l10n-2.24.0-rnd2

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQIzBAABCAAdFiEET/4dIHc7EQTOoGRdx6TpG3VEeigFAl29gb0ACgkQx6TpG3VE
 eig4Yg//UAKKk0XFDrQVWr4FNa3dOwFRw48nDzEk3OOkTAqTW5j0TxkBY849jF2x
 JYTJqIFoHrDLxLTD/0Vga/GbCinKabxsobJJtbUq8ObNCw771GMjNN5ibYayGwYt
 xfYHxkvSbT7qa9W3skUxVmzn1gvPJXjOfkh9QgCixi1NuzGXmpfjuAxXaNE/b295
 gxa2ukXg5YJPneTmbcqdP5+0bP3+uFYdnWHMfk3UXxOQULC7fxbdZp3FB7fDXRTb
 +fMxFrzDVqM0tLRfeMCg26XeRFYuGi7CUDrvHXTxIoC7S+EkLe0LqeodtsMJ0Nx2
 YNiVdwe/F4UCfnkFeaXE+jdVvkoImjSulhcllps253/EZbwYR7jiYbnzHLwObszq
 +W7Mpws38xk5DLIK+97ARTUh0qn0ZpcpehIwGR2Omj+HB0VnAkULNTmkgbtqnxXV
 rJvlc/NyG3CBYwXxTG3rxSko9JzVBXhAXFcDJYoZeyHMRnhuf9VP+er/WMCnfppM
 0H7QDeRcipU1lusmwYSEQM9/EyjVsrwdgXiucna6BX9jm5pFGjPmo424A5XlFZ4k
 BJU94a5wLW7ppKumui9t7TjkrEkySb58pKYVMQ+JBVMWhc7xMvolDmmZibHMWegi
 VxGtPlvA5824rsSUmqBuFcG4fIEx1501PW/978DwN0ObCQ/nFsU=
 =EB7y
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag 'l10n-2.24.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po

l10n-2.24.0-rnd2

* tag 'l10n-2.24.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: zh_CN: for git v2.24.0 l10n round 1~2
  l10n: de.po: Update German translation
  l10n: sv.po: Update Swedish translation (4695t0f0u)
  l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (4694)
  l10n: vi(4694t): Updated translation for v2.24.0
  l10n: es: 2.24.0 round 2
  l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 round #2
  l10n: fr v2.24.0 rnd2
  l10n: git.pot: v2.24.0 round 2 (1 new)
  l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0
  l10n: fr 2.24.0 rnd 1
  l10n: git.pot: v2.24.0 round 1 (35 new, 16 removed)
  l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (4693)
  l10n: sv.po: Update Swedish translation (4674t0f0u)
  l10n: Update Catalan translation
This commit is contained in:
Junio C Hamano 2019-11-04 13:25:13 +09:00
commit 93bf7423dd
10 changed files with 23714 additions and 22635 deletions

5081
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»"
#: bundle.c:143 #: bundle.c:143
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits:" msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequerides:"
#: bundle.c:146 #: bundle.c:146
msgid "need a repository to verify a bundle" msgid "need a repository to verify a bundle"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\"" "\"histogram\""
msgstr "" msgstr ""
"l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimalminimal», \"patience\" and " "l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal», «patience» i "
"«histogram»" "«histogram»"
#: diff.c:5033 diff.c:5053 #: diff.c:5033 diff.c:5053
@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "no es pot crear un blob buit a la base de dades d'objectes"
#: read-cache.c:718 #: read-cache.c:718
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbolics o directoris git" msgstr "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
#: read-cache.c:723 #: read-cache.c:723
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7817,9 +7817,8 @@ msgid "Aborting\n"
msgstr "S'està avortant\n" msgstr "S'està avortant\n"
#: unpack-trees.c:318 #: unpack-trees.c:318
#, fuzzy
msgid "Updating files" msgid "Updating files"
msgstr "S'està actualitzant %s" msgstr "S'estan actualitzant els fitxers"
#: unpack-trees.c:350 #: unpack-trees.c:350
msgid "" msgid ""
@ -8307,7 +8306,7 @@ msgstr "Comissió inicial"
#: wt-status.c:1727 #: wt-status.c:1727
msgid "No commits yet" msgid "No commits yet"
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara." msgstr "No s'ha fet cap comissió encara"
#: wt-status.c:1741 #: wt-status.c:1741
msgid "Untracked files" msgid "Untracked files"
@ -10215,11 +10214,11 @@ msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
msgstr[1] "actualitzats %d camins\n" msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
#: builtin/checkout.c:386 #: builtin/checkout.c:386
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Updated %d path from the index" msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "S'ha produït un error en llegir l'índex" msgstr[0] "S'ha actualitzat un camí des de l'índex"
msgstr[1] "S'ha produït un error en llegir l'índex" msgstr[1] "S'ha actualitzat %d camins des de l'índex"
#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 #: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
#: builtin/checkout.c:419 #: builtin/checkout.c:419
@ -15848,7 +15847,7 @@ msgid ""
"existing notes" "existing notes"
msgstr "" msgstr ""
"No es poden afegir les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. " "No es poden afegir les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
"Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents." "Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents"
#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
#, c-format #, c-format
@ -19570,7 +19569,7 @@ msgstr "No es pot registrar l'estat de l'arbre de treball"
#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337 #: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada." msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada"
#: builtin/stash.c:1285 #: builtin/stash.c:1285
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19698,7 +19697,7 @@ msgstr "Omet la sortida en entrar l'ordre de cada submòdul"
#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
msgid "Recurse into nested submodules" msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Inclou recursivament els submòduls imbrincats" msgstr "Inclou recursivament els submòduls imbricats"
#: builtin/submodule--helper.c:570 #: builtin/submodule--helper.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21487,7 +21486,7 @@ msgstr "Dóna un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibl
#: command-list.h:86 #: command-list.h:86
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc." "Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc"
#: command-list.h:87 #: command-list.h:87
msgid "Compares files in the working tree and the index" msgid "Compares files in the working tree and the index"
@ -21800,7 +21799,7 @@ msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
#: command-list.h:161 #: command-list.h:161
msgid "Send a collection of patches as emails" msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envia una col·leció de pedaços com a correus electrònics" msgstr "Envia una col·lecció de pedaços com a correus electrònics"
#: command-list.h:162 #: command-list.h:162
msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
@ -22321,11 +22320,12 @@ msgstr ""
"camí de submòdul '$sm_path'" "camí de submòdul '$sm_path'"
#: git-submodule.sh:606 #: git-submodule.sh:606
#, fuzzy, sh-format #, sh-format
msgid "" msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:" "$sha1:"
msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul '$displaypath'" msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està intentant "
"obtenir directament $sha1:"
#: git-submodule.sh:612 #: git-submodule.sh:612
#, sh-format #, sh-format
@ -22333,58 +22333,58 @@ msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed." "Direct fetching of that commit failed."
msgstr "" msgstr ""
"S'ha obtingut en el camí de submòdul '$displaypath', però no contenia $sha1. " "S'ha obtingut en el camí de submòdul «$displaypath», però no contenia $sha1. "
"L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat." "L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat."
#: git-submodule.sh:619 #: git-submodule.sh:619
#, sh-format #, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "No s'ha pogut agafar '$sha1' en el camí de submòdul '$displaypath'" msgstr "No s'ha pogut agafar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
#: git-submodule.sh:620 #: git-submodule.sh:620
#, sh-format #, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul '$displaypath': s'ha agafat '$sha1'" msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha agafat «$sha1»"
#: git-submodule.sh:624 #: git-submodule.sh:624
#, sh-format #, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut fer «rebase» '$sha1' en el camí de submòdul '$displaypath'" "No s'ha pogut fer «rebase» «$sha1»' en el camí de submòdul «$displaypath»"
#: git-submodule.sh:625 #: git-submodule.sh:625
#, sh-format #, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul '$displaypath': s'ha fet «rebase» en '$sha1'" msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fet «rebase» en «$sha1»"
#: git-submodule.sh:630 #: git-submodule.sh:630
#, sh-format #, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "No s'ha pogut fusionar '$sha1' en el camí de submòdul '$displaypath'" msgstr "No s'ha pogut fusionar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
#: git-submodule.sh:631 #: git-submodule.sh:631
#, sh-format #, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul '$displaypath': s'ha fusionat en '$sha1'" msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fusionat en «$sha1»"
#: git-submodule.sh:636 #: git-submodule.sh:636
#, sh-format #, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr "" msgstr ""
"L'execució de '$command $sha1' ha fallat en el camí de submòdul " "L'execució de «$command $sha1» ha fallat en el camí de submòdul "
"'$displaypath'" "«$displaypath»"
#: git-submodule.sh:637 #: git-submodule.sh:637
#, sh-format #, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Camí de submòdul '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: «$command $sha1»"
#: git-submodule.sh:668 #: git-submodule.sh:668
#, sh-format #, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en recorre recursivament dins del camí de submòdul " "S'ha produït un error en recorre recursivament dins del camí de submòdul "
"'$displaypath'" "«$displaypath»"
#: git-submodule.sh:830 #: git-submodule.sh:830
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
@ -22421,7 +22421,7 @@ msgid "Applied autostash."
msgstr "S'ha aplicat el magatzem automàtic." msgstr "S'ha aplicat el magatzem automàtic."
#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 #: git-rebase--preserve-merges.sh:112
#, fuzzy, sh-format #, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1" msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1" msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1"
@ -22719,8 +22719,8 @@ msgstr "No s'ha pogut marcar com a interactiu"
#, sh-format #, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)" msgstr[0] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
msgstr[1] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)" msgstr[1] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits" msgid "Could not init rewritten commits"

5130
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

5306
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

5082
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

5044
po/git.pot

File diff suppressed because it is too large Load diff

5124
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

5328
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

5126
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff