын зерттеу"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:942
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
|
@ -1340,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:142
|
||||
msgctxt "Preferences"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:142
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:114
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эл. пошта:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:125
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -1394,33 +1404,33 @@ msgstr "Репозиторийді клондау"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:33
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
|
||||
msgid "Cl_one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кл_ондау"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
|
||||
msgid "Remote _URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қаш_ықтағы URL:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
|
||||
msgid "_Local Folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жергі_лікті бума:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:116
|
||||
msgid "Select location…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Орналасуды таңдау…"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:127
|
||||
msgid "Bare repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жалаң репозиторий"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:8
|
||||
msgctxt "Create Dialog"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:36
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:86
|
||||
msgid "C_ommit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "К_оммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:217
|
||||
msgid "_Amend previous commit"
|
||||
|
@ -1473,7 +1483,7 @@ msgstr "Күні"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Create Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұтақты жасау"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:34
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:36
|
||||
|
@ -1512,7 +1522,7 @@ msgstr "_Баптаулар"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:21 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:42
|
||||
msgid "_Author Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Автор ақпараты"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:27 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
|
@ -1528,7 +1538,7 @@ msgstr "О_сы туралы"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:58
|
||||
msgid "Show markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белгілеуді көрсету"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:85
|
||||
msgid "Display _subject margin at column:"
|
||||
|
@ -1564,7 +1574,7 @@ msgstr "Емлені тексеруді іске қосу"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:341
|
||||
msgid "Commit Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит хабарламасы"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
|
||||
msgid "Default selection"
|
||||
|
@ -1572,15 +1582,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:50
|
||||
msgid "Current branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы бұтақ"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:65
|
||||
msgid "All branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық бұтақтар"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:106
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сілтемелер"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:119
|
||||
msgid "Sort references in the sidebar by latest activity"
|
||||
|
@ -1592,7 +1602,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:154
|
||||
msgid "Commits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммиттер"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:174
|
||||
msgid "Collapse inactive lanes"
|
||||
|
@ -1620,11 +1630,11 @@ msgstr "Іске қосылу"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:47
|
||||
msgid "Start with activity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белсенділіктен бастау:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:61
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:80
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
|
@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Жайма"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:100
|
||||
msgid "Use horizontal layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонталды жайманы қолдану"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:124
|
||||
msgid "Avatars"
|
||||
|
@ -1640,11 +1650,11 @@ msgstr "Аватарлар"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:144
|
||||
msgid "Use gravatar service to provide user avatars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пайдаланушы аватарларын ұсыну үшін gravatar қызметін пайдалану"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:168
|
||||
msgid "Monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мониторинг"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:212
|
||||
msgid "Font"
|
||||
|
@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "Түзеткіш қарібін таңдаңыз"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Айырмашылық"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:312
|
||||
msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
|
||||
|
@ -1748,7 +1758,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммиттер белсенділігі"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -1758,7 +1768,7 @@ msgstr "Таңдау/таңдаудан бас тарту"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open commit dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит сұхбатын ашу"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -1773,22 +1783,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Discard selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалғанды тайдыру"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Edit selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалғанды түзету"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит сұхбаты"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -1798,12 +1808,12 @@ msgstr "Бас тарту"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Previous commit message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдыңғы коммит хабарламасы"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Next commit message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Келесі коммит хабарламасы"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -1812,23 +1822,23 @@ msgstr "Тарихы"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
|
||||
msgid "Show the list of recently used repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жуырда қолданылған репозиторийлер тізімін көрсету"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:48
|
||||
msgid "Clone repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Репозиторийді клондау"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:65
|
||||
msgid "Add repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Репозиторийді қосу"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:89
|
||||
msgid "Find a word or phrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сөзді немесе сөз тіркесін табу"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:134
|
||||
msgid "General settings and options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жалпы баптаулар мен опциялар"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
|
@ -1935,31 +1945,31 @@ msgstr "Барлығын жазық қылу"
|
|||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Committed by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коммит жасаған %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
|
||||
msgid "_Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлды а_шу"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
|
||||
msgid "Open containing _folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Орналасқан бумасын ашу"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
|
||||
msgid "_Copy file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлды жолын _көшіріп алу"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жері %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is used to construct: "<branch-name> at <directory>"
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, жері %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:545
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
|
@ -2006,11 +2016,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui:10
|
||||
msgid "Unable to display changes for binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бинарлы файл үшін өзгерістерді көрсету мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:35
|
||||
msgid "Side by side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қатарынан"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:62
|
||||
msgid "Slider"
|
||||
|
@ -2030,11 +2040,11 @@ msgstr "Табуляция ені:"
|
|||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui:44
|
||||
msgid "Wrap lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жолдарды тасымалдау:"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui:67
|
||||
msgid "Ignore whitespace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бос аралықты елемеу:"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui:31
|
||||
msgid "Context:"
|
||||
|
@ -2048,11 +2058,11 @@ msgstr "Аралық"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
|
||||
"disk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тізімнен репозиторийді алып тастау (репозиторийді дискіден өшірмейді)"
|
||||
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
|
||||
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған коммит енгізген өзгерістерді көрсету"
|
||||
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
|
||||
msgid "Files"
|
||||
|
@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "Файлдар"
|
|||
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:73
|
||||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған коммит ағашындағы файлдарды көрсету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone"
|
||||
#~ msgstr "Клондау"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue