From 0e5df2d6e767e9e3deda3a8e697e52a98b13c6b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Tue, 2 Aug 2016 22:33:56 +0300 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1a411841..3eb7dc30 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gitg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-12 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-13 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-02 22:33+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../contrib/xml/xml-reader.c:327 #, c-format @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite visam laikui atsisakyti pasirinktų?" #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490 #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605 #: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145 -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 ../gitg/gitg-window.vala:190 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2 @@ -639,21 +639,21 @@ msgstr "Nebandyti įkelti saugyklos iš esamo katalogo" msgid "- Git repository viewer" msgstr "- Git saugyklos žiūryklė" -#: ../gitg/gitg-application.vala:226 +#: ../gitg/gitg-application.vala:222 msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME" msgstr "gitg yra Git saugyklos žiūryklė gtk+/GNOME aplinkai" -#: ../gitg/gitg-application.vala:235 +#: ../gitg/gitg-application.vala:231 msgid "translator-credits" msgstr "" "išvertė:\n" "Aurimas Černius " -#: ../gitg/gitg-application.vala:238 +#: ../gitg/gitg-application.vala:234 msgid "gitg homepage" msgstr "gitg namų tinklalapis" -#: ../gitg/gitg-application.vala:369 +#: ../gitg/gitg-application.vala:364 msgid "" "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg " "depends) to be compiled with threading support.\n" @@ -820,37 +820,41 @@ msgstr "Nepavyko surasti žymos" msgid "Provide a message to create an annotated tag" msgstr "Pateikite pranešimą anotuotos žymos sukūrimui" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:171 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:87 +msgid "Select and manage projects" +msgstr "Pasirinkite ir tvarkykite projektus" + +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:176 msgid "_Remove" msgstr "Ša_linti" #. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action. -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:227 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:232 #, c-format msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories." msgstr "" "Taip pat galime atlikti %sscan jūsų namų aplanke%s ir surasti git saugyklas." #. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog. -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:230 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:235 #, c-format msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s." msgstr "Tuo tarpu jūs gal norite %snustatyti savo git profilius%s." -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:382 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:387 msgid "Failed to clone repository" msgstr "Nepavyko klonuoti saugyklos" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:413 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:418 msgid "Failed to add repository" msgstr "Nepavyko pridėti saugyklos" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:429 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:434 msgid "Create new repository" msgstr "Sukurti naują saugyklą" #. Translators: %s is a file name -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:432 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 #, c-format msgid "" "The location %s does not appear to be a valid git repository. Would " @@ -859,15 +863,15 @@ msgstr "" "Neatrodo, kad vieta %s yra tinkama git saugykla. Ar norite sukurti " "naują git saugyklą šioje vietoje?" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:438 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443 msgid "Create repository" msgstr "Sukurti saugyklą" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:454 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459 msgid "Failed to create repository" msgstr "Nepavyko sukurti saugyklos" -#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:524 +#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:529 #, c-format msgid "Scanning for repositories in %s" msgstr "Ieškomą saugyklų aplanke %s" @@ -1107,28 +1111,32 @@ msgstr "Netinkamas pavadinimas" msgid "Failed to rename" msgstr "Nepavyko pervadinti" -#: ../gitg/gitg-window.vala:187 +#: ../gitg/gitg-window.vala:186 msgid "Add Repository" msgstr "Pridėti saugyklą" -#: ../gitg/gitg-window.vala:191 +#: ../gitg/gitg-window.vala:190 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../gitg/gitg-window.vala:193 +#: ../gitg/gitg-window.vala:192 msgid "_Scan for all git repositories from this directory" msgstr "_Ieškoti visų git saugyklų nuo šio katalogo" -#: ../gitg/gitg-window.vala:481 +#: ../gitg/gitg-window.vala:498 msgid "Projects" msgstr "Projektai" -#: ../gitg/gitg-window.vala:912 +#: ../gitg/gitg-window.vala:748 +msgid "Select items" +msgstr "Pasirinkite elementus" + +#: ../gitg/gitg-window.vala:955 #, c-format msgid "'%s' is not a Git repository." msgstr "„%s“ nėra Git saugykla." -#: ../gitg/gitg-window.vala:1061 +#: ../gitg/gitg-window.vala:1104 msgid "" "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " "configuration and provide your name and email." @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo " "konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą." -#: ../gitg/gitg-window.vala:1065 +#: ../gitg/gitg-window.vala:1108 msgid "" "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " "and provide your name." @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir " "nurodykite savo vardą." -#: ../gitg/gitg-window.vala:1069 +#: ../gitg/gitg-window.vala:1112 msgid "" "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " "provide your email." @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir " "nurodykite savo el. paštą." -#: ../gitg/gitg-window.vala:1072 +#: ../gitg/gitg-window.vala:1115 msgid "Missing author details" msgstr "Trūksta autoriaus informacijos" @@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr "Istorija" msgid "Examine the history of the repository" msgstr "Naršyti saugyklos istoriją" -#: ../gitg/history/gitg-history.vala:796 +#: ../gitg/history/gitg-history.vala:804 msgid "Mainline" msgstr "Pagrindinė linija" @@ -1237,6 +1245,13 @@ msgstr "Patvirtinimas" msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" +#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource +#. for which the authentication is required. +#: ../libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69 +#, c-format +msgid "Password required for %s" +msgstr "%s reikia slaptažodžio" + #: ../libgitg/gitg-date.vala:346 msgid "Now" msgstr "Dabar" @@ -1323,7 +1338,7 @@ msgstr "ties %s" msgid "%s at %s" msgstr "%s ties %s" -#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:409 +#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:412 msgid "Cloning…" msgstr "Klonuojama…" @@ -1501,18 +1516,14 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klaviatūros trumpiniai" #: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5 -msgid "_Help" -msgstr "_Žinynas" - -#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6 msgid "_Quit" msgstr "_Išeiti" -#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8 +#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7 msgid "_Reload" msgstr "Įkelti iš _naujo" @@ -1754,9 +1765,11 @@ msgid "" "disk)" msgstr "Pašalinti saugyklą iš sąrašo (neištrina saugyklos iš disko)" -#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1 -msgid "column" -msgstr "stulpelis" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Žinynas" + +#~ msgid "column" +#~ msgstr "stulpelis" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "Iš_trinti"