diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e2a0670200..d67b1cbbf9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 22:11+0200\n" "Last-Translator: Cédric Malard \n" "Language-Team: Jean-Noël Avila \n" "Language: fr\n" @@ -92,19 +92,24 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?" msgstr "Hein (%s) ?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 builtin/rebase.c:1953 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 +#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 +#: builtin/rebase.c:1953 msgid "could not read index" msgstr "impossible de lire l'index" -#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 git-add--interactive.perl:294 +#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 git-add--interactive.perl:332 +#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "rien" -#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 git-add--interactive.perl:329 +#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "inchangé" @@ -117,7 +122,7 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "could not stage '%s'" msgstr "impossible d'indexer '%s'" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707 msgid "could not write index" msgstr "impossible d'écrire l'index" @@ -133,7 +138,8 @@ msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" -#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 builtin/reset.c:145 +#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" @@ -174,12 +180,12 @@ msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Aucune modification.\n" @@ -198,7 +204,8 @@ msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" #: add-interactive.c:1012 msgid "add working tree state to the staged set of changes" -msgstr "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" +msgstr "" +"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" #: add-interactive.c:1014 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" @@ -214,7 +221,9 @@ msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" #: add-interactive.c:1020 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" -msgstr "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications indexées" +msgstr "" +"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " +"indexées" #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 msgid "Prompt help:" @@ -256,11 +265,11 @@ msgstr "sélectionner un élément par son numéro" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(vide) ne rien sélectionner" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Commandes ***" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Et maintenant" @@ -272,9 +281,13 @@ msgstr "indexé" msgid "unstaged" msgstr "non-indexé" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:152 -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 builtin/submodule--helper.c:1822 -#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 +#: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "chemin" @@ -282,7 +295,7 @@ msgstr "chemin" msgid "could not refresh index" msgstr "impossible de rafraîchir l'index" -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Au revoir.\n" @@ -308,8 +321,12 @@ msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:39 -msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for staging." -msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme indexée." +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme indexée." #: add-patch.c:42 msgid "" @@ -346,8 +363,12 @@ msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:61 -msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for stashing." -msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme remisée." +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme remisée." #: add-patch.c:64 msgid "" @@ -384,8 +405,12 @@ msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:85 -msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for unstaging." -msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme desindexée." +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme desindexée." #: add-patch.c:88 msgid "" @@ -422,8 +447,12 @@ msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 -msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for applying." -msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme appliquée." +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme appliquée." #: add-patch.c:111 msgid "" @@ -439,29 +468,37 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" -#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 git-add--interactive.perl:1473 +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 +#: git-add--interactive.perl:1473 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 git-add--interactive.perl:1474 +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 +#: git-add--interactive.perl:1474 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 git-add--interactive.perl:1475 +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 git-add--interactive.perl:1476 +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 -msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for discarding." -msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme éliminée." +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme éliminée." #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 msgid "" @@ -480,7 +517,8 @@ msgstr "" #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 #, c-format, perl-format @@ -495,7 +533,8 @@ msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:157 msgid "" @@ -514,22 +553,28 @@ msgstr "" #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgstr "" +"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " #: add-patch.c:179 msgid "" @@ -559,34 +604,34 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" -#: add-patch.c:342 +#: add-patch.c:343 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" -#: add-patch.c:419 +#: add-patch.c:420 msgid "could not parse diff" msgstr "impossible d'analyser la diff" -#: add-patch.c:438 +#: add-patch.c:439 msgid "could not parse colored diff" msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" -#: add-patch.c:452 +#: add-patch.c:453 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "échec pour lancer '%s'" -#: add-patch.c:611 +#: add-patch.c:612 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" -#: add-patch.c:612 +#: add-patch.c:613 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -594,7 +639,7 @@ msgstr "" "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" "entre les lignes en entrée et en sortie." -#: add-patch.c:790 +#: add-patch.c:791 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -603,7 +648,7 @@ msgstr "" "ligne de contexte attendue #%d dans\n" "%.*s" -#: add-patch.c:805 +#: add-patch.c:806 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -616,11 +661,12 @@ msgstr "" "\tne se termine pas par :\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" +msgstr "" +"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" -#: add-patch.c:1085 +#: add-patch.c:1086 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -634,7 +680,7 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -644,11 +690,11 @@ msgstr "" "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" -#: add-patch.c:1132 +#: add-patch.c:1133 msgid "could not parse hunk header" msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" -#: add-patch.c:1177 +#: add-patch.c:1178 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' a échoué" @@ -664,23 +710,26 @@ msgstr "'git apply --cached' a échoué" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 -msgid "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" l'élimine !) [y|n] ? " +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " +"l'élimine !) [y|n] ? " -#: add-patch.c:1289 +#: add-patch.c:1290 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" -#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" -#: add-patch.c:1354 +#: add-patch.c:1355 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -702,69 +751,69 @@ msgstr "" "e - éditer manuellement la section actuelle\n" "? - afficher l'aide\n" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 msgid "No previous hunk" msgstr "Pas de section précédente" -#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 msgid "No next hunk" msgstr "Pas de section suivante" -#: add-patch.c:1537 +#: add-patch.c:1538 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Aucune autre section à atteindre" -#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk ( to see more)? " msgstr "aller à quelle section ( pour voir plus) ? " -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "aller à quelle section ? " -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1561 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Numéro invalide : '%s'" -#: add-patch.c:1565 +#: add-patch.c:1566 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." -#: add-patch.c:1574 +#: add-patch.c:1575 msgid "No other hunks to search" msgstr "Aucune autre section à rechercher" -#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "rechercher la regex ? " -#: add-patch.c:1595 +#: add-patch.c:1596 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" -#: add-patch.c:1612 +#: add-patch.c:1613 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" -#: add-patch.c:1619 +#: add-patch.c:1620 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" -#: add-patch.c:1623 +#: add-patch.c:1624 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Découpée en %d sections." -#: add-patch.c:1627 +#: add-patch.c:1628 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" -#: add-patch.c:1679 +#: add-patch.c:1680 msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' a échoué" @@ -834,15 +883,20 @@ msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." #: advice.c:296 #, c-format msgid "" -"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match index\n" +"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " +"index\n" "entries outside the current sparse checkout:\n" msgstr "" -"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, mais correspondent\n" +"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, " +"mais correspondent\n" "dans les entrées d'index hors de l'extraction clairsemée actuelle :\n" #: advice.c:303 -msgid "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." -msgstr "Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à jour de telles entrées." +msgid "" +"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." +msgstr "" +"Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à " +"jour de telles entrées." #: advice.c:310 #, c-format @@ -862,16 +916,21 @@ msgid "" "\n" " git switch -\n" "\n" -"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to false\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" "Note : basculement sur '%s'.\n" "\n" -"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des modifications\n" -"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement pour\n" -"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les autres branches\n" +"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " +"modifications\n" +"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " +"pour\n" +"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " +"autres branches\n" "\n" -"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que vous créez,\n" +"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " +"vous créez,\n" "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" "\n" " git switch -c \n" @@ -880,7 +939,8 @@ msgstr "" "\n" " git switch -\n" "\n" -"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice.detachedHead à false\n" +"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." +"detachedHead à false\n" "\n" #: alias.c:50 @@ -935,22 +995,29 @@ msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" #: apply.c:921 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la ligne %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " +"ligne %d" #: apply.c:927 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant à la ligne %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" #: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant à la ligne %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" #: apply.c:933 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" #: apply.c:962 #, c-format @@ -964,15 +1031,24 @@ msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" #: apply.c:1371 #, c-format -msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)" -msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)" -msgstr[0] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" -msgstr[1] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" +msgstr[1] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" #: apply.c:1384 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" -msgstr "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" +msgstr "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" #: apply.c:1480 #, c-format @@ -1071,17 +1147,22 @@ msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" #: apply.c:3104 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" -msgstr "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section inverse" +msgstr "" +"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " +"inverse" #: apply.c:3151 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" -msgstr "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" +msgstr "" +"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" #: apply.c:3162 #, c-format -msgid "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." -msgstr "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "" +"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." #: apply.c:3170 #, c-format @@ -1101,7 +1182,9 @@ msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" #: apply.c:3208 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s trouvé)" +msgstr "" +"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " +"trouvé)" #: apply.c:3229 #, c-format @@ -1113,7 +1196,8 @@ msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "extraction de %s impossible" -#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 setup.c:308 +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 +#: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "échec de la lecture de %s" @@ -1140,7 +1224,8 @@ msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" #: apply.c:3571 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." -msgstr "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." +msgstr "" +"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." #: apply.c:3574 #, c-format @@ -1186,7 +1271,8 @@ msgstr "%s : type erroné" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" -#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 read-cache.c:1351 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 +#: read-cache.c:1353 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "chemin invalide '%s'" @@ -1209,7 +1295,8 @@ msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" #: apply.c:3981 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" +msgstr "" +"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" #: apply.c:4001 #, c-format @@ -1229,7 +1316,8 @@ msgstr "Vérification du patch %s..." #: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" -msgstr "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" +msgstr "" +"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" #: apply.c:4119 #, c-format @@ -1269,14 +1357,16 @@ msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" #: apply.c:4327 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s impossible" +msgstr "" +"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " +"impossible" #: apply.c:4333 apply.c:4478 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" @@ -1366,7 +1456,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." -#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" @@ -1378,7 +1468,7 @@ msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" msgid "apply changes matching the given path" msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 msgid "num" msgstr "num" @@ -1396,7 +1486,8 @@ msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" #: apply.c:5010 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" +msgstr "" +"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" #: apply.c:5012 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" @@ -1428,11 +1519,13 @@ msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" #: apply.c:5027 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" -msgstr "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" +msgstr "" +"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" #: apply.c:5029 msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" +msgstr "" +"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" #: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 msgid "paths are separated with NUL character" @@ -1442,14 +1535,18 @@ msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "s'assurer d'au moins lignes de correspondance de contexte" -#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3831 builtin/rebase.c:1347 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "action" #: apply.c:5036 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs d'espace" +msgstr "" +"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " +"d'espace" #: apply.c:5039 apply.c:5042 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" @@ -1471,20 +1568,23 @@ msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" msgid "allow overlapping hunks" msgstr "accepter les recouvrements de sections" -#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 builtin/log.c:2295 -#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "mode verbeux" #: apply.c:5054 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de fichier" +msgstr "" +"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " +"fichier" #: apply.c:5057 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" -#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 msgid "root" msgstr "racine" @@ -1526,7 +1626,7 @@ msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erreur de compression (%d)" @@ -1545,8 +1645,11 @@ msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" #: archive.c:16 -msgid "git archive --remote [--exec ] [] [...]" -msgstr "git archive --remote [--exec ] [] [...]" +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" +msgstr "" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" #: archive.c:17 msgid "git archive --remote [--exec ] --list" @@ -1557,12 +1660,14 @@ msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 builtin/merge.c:1143 +#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 +#: builtin/merge.c:1143 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" @@ -1604,7 +1709,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "format d'archive" -#: archive.c:553 builtin/log.c:1772 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "préfixe" @@ -1612,9 +1717,12 @@ msgstr "préfixe" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:653 -#: builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 +#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" msgstr "fichier" @@ -1642,7 +1750,8 @@ msgstr "régler le niveau de compression" msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "dépôt" @@ -1650,7 +1759,8 @@ msgstr "dépôt" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant " -#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 builtin/notes.c:498 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 +#: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "commande" @@ -1672,7 +1782,8 @@ msgstr "Option --output inattendue" #: archive.c:585 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" -msgstr "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" +msgstr "" +"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" #: archive.c:607 #, c-format @@ -1763,7 +1874,8 @@ msgid "" "We continue anyway." msgstr "" "la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" -"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s et %s.\n" +"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " +"et %s.\n" "On continue tout de même." #: bisect.c:861 @@ -1831,17 +1943,24 @@ msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" #: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" -msgstr "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un dernier commit" +msgstr "" +"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " +"dernier commit" -#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411 -#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646 -#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 +#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 +#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" #: blame.c:2838 -msgid "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" -msgstr "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de premier parent" +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" +"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " +"premier parent" #: blame.c:2849 #, c-format @@ -1874,17 +1993,23 @@ msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." #: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." -msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' en rebasant." +msgstr "" +"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " +"en rebasant." #: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." -msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis '%s'." +msgstr "" +"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " +"'%s'." #: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." -msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en rebasant." +msgstr "" +"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " +"rebasant." #: branch.c:99 #, c-format @@ -1894,7 +2019,9 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." #: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." -msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en rebasant." +msgstr "" +"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " +"rebasant." #: branch.c:105 #, c-format @@ -1904,7 +2031,9 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s #: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." -msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en rebasant." +msgstr "" +"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " +"rebasant." #: branch.c:110 #, c-format @@ -1937,7 +2066,9 @@ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." #: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est pas une branche." +msgstr "" +"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " +"pas une branche." #: branch.c:235 #, c-format @@ -1989,117 +2120,118 @@ msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" -#: bundle.c:41 +#: bundle.c:44 #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" -#: bundle.c:45 +#: bundle.c:48 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "capacité inconnue '%s'" -#: bundle.c:71 +#: bundle.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" -#: bundle.c:110 +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 builtin/commit.c:861 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: bundle.c:189 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:201 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" -#: bundle.c:243 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" -#: bundle.c:250 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." -#: bundle.c:252 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" -#: bundle.c:319 +#: bundle.c:333 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" -#: bundle.c:326 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Impossible de créer des objets groupés" -#: bundle.c:337 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "les objets groupés ont disparu" -#: bundle.c:386 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:490 +#: bundle.c:504 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "version de colis non supportée %d" -#: bundle.c:492 +#: bundle.c:506 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" -#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" -#: bundle.c:539 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Refus de créer un colis vide." -#: bundle.c:549 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossible de créer '%s'" -#: bundle.c:574 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: chunk-format.c:113 +#: chunk-format.c:117 msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu" -#: chunk-format.c:122 +#: chunk-format.c:126 #, c-format msgid "improper chunk offset(s) % and %" msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) % et %" -#: chunk-format.c:129 +#: chunk-format.c:133 #, c-format msgid "duplicate chunk ID % found" msgstr "ID de section dupliqué %" -#: chunk-format.c:143 +#: chunk-format.c:147 #, c-format msgid "final chunk has non-zero id %" msgstr "la section finale a un id non nul %" @@ -2120,7 +2252,8 @@ msgstr "le graphe de commit est trop petit" #: commit-graph.c:355 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" +msgstr "" +"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" #: commit-graph.c:362 #, c-format @@ -2130,7 +2263,9 @@ msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" #: commit-graph.c:369 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" +msgstr "" +"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " +"version %X" #: commit-graph.c:386 #, c-format @@ -2148,7 +2283,8 @@ msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" #: commit-graph.c:540 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" +msgstr "" +"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" #: commit-graph.c:564 msgid "unable to find all commit-graph files" @@ -2156,7 +2292,9 @@ msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" #: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement corrompu" +msgstr "" +"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " +"corrompu" #: commit-graph.c:766 #, c-format @@ -2165,14 +2303,16 @@ msgstr "impossible de trouver le commit %s" #: commit-graph.c:799 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" -msgstr "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais n'en contient pas" +msgstr "" +"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais " +"n'en contient pas" -#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340 +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit %s" -#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" @@ -2224,7 +2364,8 @@ msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" #: commit-graph.c:1714 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" +msgstr "" +"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" #: commit-graph.c:1732 msgid "Finding extra edges in commit graph" @@ -2234,7 +2375,7 @@ msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" -#: commit-graph.c:1812 midx.c:906 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" @@ -2277,81 +2418,103 @@ msgstr "Fusion du graphe de commits" #: commit-graph.c:2244 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" -msgstr "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" +msgstr "" +"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" #: commit-graph.c:2351 msgid "too many commits to write graph" msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" -#: commit-graph.c:2450 +#: commit-graph.c:2449 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est vraisemblablement corrompu" +msgstr "" +"le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " +"vraisemblablement corrompu" -#: commit-graph.c:2460 +#: commit-graph.c:2459 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" -#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485 +#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = %u != %u" +msgstr "" +"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " +"%u != %u" -#: commit-graph.c:2477 +#: commit-graph.c:2476 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" -#: commit-graph.c:2495 +#: commit-graph.c:2494 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" -#: commit-graph.c:2510 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le graphe de commit" +msgstr "" +"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " +"graphe de commit" -#: commit-graph.c:2517 +#: commit-graph.c:2516 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != %s" +msgstr "" +"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " +"%s" -#: commit-graph.c:2527 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" +msgstr "" +"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" -#: commit-graph.c:2536 +#: commit-graph.c:2535 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" -#: commit-graph.c:2550 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" +msgstr "" +"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" -#: commit-graph.c:2555 +#: commit-graph.c:2554 #, c-format -msgid "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" -msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais non-nul ailleurs" +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " +"non-nul ailleurs" -#: commit-graph.c:2559 +#: commit-graph.c:2558 #, c-format -msgid "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" -msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, mais nul ailleurs" +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " +"mais nul ailleurs" -#: commit-graph.c:2576 +#: commit-graph.c:2575 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" -msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est % < %" +msgstr "" +"la génération du graphe de commit pour le commit %s est % < " +"%" -#: commit-graph.c:2582 +#: commit-graph.c:2581 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" -msgstr "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est % != %" +msgstr "" +"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " +"% != %" -#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossible d'analyser %s" @@ -2408,8 +2571,10 @@ msgid "" "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" -"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler la\n" -"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre projet.\n" +"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " +"la\n" +"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " +"projet.\n" #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" @@ -2441,7 +2606,9 @@ msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" #: config.c:199 msgid "relative config include conditionals must come from files" -msgstr "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de fichiers" +msgstr "" +"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " +"fichiers" #: config.c:396 #, c-format @@ -2558,32 +2725,43 @@ msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" #: config.c:1163 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob %s : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " +"%s : %s" #: config.c:1166 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier %s : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " +"%s : %s" #: config.c:1169 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée standard : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " +"standard : %s" #: config.c:1172 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de sous-module %s : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " +"sous-module %s : %s" #: config.c:1175 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de commande %s : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " +"commande %s : %s" #: config.c:1178 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" #: config.c:1257 #, c-format @@ -2633,7 +2811,7 @@ msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" -#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "niveau de compression du paquet %d" @@ -2653,110 +2831,114 @@ msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" -#: config.c:1873 +#: config.c:1874 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "échec de l'analyse de %s" -#: config.c:1929 +#: config.c:1930 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: config.c:2293 +#: config.c:2294 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: config.c:2467 +#: config.c:2468 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s invalide : '%s'" -#: config.c:2512 +#: config.c:2513 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" -msgstr "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et 100" +msgstr "" +"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " +"100" -#: config.c:2558 +#: config.c:2559 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" +msgstr "" +"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: config.c:2560 +#: config.c:2561 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" +msgstr "" +"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: config.c:2644 +#: config.c:2645 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nom de section invalide '%s'" -#: config.c:2676 +#: config.c:2677 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: config.c:2705 +#: config.c:2706 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:2957 config.c:3283 +#: config.c:2958 config.c:3285 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" -#: config.c:2968 +#: config.c:2969 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: config.c:3005 builtin/config.c:361 +#: config.c:3006 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "motif invalide : %s" -#: config.c:3030 +#: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "fichier de configuration invalide %s" -#: config.c:3043 config.c:3296 +#: config.c:3044 config.c:3298 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "échec de fstat sur %s" -#: config.c:3054 +#: config.c:3055 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s" -#: config.c:3063 config.c:3301 +#: config.c:3065 config.c:3303 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "échec de chmod sur %s" -#: config.c:3148 config.c:3398 +#: config.c:3150 config.c:3400 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:3182 +#: config.c:3184 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" -#: config.c:3274 +#: config.c:3276 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nom de section invalide : %s" -#: config.c:3441 +#: config.c:3443 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valeur manquante pour '%s'" @@ -2906,11 +3088,14 @@ msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" #: connect.c:1050 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe d'URL valide" +msgstr "" +"aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " +"d'URL valide" #: connect.c:1190 msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" -msgstr "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" +msgstr "" +"le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" #: connect.c:1247 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" @@ -2933,7 +3118,7 @@ msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" msgid "unable to fork" msgstr "fork impossible" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Vérification de la connectivité" @@ -2989,8 +3174,12 @@ msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" #: convert.c:280 #, c-format -msgid "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as working-tree-encoding." -msgstr "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." +msgid "" +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." +msgstr "" +"Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " +"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." #: convert.c:293 #, c-format @@ -2999,9 +3188,13 @@ msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" #: convert.c:295 #, c-format -msgid "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." +msgid "" +"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" +"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" -"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre de travail." +"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " +"utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " +"de travail." #: convert.c:408 convert.c:479 #, c-format @@ -3011,7 +3204,9 @@ msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" #: convert.c:451 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même contenu" +msgstr "" +"encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " +"contenu" #: convert.c:654 #, c-format @@ -3048,8 +3243,12 @@ msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" #: convert.c:934 #, c-format -msgid "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have been filtered" -msgstr "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins n'aient pas été filtrés" +msgid "" +"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " +"been filtered" +msgstr "" +"le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " +"n'aient pas été filtrés" #: convert.c:1234 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" @@ -3068,7 +3267,9 @@ msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" #: credential.c:96 #, c-format msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" -msgstr "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : credential.%s" +msgstr "" +"vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " +"credential.%s" #: credential.c:112 msgid "refusing to work with credential missing host field" @@ -3076,7 +3277,8 @@ msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" #: credential.c:114 msgid "refusing to work with credential missing protocol field" -msgstr "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" +msgstr "" +"refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" #: credential.c:394 #, c-format @@ -3178,50 +3380,57 @@ msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" #: delta-islands.c:390 #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" -msgstr "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de capture (max=%d)" +msgstr "" +"l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " +"capture (max=%d)" #: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" -#: diff-merges.c:80 +#: diff-merges.c:70 #, c-format msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" -#: diff-lib.c:538 +#: diff-lib.c:557 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" -#: diff-lib.c:540 +#: diff-lib.c:559 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" -#: diff-lib.c:557 +#: diff-lib.c:576 msgid "unable to get HEAD" msgstr "impossible d'acquérir HEAD" -#: diff-lib.c:564 +#: diff-lib.c:583 msgid "no merge base found" msgstr "aucune base de fusion trouvée" -#: diff-lib.c:566 +#: diff-lib.c:585 msgid "multiple merge bases found" msgstr "bases multiples de fusion trouvées" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-no-index.c:237 msgid "git diff --no-index [] " msgstr "git diff --no-index [] " -#: diff-no-index.c:263 -msgid "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working tree" -msgstr "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un arbre de travail" +#: diff-no-index.c:262 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " +"arbre de travail" #: diff.c:156 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" +msgstr "" +" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" #: diff.c:161 #, c-format @@ -3229,24 +3438,36 @@ msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" #: diff.c:297 -msgid "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" -msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" +msgid "" +"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " +"'dimmed-zebra', 'plain'" +msgstr "" +"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " +"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" #: diff.c:325 #, c-format -msgid "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" +msgid "" +"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " +"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" msgstr "" -"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" +"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" +"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" "change'" #: diff.c:333 -msgid "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other whitespace modes" -msgstr "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec d'autres modes d'espace" +msgid "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " +"whitespace modes" +msgstr "" +"color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " +"d'autres modes d'espace" #: diff.c:410 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" +msgstr "" +"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" #: diff.c:470 #, c-format @@ -3257,34 +3478,46 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:4278 +#: diff.c:4282 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:4630 +#: diff.c:4634 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4633 +#: diff.c:4637 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4712 +#: diff.c:4640 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex avec -S" + +#: diff.c:4643 +msgid "" +"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-all avec -G et -S" + +#: diff.c:4722 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:4760 +#: diff.c:4770 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valeur invalide de --stat : %s" -#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 +#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 +#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s attend une valeur numérique" -#: diff.c:4797 +#: diff.c:4807 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3293,504 +3526,565 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:4882 +#: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" -#: diff.c:4906 +#: diff.c:4916 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4920 +#: diff.c:4930 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre '%s'" -#: diff.c:4970 diff.c:4976 +#: diff.c:4980 diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "forme / attendue par %s" -#: diff.c:4988 +#: diff.c:4998 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" -#: diff.c:5009 +#: diff.c:5019 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" -#: diff.c:5028 +#: diff.c:5038 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" -#: diff.c:5068 -msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\"" -msgstr "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et \"histogram\"" +#: diff.c:5078 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " +"\"histogram\"" -#: diff.c:5104 diff.c:5124 +#: diff.c:5114 diff.c:5134 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argument invalide pour %s" -#: diff.c:5228 +#: diff.c:5238 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" -#: diff.c:5277 +#: diff.c:5287 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5343 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" -#: diff.c:5369 +#: diff.c:5379 msgid "Diff output format options" msgstr "Options de format de sortie de diff" -#: diff.c:5371 diff.c:5377 +#: diff.c:5381 diff.c:5387 msgid "generate patch" msgstr "générer la rustine" -#: diff.c:5374 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "supprimer la sortie des différences" -#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500 +#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5380 diff.c:5383 +#: diff.c:5390 diff.c:5393 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "générer les diffs avec lignes de contexte" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5395 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "générer le diff en format brut" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5398 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "synonyme de '-p --raw'" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5402 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "synonyme de '-p --stat'" -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5406 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat pour traitement automatique" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5409 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" -#: diff.c:5401 diff.c:5409 +#: diff.c:5411 diff.c:5419 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5402 -msgid "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" -msgstr "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour chaque sous-répertoire" +#: diff.c:5412 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " +"chaque sous-répertoire" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5416 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5420 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5424 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" -msgstr "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des erreurs d'espace" +msgstr "" +"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " +"erreurs d'espace" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5427 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" -msgstr "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications de mode" +msgstr "" +"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " +"de mode" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5430 msgid "show only names of changed files" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5433 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5435 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat" msgstr "générer un diffstat" -#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434 +#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5439 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5442 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5445 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" -#: diff.c:5437 +#: diff.c:5447 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5448 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5451 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5454 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5457 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" -msgstr "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes \"index\"" +msgstr "" +"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " +"\"index\"" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5459 msgid "show colored diff" msgstr "afficher un diff coloré" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5460 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5451 -msgid "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the diff" -msgstr "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', 'nouveau' dans le diff" +#: diff.c:5461 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " +"'nouveau' dans le diff" -#: diff.c:5454 -msgid "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or --numstat" -msgstr "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de champs dans --raw ou --numstat" +#: diff.c:5464 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " +"champs dans --raw ou --numstat" -#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572 +#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5468 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5471 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5474 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5477 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5480 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne indiqué" +msgstr "" +"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " +"indiqué" -#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484 +#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5490 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5495 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" +msgstr "" +"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5498 msgid "Diff rename options" msgstr "Options de renommage de diff" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5499 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5490 +#: diff.c:5500 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" -msgstr "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et création" +msgstr "" +"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " +"création" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5504 msgid "detect renames" msgstr "détecter les renommages" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5508 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5511 msgid "detect copies" msgstr "détecter les copies" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5515 msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" +msgstr "" +"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5517 msgid "disable rename detection" msgstr "désactiver la détection de renommage" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5520 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" -#: diff.c:5512 +#: diff.c:5522 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" -#: diff.c:5515 -msgid "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds given limit" -msgstr "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/copie excède la limite indiquée" +#: diff.c:5525 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" +"copie excède la limite indiquée" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5527 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Options de l'algorithme de diff" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5529 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produire le diff le plus petit possible" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5532 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5538 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5541 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5544 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" -#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606 +#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5547 msgid "ignore changes whose all lines match " msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à " -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5550 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" -msgstr "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la lecture" +msgstr "" +"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " +"lecture" -#: diff.c:5543 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5557 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" -msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" +msgstr "" +"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5559 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5560 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "choisir un algorithme de différence" -#: diff.c:5552 +#: diff.c:5562 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5563 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" -#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567 +#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5556 +#: diff.c:5566 msgid "show word diff, using to delimit changed words" -msgstr "afficher des différences par mot, en utilisant pour délimiter les mots modifiés" +msgstr "" +"afficher des différences par mot, en utilisant pour délimiter les " +"mots modifiés" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5569 msgid "use to decide what a word is" msgstr "utiliser pour décider ce qu'est un mot" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5572 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5575 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5578 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5581 msgid "Other diff options" msgstr "Autres options diff" -#: diff.c:5573 +#: diff.c:5583 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" -msgstr "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et afficher les chemins relatifs" +msgstr "" +"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " +"afficher les chemins relatifs" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5587 msgid "treat all files as text" msgstr "traiter les fichiers comme texte" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5589 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5591 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5593 msgid "disable all output of the program" msgstr "désactiver tous les affichages du programme" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5595 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5597 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" -msgstr "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de fichiers binaires" +msgstr "" +"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " +"fichiers binaires" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5599 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5590 +#: diff.c:5600 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" -msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" +msgstr "" +"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" -#: diff.c:5593 +#: diff.c:5603 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5594 +#: diff.c:5604 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5608 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5611 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5613 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5604 -msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified string" -msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la chaîne spécifiée" +#: diff.c:5614 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " +"chaîne spécifiée" -#: diff.c:5607 -msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified regex" -msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex spécifiée" +#: diff.c:5617 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " +"spécifiée" -#: diff.c:5610 +#: diff.c:5620 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" -msgstr "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S ou -G" +msgstr "" +"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " +"ou -G" -#: diff.c:5613 +#: diff.c:5623 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" -msgstr "traiter dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" +msgstr "" +"traiter dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5626 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" -#: diff.c:5617 diff.c:5620 +#: diff.c:5627 diff.c:5630 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5618 +#: diff.c:5628 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5631 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" -#: diff.c:5623 +#: diff.c:5633 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5624 -msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified object" -msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet indiqué" +#: diff.c:5634 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " +"indiqué" -#: diff.c:5626 +#: diff.c:5636 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5627 +#: diff.c:5637 msgid "select files by diff type" msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" -#: diff.c:5629 +#: diff.c:5639 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5630 +#: diff.c:5640 msgid "Output to a specific file" msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" -#: diff.c:6287 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." -msgstr "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers." +#: diff.c:6298 +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers." -#: diff.c:6290 +#: diff.c:6301 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." -msgstr "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop grand nombre de fichiers." +msgstr "" +"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " +"grand nombre de fichiers." -#: diff.c:6293 +#: diff.c:6304 #, c-format -msgid "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." -msgstr "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le commande." +msgid "" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "" +"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " +"commande." #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" -#: diffcore-rename.c:1418 +#: diffcore-rename.c:1510 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Détection de renommage inexact en cours" @@ -3799,59 +4093,62 @@ msgstr "Détection de renommage inexact en cours" msgid "No such path '%s' in the diff" msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff" -#: dir.c:578 +#: dir.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" +msgstr "" +"le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "motif non reconnu : '%s'" -#: dir.c:777 dir.c:791 +#: dir.c:792 dir.c:806 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" -#: dir.c:809 +#: dir.c:824 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" -msgstr "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le motif '%s' est répété" +msgstr "" +"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " +"motif '%s' est répété" -#: dir.c:819 +#: dir.c:834 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" -#: dir.c:1206 +#: dir.c:1221 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" -#: dir.c:2314 +#: dir.c:2358 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" -#: dir.c:2614 +#: dir.c:2660 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:2738 +#: dir.c:2784 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" -#: dir.c:3543 +#: dir.c:3617 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" -#: dir.c:3590 dir.c:3595 +#: dir.c:3664 dir.c:3669 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" -#: dir.c:3624 +#: dir.c:3698 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" @@ -3859,13 +4156,15 @@ msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" #: editor.c:74 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" -msgstr "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de texte…%c" +msgstr "" +"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " +"texte…%c" -#: entry.c:179 +#: entry.c:176 msgid "Filtering content" msgstr "Filtrage du contenu" -#: entry.c:500 +#: entry.c:497 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" @@ -3891,7 +4190,8 @@ msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" #: fetch-pack.c:185 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" +msgstr "" +"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" #: fetch-pack.c:196 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" @@ -4004,8 +4304,10 @@ msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" msgid "Server version is %.*s" msgstr "La version du serveur est %.*s" -#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 -#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 +#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 +#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Le serveur supporte %s" @@ -4038,7 +4340,7 @@ msgstr "pas de commit commun" msgid "source repository is shallow, reject to clone." msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté." -#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651 +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." @@ -4060,7 +4362,7 @@ msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" msgid "Server supports filter" msgstr "Le serveur supporte filter" -#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 msgid "unable to write request to remote" msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" @@ -4116,24 +4418,24 @@ msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" -#: fetch-pack.c:1930 +#: fetch-pack.c:1939 msgid "no matching remote head" msgstr "pas de HEAD distante correspondante" -#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697 +#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" -#: fetch-pack.c:2056 +#: fetch-pack.c:2065 msgid "unexpected 'ready' from remote" msgstr "'ready' inattendu depuis le distant" -#: fetch-pack.c:2079 +#: fetch-pack.c:2088 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "référence distante inconnue %s" -#: fetch-pack.c:2082 +#: fetch-pack.c:2091 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" @@ -4153,24 +4455,29 @@ msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" #: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" #: grep.c:531 -msgid "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported with -P under PCRE v2" -msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f ). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2" +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"le motif fourni contient des octets NUL (via -f ). Ce n'est " +"supporté qu'avec -P avec PCRE v2" -#: grep.c:1893 +#: grep.c:1895 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 builtin/rm.c:136 +#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "échec du stat de '%s'" -#: grep.c:1921 +#: grep.c:1923 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s' : lecture tronquée" @@ -4181,7 +4488,8 @@ msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" #: help.c:24 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" +msgstr "" +"travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" #: help.c:25 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" @@ -4251,7 +4559,9 @@ msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" #: help.c:429 msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" -msgstr "Référez-vous à 'git help ' pour des informations sur une sous-commande spécifique" +msgstr "" +"Référez-vous à 'git help ' pour des informations sur une sous-" +"commande spécifique" #: help.c:434 msgid "External commands" @@ -4282,7 +4592,8 @@ msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." #: help.c:613 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." -msgstr "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." +msgstr "" +"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." #: help.c:618 #, c-format @@ -4292,7 +4603,8 @@ msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." #: help.c:623 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." -msgstr "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." +msgstr "" +"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." #: help.c:635 msgid "" @@ -4408,7 +4720,7 @@ msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" #: list-objects-filter-options.c:105 #, c-format -msgid "'%s' for 'object:type=' isnot a valid object type" +msgid "'%s' for 'object:type=' is not a valid object type" msgstr "'%s' pour 'object:type=' n'est pas un type d'objet valide" #: list-objects-filter-options.c:124 @@ -4419,7 +4731,8 @@ msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" #: list-objects-filter-options.c:140 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" -msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" +msgstr "" +"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" #: list-objects-filter-options.c:182 msgid "expected something after combine:" @@ -4431,7 +4744,9 @@ msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" #: list-objects-filter-options.c:376 msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" -msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones partiels" +msgstr "" +"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " +"partiels" #: list-objects-filter.c:532 #, c-format @@ -4446,14 +4761,16 @@ msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" #: list-objects.c:127 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" #: list-objects.c:140 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" -#: list-objects.c:395 +#: list-objects.c:398 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" @@ -4500,41 +4817,44 @@ msgstr "CRLF citées détectées" msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "action invalide '%s' pour '%s'" -#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" -#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212 +#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" -#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219 +#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la base de fusion)" +msgstr "" +"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " +"base de fusion)" -#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151 +#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" -#: merge-ort.c:1172 +#: merge-ort.c:1284 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" -#: merge-ort.c:1179 +#: merge-ort.c:1291 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" "%s\n" msgstr "" -"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion existe :\n" +"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion " +"existe :\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273 +#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4551,412 +4871,504 @@ msgstr "" "\n" "qui acceptera cette suggestion.\n" -#: merge-ort.c:1196 +#: merge-ort.c:1308 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" "%s" msgstr "" -"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion existent :\n" +"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion " +"existent :\n" "%s" -#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362 +#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367 +#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400 +#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Fusion automatique de %s" -#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122 -#, c-format -msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." - -#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132 -#, c-format -msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" - -#: merge-ort.c:1634 +#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was renamed to multiple other directories, with no destination getting a majority of the " -"files." +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" -"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune " -"destination récupérant la majorité des fichiers." +"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " +"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." -#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468 +#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133 #, c-format -msgid "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was renamed." -msgstr "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été renommé." - -#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244 -#, c-format -msgid "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s." -msgstr "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s." - -#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251 -#, c-format -msgid "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s." -msgstr "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s." - -#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247 -#, c-format -msgid "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" msgstr "" -"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé vers %s." +"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " +"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" -#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254 +#: merge-ort.c:1746 #, c-format -msgid "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " +"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " +"majority of the files." msgstr "" -"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " +"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair " +"parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans " +"aucune destination récupérant la majorité des fichiers." + +#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " +"renommé." + +#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " +"en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " +"renommé en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " +"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " "vers %s." -#: merge-ort.c:2103 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." -msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." - -#: merge-ort.c:2198 +#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict markers." +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." msgstr "" -"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci peut " -"resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " +"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " +"être déplacé vers %s." -#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241 +#: merge-ort.c:2228 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." + +#: merge-ort.c:2323 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " +"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " +"markers." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a " +"des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci " +"peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." + +#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." -msgstr "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais supprimé dans %s." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais " +"supprimé dans %s." -#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002 +#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005 +#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: merge-ort.c:2981 +#: merge-ort.c:3250 #, c-format -msgid "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to %s instead." -msgstr "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; déplacement dans %s à la place." +msgid "" +"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " +"%s instead." +msgstr "" +"CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; " +"déplacement dans %s à la place." -#: merge-ort.c:3055 +#: merge-ort.c:3326 #, c-format -msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both of them so each can be recorded somewhere." -msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " +"renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." -#: merge-ort.c:3062 +#: merge-ort.c:3333 #, c-format -msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one of them so each can be recorded somewhere." -msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " +"renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque " +"part." -#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081 +#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092 msgid "content" msgstr "contenu" -#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085 +#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096 msgid "add/add" msgstr "ajout/ajout" -#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130 +#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141 msgid "submodule" msgstr "sous-module" -#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131 +#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-ort.c:3198 +#: merge-ort.c:3470 #, c-format -msgid "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s of %s left in tree." -msgstr "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre." +msgid "" +"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " +"of %s left in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. " +"Version %s de %s laissée dans l'arbre." -#: merge-ort.c:3433 +#: merge-ort.c:3757 #, c-format -msgid "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old copy renamed to %s" -msgstr "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" +msgid "" +"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " +"copy renamed to %s" +msgstr "" +"Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version " +"conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:3730 +#: merge-ort.c:4116 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" " %s" msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402 +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402 msgid "Already up to date." msgstr "Déjà à jour." -#: merge-recursive.c:356 +#: merge-recursive.c:357 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mauvais commit)\n" -#: merge-recursive.c:379 +#: merge-recursive.c:380 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:388 +#: merge-recursive.c:389 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:876 +#: merge-recursive.c:877 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:887 +#: merge-recursive.c:888 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920 +#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:910 +#: merge-recursive.c:911 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:956 +#: merge-recursive.c:957 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:982 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:992 +#: merge-recursive.c:993 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:997 +#: merge-recursive.c:998 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239 +#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" -#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rapide du sous-module %s" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1266 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" +msgstr "" +"Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" -#: merge-recursive.c:1269 +#: merge-recursive.c:1270 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" -#: merge-recursive.c:1270 +#: merge-recursive.c:1271 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" -#: merge-recursive.c:1282 +#: merge-recursive.c:1283 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" -#: merge-recursive.c:1424 +#: merge-recursive.c:1425 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la place." +msgstr "" +"Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " +"place." -#: merge-recursive.c:1496 +#: merge-recursive.c:1497 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree." -msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre." +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " +"%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1501 +#: merge-recursive.c:1502 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree." -msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre." +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " +"%s de %s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1508 +#: merge-recursive.c:1509 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s." -msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " +"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1513 +#: merge-recursive.c:1514 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s." -msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " +"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1548 +#: merge-recursive.c:1549 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158 +#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" -#: merge-recursive.c:1609 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." -#: merge-recursive.c:1667 +#: merge-recursive.c:1668 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: merge-recursive.c:1698 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1703 +#: merge-recursive.c:1704 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" -#: merge-recursive.c:1730 +#: merge-recursive.c:1731 #, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche \"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" +"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " +"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1735 +#: merge-recursive.c:1736 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1827 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'->'%s' dans %s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" +">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:2090 +#: merge-recursive.c:2091 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination getting a " -"majority of the files." +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " +"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " +"getting a majority of the files." msgstr "" -"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune " -"destination récupérant la majorité des fichiers." +"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " +"parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " +"sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." -#: merge-recursive.c:2224 +#: merge-recursive.c:2225 #, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s->%s in %s" -msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. Renommage de répertoire %s->%s dans %s" +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" +">%s in %s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " +"Renommage de répertoire %s->%s dans %s" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:3069 +#: merge-recursive.c:3080 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:3108 +#: merge-recursive.c:3119 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:3161 +#: merge-recursive.c:3172 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:3368 +#: merge-recursive.c:3376 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:3391 +#: merge-recursive.c:3399 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:3396 +#: merge-recursive.c:3404 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:3403 +#: merge-recursive.c:3411 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" +msgstr "" +"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:3412 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:3421 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:3474 +#: merge-recursive.c:3482 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:3568 +#: merge-recursive.c:3576 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:3581 +#: merge-recursive.c:3589 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3639 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:3796 +#: merge-recursive.c:3804 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 builtin/stash.c:473 +#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 +#: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." @@ -4964,7 +5376,9 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'index." msgid "failed to read the cache" msgstr "impossible de lire le cache" -#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 builtin/stash.c:267 +#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 +#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 +#: builtin/stash.c:267 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" @@ -4980,7 +5394,9 @@ msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" #: midx.c:121 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature 0x%08x" +msgstr "" +"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " +"0x%08x" #: midx.c:126 #, c-format @@ -4990,7 +5406,9 @@ msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" #: midx.c:131 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" -msgstr "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la version %u" +msgstr "" +"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " +"version %u" #: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" @@ -5011,7 +5429,8 @@ msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis" #: midx.c:170 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" -msgstr "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" +msgstr "" +"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" #: midx.c:214 #, c-format @@ -5020,7 +5439,8 @@ msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" #: midx.c:264 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" +msgstr "" +"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" #: midx.c:490 #, c-format @@ -5037,105 +5457,116 @@ msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" -#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535 +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 msgid "cannot store reverse index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" -#: midx.c:933 +#: midx.c:920 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" + +#: midx.c:943 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" -#: midx.c:979 +#: midx.c:989 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" -#: midx.c:1024 +#: midx.c:1034 #, c-format msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "paquet préféré inconnu : %s" -#: midx.c:1029 +#: midx.c:1039 #, c-format msgid "preferred pack '%s' is expired" msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré" -#: midx.c:1045 +#: midx.c:1055 msgid "no pack files to index." msgstr "aucun fichier paquet à l'index." -#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37 +#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "échec de la suppression de %s" -#: midx.c:1156 +#: midx.c:1166 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" -#: midx.c:1214 +#: midx.c:1225 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" -#: midx.c:1222 +#: midx.c:1233 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "somme de contrôle incorrecte" + +#: midx.c:1236 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" -#: midx.c:1237 +#: midx.c:1251 #, c-format -msgid "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "étalement oid en désordre : étalement[%d] = % > % = étalement[%d]" +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" +msgstr "" +"étalement oid en désordre : étalement[%d] = % > % = " +"étalement[%d]" -#: midx.c:1242 +#: midx.c:1256 msgid "the midx contains no oid" msgstr "le midx ne contient aucun oid" -#: midx.c:1251 +#: midx.c:1265 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" -#: midx.c:1260 +#: midx.c:1274 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1280 +#: midx.c:1294 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Classement des objets par fichier paquet" -#: midx.c:1287 +#: midx.c:1301 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Vérification des décalages des objets" -#: midx.c:1303 +#: midx.c:1317 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" -#: midx.c:1309 +#: midx.c:1323 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" -#: midx.c:1318 +#: midx.c:1332 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : % != %" -#: midx.c:1343 +#: midx.c:1357 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Comptage des objets référencés" -#: midx.c:1353 +#: midx.c:1367 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" -#: midx.c:1544 +#: midx.c:1558 msgid "could not start pack-objects" msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets" -#: midx.c:1564 +#: midx.c:1578 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "impossible de finir le groupement d'objets" @@ -5158,10 +5589,12 @@ msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" -"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " +"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" -"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." +"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " +"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." #: notes-merge.c:284 #, c-format @@ -5194,267 +5627,272 @@ msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" #: object-file.c:526 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" +msgstr "" +"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" -#: object-file.c:577 +#: object-file.c:584 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" -#: object-file.c:649 +#: object-file.c:658 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" -#: object-file.c:656 +#: object-file.c:665 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" -#: object-file.c:699 +#: object-file.c:708 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" -#: object-file.c:717 +#: object-file.c:726 msgid "unable to read alternates file" msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" -#: object-file.c:724 +#: object-file.c:733 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" -#: object-file.c:759 +#: object-file.c:768 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" -#: object-file.c:780 +#: object-file.c:789 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas encore supporté." +msgstr "" +"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " +"encore supporté." -#: object-file.c:786 +#: object-file.c:795 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." -#: object-file.c:792 +#: object-file.c:801 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" -#: object-file.c:800 +#: object-file.c:809 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" -#: object-file.c:860 +#: object-file.c:869 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" -#: object-file.c:1010 +#: object-file.c:1019 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "essai de mmap % au delà de la limite %" -#: object-file.c:1031 -msgid "mmap failed" -msgstr "échec de mmap" +#: object-file.c:1054 +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "échec de mmap%s" -#: object-file.c:1195 +#: object-file.c:1218 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "le fichier objet %s est vide" -#: object-file.c:1330 object-file.c:2524 +#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "objet libre corrompu '%s'" -#: object-file.c:1332 object-file.c:2528 +#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" -#: object-file.c:1374 +#: object-file.c:1397 msgid "invalid object type" msgstr "type d'objet invalide" -#: object-file.c:1458 +#: object-file.c:1481 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" -#: object-file.c:1461 +#: object-file.c:1484 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" -#: object-file.c:1467 +#: object-file.c:1490 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" -#: object-file.c:1470 +#: object-file.c:1493 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" -#: object-file.c:1697 +#: object-file.c:1717 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: object-file.c:1701 +#: object-file.c:1721 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" -#: object-file.c:1705 +#: object-file.c:1725 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" -#: object-file.c:1709 +#: object-file.c:1729 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" -#: object-file.c:1814 +#: object-file.c:1834 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" -#: object-file.c:1821 +#: object-file.c:1841 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" -#: object-file.c:1828 +#: object-file.c:1848 msgid "file write error" msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" -#: object-file.c:1848 +#: object-file.c:1868 msgid "error when closing loose object file" msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" -#: object-file.c:1913 +#: object-file.c:1933 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" +msgstr "" +"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" -#: object-file.c:1915 +#: object-file.c:1935 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: object-file.c:1939 +#: object-file.c:1959 msgid "unable to write loose object file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" -#: object-file.c:1945 +#: object-file.c:1965 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" -#: object-file.c:1949 +#: object-file.c:1969 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" -#: object-file.c:1953 +#: object-file.c:1973 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "données de source d'objet instable pour %s" -#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097 +#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "échec de utime() sur %s" -#: object-file.c:2040 +#: object-file.c:2060 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" -#: object-file.c:2091 +#: object-file.c:2111 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrompu" -#: object-file.c:2099 +#: object-file.c:2119 msgid "corrupt tag" msgstr "étiquette corrompue" -#: object-file.c:2199 +#: object-file.c:2219 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" -#: object-file.c:2202 +#: object-file.c:2222 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" -#: object-file.c:2275 object-file.c:2285 +#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" -#: object-file.c:2291 +#: object-file.c:2311 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s : type de fichier non supporté" -#: object-file.c:2315 +#: object-file.c:2335 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s n'est pas un objet valide" -#: object-file.c:2317 +#: object-file.c:2337 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" -#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: object-file.c:2535 object-file.c:2588 +#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" -#: object-file.c:2559 +#: object-file.c:2583 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossible de mmap %s" -#: object-file.c:2564 +#: object-file.c:2588 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" -#: object-file.c:2570 +#: object-file.c:2594 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" -#: object-file.c:2581 +#: object-file.c:2605 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" -#: object-name.c:486 +#: object-name.c:480 #, c-format msgid "short object ID %s is ambiguous" msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" -#: object-name.c:497 +#: object-name.c:491 msgid "The candidates are:" msgstr "Les candidats sont :" -#: object-name.c:796 +#: object-name.c:790 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -5472,26 +5910,28 @@ msgstr "" "\n" " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" -"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa est créée.\n" -"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce message\n" +"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " +"est créée.\n" +"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " +"message\n" "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: object-name.c:916 +#: object-name.c:910 #, c-format msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" -#: object-name.c:924 +#: object-name.c:918 #, c-format msgid "log for '%.*s' only has %d entries" msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" -#: object-name.c:1702 +#: object-name.c:1696 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" -#: object-name.c:1708 +#: object-name.c:1702 #, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" @@ -5500,12 +5940,12 @@ msgstr "" "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?" -#: object-name.c:1717 +#: object-name.c:1711 #, c-format msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" -#: object-name.c:1745 +#: object-name.c:1739 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" @@ -5514,7 +5954,7 @@ msgstr "" "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" -#: object-name.c:1761 +#: object-name.c:1755 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" @@ -5523,21 +5963,23 @@ msgstr "" "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?" -#: object-name.c:1769 +#: object-name.c:1763 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" -#: object-name.c:1771 +#: object-name.c:1765 #, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" -#: object-name.c:1784 +#: object-name.c:1778 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" -msgstr "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de travail" +msgstr "" +"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " +"travail" -#: object-name.c:1922 +#: object-name.c:1916 #, c-format msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." @@ -5552,27 +5994,27 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" -#: object.c:232 +#: object.c:250 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" -#: object.c:245 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" -#: object.c:265 object.c:277 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "incohérence de hachage %s" -#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251 +#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" -#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" @@ -5625,15 +6067,21 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: packfile.c:1937 +#: packfile.c:655 +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" + +#: packfile.c:1934 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: packfile.c:1941 +#: packfile.c:1938 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" +msgstr "" +"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 #, c-format @@ -5748,7 +6196,9 @@ msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" #: pathspec.c:151 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une valeur d'attribut" +msgstr "" +"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " +"valeur d'attribut" #: pathspec.c:169 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." @@ -5765,11 +6215,17 @@ msgstr "nom d'attribut invalide %s" #: pathspec.c:280 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont incompatibles" +msgstr "" +"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " +"incompatibles" #: pathspec.c:287 -msgid "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global pathspec settings" -msgstr "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" +msgid "" +"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " +"pathspec settings" +msgstr "" +"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " +"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" #: pathspec.c:327 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" @@ -5808,7 +6264,9 @@ msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" #: pathspec.c:552 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette commande : %s" +msgstr "" +"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " +"commande : %s" #: pathspec.c:619 #, c-format @@ -5829,8 +6287,8 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" #: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état" +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse" #: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" @@ -5846,7 +6304,9 @@ msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" #: pkt-line.c:204 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale d'un paquet" +msgstr "" +"échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " +"d'un paquet" #: pkt-line.c:222 #, c-format @@ -5889,19 +6349,23 @@ msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: promisor-remote.c:30 +#: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" -#: promisor-remote.c:41 +#: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus de récupération" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " +"de récupération" -#: promisor-remote.c:53 +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" @@ -5922,79 +6386,85 @@ msgstr "impossible de démarrer `log`" msgid "could not read `log` output" msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" #: range-diff.c:115 #, c-format -msgid "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': '%s'" -msgstr "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence pas par 'commit' : '%s'" +msgid "" +"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " +"'%s'" +msgstr "" +"impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " +"pas par 'commit' : '%s'" #: range-diff.c:140 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" -#: range-diff.c:306 +#: range-diff.c:307 msgid "failed to generate diff" msgstr "échec de la génération de diff" -#: range-diff.c:558 +#: range-diff.c:559 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" -#: range-diff.c:561 range-diff.c:563 +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" -#: read-cache.c:708 +#: read-cache.c:710 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" -#: read-cache.c:724 +#: read-cache.c:726 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" -#: read-cache.c:746 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des répertoires git" +msgstr "" +"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " +"répertoires git" -#: read-cache.c:751 +#: read-cache.c:753 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" -#: read-cache.c:803 +#: read-cache.c:805 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" -#: read-cache.c:822 +#: read-cache.c:824 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" -#: read-cache.c:833 +#: read-cache.c:835 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "fstat de '%s' impossible" -#: read-cache.c:1356 +#: read-cache.c:1358 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" -#: read-cache.c:1571 +#: read-cache.c:1573 msgid "Refresh index" msgstr "Rafraîchir l'index" -#: read-cache.c:1700 -#, c-format, fuzzy +#: read-cache.c:1705 +#, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" @@ -6002,7 +6472,7 @@ msgstr "" "index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1710 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6011,156 +6481,163 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1766 +#: read-cache.c:1771 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "signature incorrecte 0x%08x" -#: read-cache.c:1769 +#: read-cache.c:1774 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "mauvaise version d'index %d" -#: read-cache.c:1778 +#: read-cache.c:1783 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" -#: read-cache.c:1812 +#: read-cache.c:1817 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" -#: read-cache.c:1814 +#: read-cache.c:1819 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "extension %.4s ignorée" -#: read-cache.c:1851 +#: read-cache.c:1856 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" -#: read-cache.c:1867 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" -#: read-cache.c:1924 +#: read-cache.c:1929 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" -#: read-cache.c:1927 +#: read-cache.c:1932 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" -#: read-cache.c:1930 +#: read-cache.c:1935 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" -#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 builtin/mv.c:146 -#: builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 builtin/submodule--helper.c:332 +#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987 +#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 +#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 +#: builtin/submodule--helper.c:331 msgid "index file corrupt" msgstr "fichier d'index corrompu" -#: read-cache.c:2180 +#: read-cache.c:2185 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" -#: read-cache.c:2193 +#: read-cache.c:2198 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s" -#: read-cache.c:2226 +#: read-cache.c:2231 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" -#: read-cache.c:2230 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" -#: read-cache.c:2234 +#: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" -#: read-cache.c:2238 +#: read-cache.c:2243 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s" -#: read-cache.c:2280 +#: read-cache.c:2286 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2307 +#: read-cache.c:2313 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2345 +#: read-cache.c:2351 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" -#: read-cache.c:2392 +#: read-cache.c:2398 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" -#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 +#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossible de fermer '%s'" -#: read-cache.c:3138 +#: read-cache.c:3074 msgid "failed to convert to a sparse-index" msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé" -#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441 +#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "impossible de stat '%s'" -#: read-cache.c:3222 +#: read-cache.c:3158 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" -#: read-cache.c:3234 +#: read-cache.c:3170 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "échec lors de l'unlink : %s" -#: read-cache.c:3263 +#: read-cache.c:3199 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" -#: read-cache.c:3412 +#: read-cache.c:3348 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" #: rebase-interactive.c:11 msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" msgstr "" -"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git rebase --continue'.\n" +"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " +"rebase --continue'.\n" "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" #: rebase-interactive.c:33 #, c-format -msgid "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." #: rebase-interactive.c:42 msgid "" @@ -6191,13 +6668,18 @@ msgstr "" " p, pick = utiliser le commit\n" " r, reword = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" " e, edit = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" -" s, squash = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n" -" f, fixup [-C | -c] = comme \"squash\", mais en ne gardant que le message\n" -" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, auquel cas, conserver\n" -" ne conserver que le message de ce commit ; -c est identique à -C mais ouvre\n" +" s, squash = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " +"précédent\n" +" f, fixup [-C | -c] = comme \"squash\", mais en ne gardant que le " +"message\n" +" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, " +"auquel cas, conserver\n" +" ne conserver que le message de ce commit ; -c est " +"identique à -C mais ouvre\n" " un éditeur\n" " x, exec = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" -" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --continue')\n" +" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" +"continue')\n" " d, drop = supprimer le commit\n" " l, label