l10n: vi.po (2530t): Update translation

Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
This commit is contained in:
Tran Ngoc Quan 2016-03-21 07:21:04 +07:00
parent 26e4cbec45
commit c2d674031f

155
po/vi.po
View file

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git v2.8.0-rc0\n" "Project-Id-Version: git v2.8.0-rc0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 07:44+0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 07:14+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1124,6 +1124,16 @@ msgstr "không nhận ra màu: %%(màu:%s)"
msgid "unrecognized format: %%(%s)" msgid "unrecognized format: %%(%s)"
msgstr "không nhận ra định dạng: %%(%s)" msgstr "không nhận ra định dạng: %%(%s)"
#: ref-filter.c:77
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
#: ref-filter.c:84
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
#: ref-filter.c:101 #: ref-filter.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgid "positive value expected contents:lines=%s"
@ -1164,16 +1174,65 @@ msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)" msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
#: ref-filter.c:244
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "tên trường dị hình: %.*s"
#: ref-filter.c:270
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "không hiểu tên trường: %.*s"
#: ref-filter.c:372 #: ref-filter.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng" msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "chuỗi định dạng dị hình %s"
#: ref-filter.c:878
msgid ":strip= requires a positive integer argument"
msgstr ":strip= cần một đối số nguyên dương"
#: ref-filter.c:883
#, c-format
msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
msgstr "tham chiếu “%s” không có %ld thành phần để mà :strip"
#: ref-filter.c:1046
#, c-format
msgid "unknown %.*s format %s"
msgstr "Không hiểu định dạng %.*s %s"
#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "thiếu đối tượng %s cho %s"
#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer gặp lỗi trên %s cho %s"
#: ref-filter.c:1311 #: ref-filter.c:1311
#, c-format #, c-format
msgid "malformed object at '%s'" msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”" msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
#: ref-filter.c:1373
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
#: ref-filter.c:1378
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
#: ref-filter.c:1651 #: ref-filter.c:1651
#, c-format #, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing" msgid "format: %%(end) atom missing"
@ -1587,6 +1646,21 @@ msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
#: sha1_file.c:1080
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "vị trí tương đối trước điểm kết thúc của tập tin gói (.idx hỏng à?)"
#: sha1_file.c:2459
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "vị trí tương đối nằm trước chỉ mục gói cho %s (mục lục bị hỏng à?)"
#: sha1_file.c:2463
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"vị trí tương đối vượt quá cuối của chỉ mục gói cho %s (mục lục bị cắt cụt à?)"
#: sha1_name.c:462 #: sha1_name.c:462
msgid "" msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
@ -1636,6 +1710,11 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed" msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật" msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
#: trailer.c:237
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "chạy lệnh kéo theo “%s” gặp lỗi"
#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
#: trailer.c:562 #: trailer.c:562
#, c-format #, c-format
@ -2246,6 +2325,10 @@ msgstr "đã ra đi"
msgid "behind " msgid "behind "
msgstr "đằng sau " msgstr "đằng sau "
#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683
msgid "ahead "
msgstr "phía trước "
#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "failed to unlink '%s'" msgid "failed to unlink '%s'"
@ -4149,6 +4232,10 @@ msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”: %s\n"
msgid "HEAD is now at" msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD hiện giờ tại" msgstr "HEAD hiện giờ tại"
#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "không thể cập nhật HEAD"
#: builtin/checkout.c:669 #: builtin/checkout.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n" msgid "Reset branch '%s'\n"
@ -4667,6 +4754,14 @@ msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv4"
msgid "use IPv6 addresses only" msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6" msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6"
#: builtin/clone.c:239
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
"Không đoán được thư mục tên là gì.\n"
"Vui lòng chỉ định tên một thư mục trên dòng lệnh"
#: builtin/clone.c:305 #: builtin/clone.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
@ -4741,6 +4836,11 @@ msgstr "Đang kiểm tra kết nối… "
msgid "remote did not send all necessary objects" msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết" msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
#: builtin/clone.c:647
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "không thể cập nhật %s"
#: builtin/clone.c:696 #: builtin/clone.c:696
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n" msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n"
@ -4749,6 +4849,10 @@ msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không th
msgid "unable to checkout working tree" msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc" msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
#: builtin/clone.c:753
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "không thể ghi các tham số vào tập tin cấu hình"
#: builtin/clone.c:816 #: builtin/clone.c:816
msgid "cannot repack to clean up" msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp" msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp"
@ -7018,53 +7122,53 @@ msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 #: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664
#, c-format #, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s" msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s" msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
#: builtin/index-pack.c:1537 #: builtin/index-pack.c:1538
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”" msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
#: builtin/index-pack.c:1539 #: builtin/index-pack.c:1540
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”" msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
#: builtin/index-pack.c:1586 #: builtin/index-pack.c:1587
#, c-format #, c-format
msgid "non delta: %d object" msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects" msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "không delta: %d đối tượng" msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
#: builtin/index-pack.c:1593 #: builtin/index-pack.c:1594
#, c-format #, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object" msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng" msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
#: builtin/index-pack.c:1623 #: builtin/index-pack.c:1624
msgid "Cannot come back to cwd" msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại cwd" msgstr "Không thể quay lại cwd"
#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 #: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679
#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 #: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695
#, c-format #, c-format
msgid "bad %s" msgid "bad %s"
msgstr "%s sai" msgstr "%s sai"
#: builtin/index-pack.c:1708 #: builtin/index-pack.c:1709
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin" msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 #: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722
#, c-format #, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”" msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
#: builtin/index-pack.c:1729 #: builtin/index-pack.c:1730
msgid "--verify with no packfile name given" msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile" msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
@ -11254,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n" "hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
"để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể." "để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể."
#: http.c:320 #: http.c:321
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0" msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
@ -11341,9 +11445,8 @@ msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó" msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
#: common-cmds.h:32 #: common-cmds.h:32
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "" msgstr "Thu hoạch các lần chuyển giao trên đỉnh của đầu mút cơ sở khác"
"Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
#: common-cmds.h:33 #: common-cmds.h:33
msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgid "Reset current HEAD to the specified state"
@ -12174,6 +12277,10 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”" msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
#~ msgstr ""
#~ "Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
#~ msgid "unable to parse format" #~ msgid "unable to parse format"
#~ msgstr "không thể phân tích định dạng" #~ msgstr "không thể phân tích định dạng"
@ -12311,9 +12418,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
#~ msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s" #~ msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
#~ msgid "unable to resolve HEAD"
#~ msgstr "không thể phân giải HEAD"
#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
#~ msgstr "-b và -B loại từ lẫn nhau." #~ msgstr "-b và -B loại từ lẫn nhau."
@ -12383,9 +12487,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgid "prune .git/worktrees" #~ msgid "prune .git/worktrees"
#~ msgstr "xén .git/worktrees" #~ msgstr "xén .git/worktrees"
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
#~ msgstr "--worktrees không nhận các đối số thêm"
#~ msgid "The most commonly used git commands are:" #~ msgid "The most commonly used git commands are:"
#~ msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:" #~ msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
@ -12416,9 +12517,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgid "force creation (when already exists)" #~ msgid "force creation (when already exists)"
#~ msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)" #~ msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
#~ msgid "Malformed ident string: '%s'"
#~ msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”"
#~ msgid "slot" #~ msgid "slot"
#~ msgstr "khe" #~ msgstr "khe"
@ -12467,9 +12565,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
#~ msgid "bug" #~ msgid "bug"
#~ msgstr "lỗi" #~ msgstr "lỗi"
#~ msgid "ahead "
#~ msgstr "phía trước "
#~ msgid ", behind " #~ msgid ", behind "
#~ msgstr ", đằng sau " #~ msgstr ", đằng sau "