mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
ebb1cd1c7c
commit
2fdf42b0c0
1 changed files with 8 additions and 20 deletions
28
po/sl.po
28
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 17:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@ -413,23 +413,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type of datetime format selected."
|
||||
msgstr "Vrsta izbrane oblike datuma in časa."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferred datetime format of the user."
|
||||
msgstr "Želena oblika datuma in časa uporabnika."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The datetime format to be used in commit-diff."
|
||||
msgstr "Oblika datuma in časa, ki se uporablja v commit-diff."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom datetime format."
|
||||
msgstr "Oblika datuma in časa po meri."
|
||||
|
||||
|
@ -1057,7 +1053,6 @@ msgid "_Remove"
|
|||
msgstr "_Odstrani"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-dash-view.vala:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Delete sources"
|
||||
msgstr "_Izbriši izvorno kodo"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1380,7 @@ msgid "Rename the selected reference"
|
|||
msgstr "Preimenuj izbrani sklic"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”"
|
||||
msgstr "Navedeno ime »%s« se ujema z obstoječo vejo »%s«"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,12 +1661,10 @@ msgid "Add _signed-off-by signature"
|
|||
msgstr "Dodaj podpis _podpisnika"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add si_gnature"
|
||||
msgstr "Dodaj _podpis"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Files"
|
||||
msgstr "Filtriraj datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1708,6 @@ msgstr "Avtor"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Uveljavitelj"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,12 +1823,10 @@ msgid "Commit Message"
|
|||
msgstr "Sporočilo uveljavljanja"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Datetime format"
|
||||
msgstr "Oblika datuma in časa"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Predefined:"
|
||||
msgstr "Vnaprej določeno:"
|
||||
|
||||
|
@ -1845,10 +1835,9 @@ msgid "Custom:"
|
|||
msgstr "Po meri:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preverite dokumentacijo Vala za datum in čas, da zapišete svojo obliko."
|
||||
"Preverite dokumentacijo vala za datum in čas, da zapišete svojo obliko."
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
|
||||
msgid "Default selection"
|
||||
|
@ -2277,7 +2266,7 @@ msgid "Cloning…"
|
|||
msgstr "Poteka kloniranje …"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
|
||||
"be undone. Are you sure?"
|
||||
|
@ -2286,7 +2275,6 @@ msgstr ""
|
|||
"dejanja ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani?"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
msgstr "Premakni v smeti"
|
||||
|
||||
|
@ -2302,17 +2290,17 @@ msgstr ""
|
|||
"spodletelo: %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setup “%s” to do a signed commit"
|
||||
msgstr "nastavitev »%s« za izvedbo podpisane objave"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:484
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error signing the commit “%s”"
|
||||
msgstr "napaka pri podpisovanju objave »%s«"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:496
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error updating current ref “%s”"
|
||||
msgstr "napaka pri posodabljanju trenutnega ref »%s«"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue