1
0
mirror of https://github.com/git/git synced 2024-07-05 00:58:49 +00:00

l10n: po-id for 2.42 (round 1)

Update following components:

* commit-graph.c
* diff-no-index.c
* builtin/notes.c
* builtin/pack-refs.c
* builtin/worktree.c

Signed-off-by: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>
This commit is contained in:
Bagas Sanjaya 2023-08-06 18:19:52 +07:00
parent 450f2c9e3e
commit e600568929

608
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:24+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 17:06+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:06+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -941,6 +941,14 @@ msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "'%s' di luar repositori"
#: apply.c
msgid "failed to read patch"
msgstr "gagal membaca tambalan"
#: apply.c
msgid "patch too large"
msgstr "tambalan terlalu besar"
#: apply.c
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
@ -2062,8 +2070,10 @@ msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
#: branch.c
#, c-format
msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang ter-check out pada '%s'"
msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
msgstr ""
"tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon "
"kerja pada '%s'"
#: branch.c
#, c-format
@ -2145,20 +2155,6 @@ msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
#: builtin/add.c
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "status diff tak diharapkan %c"
#: builtin/add.c builtin/commit.c
msgid "updating files failed"
msgstr "gagal memperbarui berkas"
#: builtin/add.c
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "hapus '%s'\n"
#: builtin/add.c
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
@ -2704,11 +2700,6 @@ msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox"
#: builtin/am.c
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am.keepcr"
#: builtin/am.c
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting"
@ -4022,7 +4013,7 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters] [-z]"
" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
@ -4086,6 +4077,10 @@ msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "stdin diakhiri dengan NUL"
#: builtin/cat-file.c
msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL"
#: builtin/cat-file.c
msgid "read commands from stdin"
msgstr "baca perintah dari masukan standar"
@ -4624,8 +4619,8 @@ msgid ""
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree add"
"\"."
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree "
"add\"."
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@ -4641,8 +4636,8 @@ msgid ""
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree add"
"\"."
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree "
"add\"."
#: builtin/checkout.c
msgid ""
@ -4659,8 +4654,8 @@ msgid ""
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree add"
"\"."
"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree "
"add\"."
#: builtin/checkout.c
msgid "you are switching branch while bisecting"
@ -4999,7 +4994,8 @@ msgid "remove whole directories"
msgstr "hapus keseluruhan direktori"
#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/show-ref.c
#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
#: ref-filter.h
msgid "pattern"
msgstr "pola"
@ -5171,14 +5167,6 @@ msgstr "spesifik ke server"
msgid "option to transmit"
msgstr "opsi untuk transmisi"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
#: builtin/clone.c
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
@ -5726,6 +5714,10 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
#: builtin/commit.c read-cache.c
msgid "updating files failed"
msgstr "gagal memperbarui berkas"
#: builtin/commit.c
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
@ -5803,8 +5795,8 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "tidak dapat mencari komit %s"
msgid "could not lookup commit '%s'"
msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'"
#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
#, c-format
@ -8065,7 +8057,7 @@ msgstr "Gagal men-fstat %s: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'"
#: builtin/gc.c builtin/init-db.c
#: builtin/gc.c setup.c
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
@ -9089,7 +9081,7 @@ msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
msgid "bad %s"
msgstr "%s jelek"
#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c
#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
@ -9106,95 +9098,6 @@ msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "mengabaikan templat %s"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
#: builtin/init-db.c
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s sudah ada"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
@ -9755,6 +9658,11 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
"secara manual.\n"
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
#, c-format
msgid "could not get object info about '%s'"
msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
#: builtin/ls-files.c
#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
@ -9942,11 +9850,6 @@ msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya"
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]"
#: builtin/ls-tree.c
#, c-format
msgid "could not get object info about '%s'"
msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
#: builtin/ls-tree.c
#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
@ -10884,11 +10787,13 @@ msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
#: builtin/notes.c
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [-m <pesan | -"
"F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
@ -10897,11 +10802,13 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [-m <pesan> | -F "
"<berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--"
"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@ -11071,6 +10978,18 @@ msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong"
msgid "replace existing notes"
msgstr "timpa catatan yang sudah ada"
#: builtin/notes.c
msgid "<paragraph-break>"
msgstr "<pemisah paragraf>"
#: builtin/notes.c
msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf"
#: builtin/notes.c
msgid "remove unnecessary whitespace"
msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan"
#: builtin/notes.c
#, c-format
msgid ""
@ -11771,8 +11690,11 @@ msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid ""
"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
"<pattern>]"
msgstr ""
"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "pack everything"
@ -11782,6 +11704,14 @@ msgstr "pak semuanya"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "references to include"
msgstr "referensi untuk ditambahkan"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "references to exclude"
msgstr "referensi untuk dikecualikan"
#: builtin/patch-id.c
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
@ -11858,6 +11788,14 @@ msgstr "paksa timpa cabang lokal"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
#: builtin/pull.c parse-options.h
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
#: builtin/pull.c parse-options.h
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
#: builtin/pull.c
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
@ -12163,39 +12101,39 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
"pasangan remotenya. Integrasikan perubahan remote (seperti\n"
"'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
"pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
#: builtin/push.c
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
"pasangan remotenya. Check out cabang itu dan integrasikan perubahan\n"
"remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
"pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n"
"remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
#: builtin/push.c
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Pembaruan ditolak karena remote berisi kerja yang Anda tidak punya\n"
"Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n"
"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
"referensi yang sama. Mungkin Anda ingin integrasikan terlebih dahulu\n"
"perubahan remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
"referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n"
"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
#: builtin/push.c
@ -12214,15 +12152,15 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
"before forcing an update.\n"
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n"
"sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n"
"integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n"
"sebelum memaksa pembaruan.\n"
"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n"
"sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
#: builtin/push.c
#, c-format
@ -12614,8 +12552,8 @@ msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
"\"ask\"."
msgstr ""
"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
"dan \"ask\"."
@ -13282,12 +13220,12 @@ msgid "fetch the remote branches"
msgstr "ambil cabang remote"
#: builtin/remote.c
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil"
#: builtin/remote.c
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)"
msgid ""
"import all tags and associated objects when fetching\n"
"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr ""
"impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n"
"mengambil tag apapun (--no-tags)"
#: builtin/remote.c
msgid "branch(es) to track"
@ -15719,6 +15657,11 @@ msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Melewati submodul '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
@ -16651,10 +16594,10 @@ msgstr "cetak isi tag"
#: builtin/worktree.c
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n"
" [-b <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
" [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
@ -16684,6 +16627,38 @@ msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <worktree>"
#: builtin/worktree.c
msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid ""
"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
"using the --orphan flag:\n"
"\n"
" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
msgstr ""
"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
"opsi --orphan:\n"
" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid ""
"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
"using the --orphan flag:\n"
"\n"
" git worktree add --orphan %s\n"
msgstr ""
"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
"opsi --orphan:\n"
" git worktree add --orphan %s\n"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -16767,11 +16742,42 @@ msgstr ""
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "unreachable: invalid reference: %s"
msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid ""
"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
"HEAD path: '%s'\n"
"HEAD contents: '%s'"
msgstr ""
"HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n"
"Jalur HEAD: '%s'\n"
"Isi HEAD: '%s'"
#: builtin/worktree.c
msgid ""
"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
msgstr ""
"Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n"
"ada, berhenti. Gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote "
"terlebih\n"
"dahulu"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/worktree.c
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
@ -16785,6 +16791,10 @@ msgstr "buat sebuah cabang baru"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang"
#: builtin/worktree.c
msgid "create unborn/orphaned branch"
msgstr "buat cabang belum lahir/yatim"
#: builtin/worktree.c
msgid "populate the new working tree"
msgstr "isikan pohon kerja baru"
@ -16810,6 +16820,15 @@ msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "Opsi '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/worktree.c
msgid "<commit-ish>"
msgstr "<mirip-komit>"
#: builtin/worktree.c
msgid "added with --lock"
msgstr "tambahkan dengan --lock"
@ -17095,6 +17114,16 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:"
msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:"
#: bundle.c
#, c-format
msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s"
#: bundle.c
#, c-format
msgid "The bundle uses this filter: %s"
msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s"
#: bundle.c
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel"
@ -17398,8 +17427,8 @@ msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel"
#: command-list.h
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Hitung ID objek dan buat blob dari berkas (opsional)"
msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)"
#: command-list.h
msgid "Display help information about Git"
@ -17941,6 +17970,11 @@ msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "rantai grafik komit tidak cocok"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
@ -18048,6 +18082,16 @@ msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Memindai komit tergabung"
@ -18083,10 +18127,6 @@ msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u"
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit"
#: commit-graph.c
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
#: commit-graph.c
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
@ -18140,6 +18180,10 @@ msgstr ""
"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != "
"%<PRIuMAX>"
#: commit-graph.c
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
#: commit.c
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
@ -19313,6 +19357,14 @@ msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan"
#: diff-no-index.c
msgid "cannot compare stdin to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori"
#: diff-no-index.c
msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori"
#: diff-no-index.c
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>"
@ -19380,6 +19432,15 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
#: diff.c
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
#: diff.c
#, c-format
msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s"
#: diff.c parse-options.c
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
@ -19399,10 +19460,6 @@ msgstr ""
"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
"dan '%s'"
#: diff.c
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
#: diff.c
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
@ -21468,8 +21525,8 @@ msgstr ""
#: merge-recursive.c
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di "
"dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s"
@ -22947,6 +23004,15 @@ msgstr "gagal membuat diff"
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'"
#: reachable.c
#, c-format
msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'"
#: reachable.c
msgid "unable to enumerate additional recent objects"
msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan"
#: read-cache.c
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
@ -23137,6 +23203,16 @@ msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'"
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0"
#: read-cache.c
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "status diff tak diharapkan %c"
#: read-cache.c
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "hapus '%s'\n"
#: rebase-interactive.c
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
@ -23358,6 +23434,26 @@ msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "argument expected for %s"
msgstr "argumen diharapkan untuk %s"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "positive value expected %s=%s"
msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "cannot fully parse %s=%s"
msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "value expected %s="
msgstr "nilai %s= diharapkan"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
@ -23450,6 +23546,10 @@ msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl"
#: ref-filter.c
msgid "failed to run 'describe'"
msgstr "gagal menjalankan 'describe'"
#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
@ -23527,6 +23627,10 @@ msgstr "kunci"
msgid "field name to sort on"
msgstr "nama bidang untuk diurutkan"
#: ref-filter.h
msgid "exclude refs which match pattern"
msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola"
#: reflog.c
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
@ -24067,8 +24171,11 @@ msgstr[1] ""
"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
#: remote.c
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk gabungkan cabang remote ke milik Anda)\n"
msgid ""
" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
msgstr ""
" (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n"
" milik Anda)\n"
#: remote.c
#, c-format
@ -24210,6 +24317,11 @@ msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi"
#: revision.c
#, c-format
msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin"
#: revision.c
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak"
@ -25618,6 +25730,95 @@ msgstr "penggarpuan gagal"
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid gagal"
#: setup.c
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "mengabaikan templat %s"
#: setup.c
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
#: setup.c
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
#: setup.c
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
#: setup.c
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
#: setup.c
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
#: setup.c
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
#: setup.c
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s sudah ada"
#: setup.c
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
#: setup.c
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
#: setup.c
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
#: setup.c
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
#: setup.c
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
#: sparse-index.c
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
@ -27845,3 +28046,22 @@ msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "
#~ msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
#~ msgstr ""
#~ "jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am."
#~ "keepcr"
#~ msgid ""
#~ "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
#~ "branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
#~ "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
#~ "before forcing an update.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n"
#~ "sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n"
#~ "integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n"
#~ "sebelum memaksa pembaruan.\n"
#~ msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
#~ msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)"