mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
424cf27e50
commit
021f2f588c
1 changed files with 72 additions and 73 deletions
145
po/hr.po
145
po/hr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 19:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:71
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:188
|
||||
msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski nadopuni kada su vanjske promjene na .git otkrivene"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:77
|
||||
msgid "Enable Diff Highlighting"
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221
|
||||
msgid "Enable Spell Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogući provjeru pravopisa"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229
|
||||
msgid "Spell Checking Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jezik provjere pravopisa"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:230
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -775,11 +775,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:95
|
||||
msgid "— Git repository viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "— Preglednik Git repozitorija"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:229
|
||||
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gitg je preglednik Git repozitorija za GTK+/GNOME"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:238
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-dash-view.vala:87
|
||||
msgid "Select and manage projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi i upravljaj projektima"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-dash-view.vala:174
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
|
@ -1193,27 +1193,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merge “%s” into “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spoji “%s” u “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to lookup our commit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjela pretraga našeg podneska: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjela pretraga njihova podneska: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uspješno spojen “%s” u “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spoji “%s” u ogranak “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199
|
||||
|
@ -1223,42 +1223,42 @@ msgstr "Oznake"
|
|||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošalji na %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push branch to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošalji ogranak na %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushing to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slanje na %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to push to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo slanje na %s: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushed to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslano na %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push branch %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošalji ogranak %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite poslati ogranak %s?"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošalji"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The specified name “%s” contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navedeni naziv “%s” sadrži nevaljane znakove"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:102
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Neispravan naziv"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131
|
||||
msgid "Failed to rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo preimenovanje"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -1287,21 +1287,21 @@ msgstr "Zatvori"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
|
||||
msgid "Remove remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni udaljeni repozitorij"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
|
||||
msgid "Removes remote from the remotes list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uklanja udaljene repozitorije iz popisa udaljenih"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete remote %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriši udaljeni repozitorij %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite obrisati udaljeni repozitroji %s?"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "Ukloni"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
|
||||
msgid "Failed to remove remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo uklanjanje udaljenog repozitorija"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:202
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje repozitorija"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "_Dodaj"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:208
|
||||
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pretraži sve git repozitorije u ovom direktoriju"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:517
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
|
@ -1331,15 +1331,15 @@ msgstr "Projekti"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:701
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori repozitorij"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:844
|
||||
msgid "Select items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi stavke"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:81
|
||||
msgid "All commits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svi podnesci"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
|
@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Stvori udaljeni repozitorij"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
|
||||
msgid "Remote _name:"
|
||||
msgstr "Nauiv _udaljenog repozitorija"
|
||||
msgstr "Nauiv _udaljenog repozitorija:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
|
||||
msgid "Remote _URL:"
|
||||
msgstr "URL _udaljenog repozitorija"
|
||||
msgstr "URL _udaljenog repozitorija:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
|
||||
|
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "E-pošta:"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:125
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naziv: "
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Checkout Remote Branch"
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Prikaži označavanje"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:85
|
||||
msgid "Display _subject margin at column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži _rub predmeta u stupcu:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:140
|
||||
msgid "Display right _margin at column:"
|
||||
|
@ -1655,19 +1655,19 @@ msgstr "Prikaži desni _rub kod stupca:"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:196
|
||||
msgid "Maximum number of messages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najveći broj poruka:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:220
|
||||
msgid "Maximum number of messages to keep for commit message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najveći broj poruka koje treba zadržati za povijest poruka podneska"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:232
|
||||
msgid "Maximum number of days:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najveći broj dana:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:257
|
||||
msgid "Maximum number of days to keep for commit message history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najveći broj dana koliko treba zadržati povijest poruka podneska"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:284
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
|
@ -1694,17 +1694,16 @@ msgid "All branches"
|
|||
msgstr "Svi ogranci"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:119
|
||||
msgid "Sort references in the sidebar by latest activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razvrstaj reference na bočnoj traci prema posljednjoj aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:135
|
||||
msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži upstream (udaljeni) ogranak pri odabiru lokalnog ogranka"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:154
|
||||
msgid "Commits"
|
||||
|
@ -1712,31 +1711,31 @@ msgstr "Podnesci"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:174
|
||||
msgid "Collapse inactive lanes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupi neaktivne trake"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:215
|
||||
msgid "Early"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rano"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:227
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasno"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:242
|
||||
msgid "Show history in topological order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži povijest u topološkom redoslijedu"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:257
|
||||
msgid "Preserve mainline for currently checked out branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Očuvaj mainline za trenutno prebačeni ogranak"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:24
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokretanje"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:47
|
||||
msgid "Start with activity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni s aktivnosti:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:61
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
|
@ -1748,15 +1747,15 @@ msgstr "Raspored"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:100
|
||||
msgid "Use horizontal layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi vodoravan raspored"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:124
|
||||
msgid "Avatars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatari"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:144
|
||||
msgid "Use gravatar service to provide user avatars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi gravatar uslugu za pružanje korisničkih avatara"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:168
|
||||
msgid "Monitoring"
|
||||
|
@ -1777,15 +1776,15 @@ msgstr "Odaberite slova uređivača"
|
|||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diff"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:312
|
||||
msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogući isticanje sintakse izvornog kôda u diff pregledu"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:338
|
||||
msgid "Syntax highlighting color scheme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shema boje isticanja sintakse:"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui:11
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -2057,12 +2056,12 @@ msgstr "Raširi sve"
|
|||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Committed by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podnesao %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Unif stands for unified diff format
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160
|
||||
msgid "Unif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spoji"
|
||||
|
||||
#. Translators: Split stands for the noun
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165
|
||||
|
@ -2075,35 +2074,35 @@ msgstr "Binarno"
|
|||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:179
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
|
||||
msgid "_Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Otvori datoteku"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:257
|
||||
msgid "Open containing _folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori sadržajnu _mapu"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:277
|
||||
msgid "_Copy file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kopiraj putanju datoteke"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "u %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is used to construct: "<branch-name> at <directory>"
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s u %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:545
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kloniranje…"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-stage.vala:337
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2148,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui:10
|
||||
msgid "Unable to display changes for binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemoguć prikaz promjena binarne datoteke"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:35
|
||||
msgid "Side by side"
|
||||
|
@ -2156,11 +2155,11 @@ msgstr "Jedan uz drugog"
|
|||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:62
|
||||
msgid "Slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klizač"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:89
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prevlaka"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:107
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
|
@ -2190,11 +2189,11 @@ msgstr "Razmak"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
|
||||
"disk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni repozitorij s popisa (ne briše repozitorij s diska)"
|
||||
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
|
||||
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži promjene predstavljene od strane odabranog podneska"
|
||||
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
|
||||
msgid "Files"
|
||||
|
@ -2202,4 +2201,4 @@ msgstr "Datoteke"
|
|||
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:73
|
||||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži datoteke u stablu odabranog podneska"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue