From 6b53a804418c6d41713c60893f74e9271e580336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arusekk Date: Wed, 29 Sep 2021 19:34:21 +0200 Subject: [PATCH] l10n: pl: Update translation Signed-off-by: Arusekk --- po/pl.po | 11642 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 6371 insertions(+), 5271 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6bb665e846..28abcafcc8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 22:09+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 17:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:38+0100\n" "Last-Translator: Arusekk \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -68,48 +68,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" " || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" -#: add-interactive.c:376 +#: add-interactive.c:380 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Hę (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292 -#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538 -#: builtin/rebase.c:1963 +#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3510 +#: sequencer.c:3977 sequencer.c:4139 builtin/rebase.c:1233 +#: builtin/rebase.c:1642 msgid "could not read index" msgstr "nie można odczytać indeksu" -#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 +#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 #: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "binarne" -#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 +#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 #: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "nic" -#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 +#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 #: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "brak zmian" -#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 +#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 +#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 #, c-format msgid "could not stage '%s'" msgstr "nie można przygotować „%s”" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486 +#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3716 msgid "could not write index" msgstr "nie można zapisać indeksu" -#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 +#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr[0] "zaktualizowano %d ścieżkę\n" msgstr[1] "zaktualizowano %d ścieżki\n" msgstr[2] "zaktualizowano %d ścieżek\n" -#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 +#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "uwaga: %s jest teraz nieśledzony.\n" -#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295 -#: builtin/reset.c:145 +#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/reset.c:151 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry nie powiodło się na ścieżce „%s”" # odwoływanie / wycofywanie -#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 +#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 msgid "Revert" msgstr "Odwracanie" -#: add-interactive.c:775 +#: add-interactive.c:779 msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "Nie można przetworzyć HEAD^{tree}" -#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 +#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 #, c-format, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" @@ -145,16 +145,16 @@ msgstr[0] "odwrócono %d ścieżkę\n" msgstr[1] "odwrócono %d ścieżki\n" msgstr[2] "odwrócono %d ścieżek\n" -#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 +#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "Brak nieśledzonych plików.\n" -#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 +#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 msgid "Add untracked" msgstr "Dodaj nieśledzone" -#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 +#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 #, c-format, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" @@ -162,124 +162,125 @@ msgstr[0] "dodano %d ścieżkę\n" msgstr[1] "dodano %d ścieżki\n" msgstr[2] "dodano %d ścieżek\n" -#: add-interactive.c:925 +#: add-interactive.c:929 #, c-format msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "pomijanie niescalonego: %s" -#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Zmiany tylko w plikach binarnych.\n" -#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Brak zmian.\n" -#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 +#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 msgid "Patch update" msgstr "Aktualizacja łatki" -#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 +#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 msgid "Review diff" msgstr "Przejrzyj zmiany" -#: add-interactive.c:1010 +#: add-interactive.c:1014 msgid "show paths with changes" msgstr "pokaż ścieżkę ze zmianami" -#: add-interactive.c:1012 +#: add-interactive.c:1016 msgid "add working tree state to the staged set of changes" msgstr "dodaj stan drzewa roboczego do przygotowanego zestawu zmian" -#: add-interactive.c:1014 +#: add-interactive.c:1018 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "przywróć przygotowany zestaw zmian do wersji HEAD" -#: add-interactive.c:1016 +#: add-interactive.c:1020 msgid "pick hunks and update selectively" msgstr "wybierz skrawki i zaktualizuj wybiórczo" -#: add-interactive.c:1018 +#: add-interactive.c:1022 msgid "view diff between HEAD and index" msgstr "wyświetl różnice między HEAD i indeksem" -#: add-interactive.c:1020 +#: add-interactive.c:1024 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "dodaj zawartość nieśledzonych plików do przygotowanego zestawu zmian" -#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 +#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 msgid "Prompt help:" msgstr "Pomoc do zachęty:" -#: add-interactive.c:1030 +#: add-interactive.c:1034 msgid "select a single item" msgstr "wybierz pojedynczy element" -#: add-interactive.c:1032 +#: add-interactive.c:1036 msgid "select a range of items" msgstr "wybierz zakres elementów" -#: add-interactive.c:1034 +#: add-interactive.c:1038 msgid "select multiple ranges" msgstr "wybierz wiele zakresów" -#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 +#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 msgid "select item based on unique prefix" msgstr "wybierz element na podstawie jednoznacznego początku" -#: add-interactive.c:1038 +#: add-interactive.c:1042 msgid "unselect specified items" msgstr "odznacz podane elementy" -#: add-interactive.c:1040 +#: add-interactive.c:1044 msgid "choose all items" msgstr "wybierz wszystkie elementy" -#: add-interactive.c:1042 +#: add-interactive.c:1046 msgid "(empty) finish selecting" msgstr "(puste) zakończ zaznaczanie" -#: add-interactive.c:1079 +#: add-interactive.c:1083 msgid "select a numbered item" msgstr "wybierz kolejny element" -#: add-interactive.c:1083 +#: add-interactive.c:1087 msgid "(empty) select nothing" msgstr "(puste) nic nie wybieraj" -#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Polecenia ***" -#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Co teraz" -#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 msgid "staged" msgstr "przygotowane" -#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 msgid "unstaged" msgstr "nieprzygotowane" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 -#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 -#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 -#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 -#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 +#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 +#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 +#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 +#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 +#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "ścieżka" -#: add-interactive.c:1151 +#: add-interactive.c:1155 msgid "could not refresh index" msgstr "nie można odświeżyć indeksu" -#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Do zobaczenia.\n" @@ -581,34 +582,34 @@ msgstr "" "a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n" "d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n" -#: add-patch.c:342 +#: add-patch.c:343 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka skrawka „%.*s”" -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka kolorowego skrawka „%.*s”" -#: add-patch.c:419 +#: add-patch.c:420 msgid "could not parse diff" msgstr "nie można przetworzyć różnic" -#: add-patch.c:438 +#: add-patch.c:439 msgid "could not parse colored diff" msgstr "nie można przetworzyć kolorowych różnic" -#: add-patch.c:452 +#: add-patch.c:453 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "nie można wykonać „%s”" -#: add-patch.c:611 +#: add-patch.c:612 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "błędne wyjście z interactive.diffFilter" -#: add-patch.c:612 +#: add-patch.c:613 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" "Twój filtr musi zachować odpowiedniość jeden do jednego\n" "między wierszami z wejścia i wyjścia." -#: add-patch.c:790 +#: add-patch.c:791 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" "oczekiwano wiersza kontekstu nr %d w\n" "%.*s" -#: add-patch.c:805 +#: add-patch.c:806 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -638,11 +639,11 @@ msgstr "" "\tnie kończy się na:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "Tryb ręcznej edycji skrawka — zobacz szybki przewodnik na dole.\n" -#: add-patch.c:1085 +#: add-patch.c:1086 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" "Wiersze zaczynające się od %c zostaną usunięte.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -666,11 +667,11 @@ msgstr "" "zmienić. Jeśli wszystkie wiersze skrawka zostaną usunięte, edycja\n" "będzie przerwana, a skrawek niezmieniony.\n" -#: add-patch.c:1132 +#: add-patch.c:1133 msgid "could not parse hunk header" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka skrawka" -#: add-patch.c:1177 +#: add-patch.c:1178 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "„git apply --cached” nie powiodło się" @@ -686,26 +687,26 @@ msgstr "„git apply --cached” nie powiodło się" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Zmieniony skrawek się nie stosuje. Edytować ponownie (odpowiedź „nie” go " "porzuci!) [y/n]? " -#: add-patch.c:1289 +#: add-patch.c:1290 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Wybrane skrawki nie stosują się do indeksu!" -#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Zastosować je do drzewa roboczego mimo to? " -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nic nie zastosowano.\n" -#: add-patch.c:1354 +#: add-patch.c:1355 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -729,32 +730,32 @@ msgstr "" "e - ręcznie zmień bieżący skrawek\n" "? - wypisz pomoc\n" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 msgid "No previous hunk" msgstr "Nie ma poprzedniego skrawka" -#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 msgid "No next hunk" msgstr "Nie ma następnego skrawka" -#: add-patch.c:1537 +#: add-patch.c:1538 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Nie ma innych skrawków do przejścia" -#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk ( to see more)? " msgstr "przejść do którego skrawka ( aby zobaczyć więcej)? " -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "przejść do którego skrawka? " -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1561 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Nieprawidłowa liczba: „%s”" -#: add-patch.c:1565 +#: add-patch.c:1566 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." @@ -762,41 +763,41 @@ msgstr[0] "Niestety dostępny jest tylko %d skrawek." msgstr[1] "Niestety dostępne są tylko %d skrawki." msgstr[2] "Niestety dostępnych jest tylko %d skrawków." -#: add-patch.c:1574 +#: add-patch.c:1575 msgid "No other hunks to search" msgstr "Nie ma innych skrawków do wyszukania" -#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "wyszukaj wyrażenie regularne? " -#: add-patch.c:1595 +#: add-patch.c:1596 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne %s: %s" -#: add-patch.c:1612 +#: add-patch.c:1613 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Żaden skrawek nie pasuje do podanego wzorca" -#: add-patch.c:1619 +#: add-patch.c:1620 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Niestety nie można podzielić tego skrawka" -#: add-patch.c:1623 +#: add-patch.c:1624 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Podzielono na %d skrawków." -#: add-patch.c:1627 +#: add-patch.c:1628 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Niestety nie można zmienić tego skrawka" -#: add-patch.c:1679 +#: add-patch.c:1680 msgid "'git apply' failed" msgstr "„git apply” nie powiodło się" -#: advice.c:143 +#: advice.c:78 #, c-format msgid "" "\n" @@ -805,37 +806,37 @@ msgstr "" "\n" "Wyłącz ten komunikat przez „git config advice.%s false”" -#: advice.c:159 +#: advice.c:94 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%spodpowiedź: %.*s%s\n" -#: advice.c:250 +#: advice.c:178 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Dobieranie nie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:252 +#: advice.c:180 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Składanie nie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:254 +#: advice.c:182 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Scalanie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:256 +#: advice.c:184 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Zaciąganie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:258 +#: advice.c:186 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Odwracanie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:260 +#: advice.c:188 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "Nie można wykonać %s, ponieważ istnieją niescalone pliki." -#: advice.c:268 +#: advice.c:196 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -843,23 +844,48 @@ msgstr "" "Napraw je w drzewie roboczym, i użyj odpowiednio „git add/rm ”,\n" "aby oznaczyć rozwiązanie i złożyć zapis." -#: advice.c:276 +#: advice.c:204 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Wyjście z powodu nierozwiązanego konfliktu." -#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370 +#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Nie zwieńczono scalania (MERGE_HEAD istnieje)." -#: advice.c:283 +#: advice.c:211 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Złóż swoje zmiany przez scalaniem." -#: advice.c:284 +#: advice.c:212 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Wyjście z powodu niedokończonego scalania." -#: advice.c:290 +#: advice.c:217 +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "Nie da się przewinąć, przerywanie." + +#: advice.c:227 +#, c-format +msgid "" +"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" +"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" +"updated in the index:\n" +msgstr "" +"Następujące ścieżki dopasowano do ścieżek istniejących poza\n" +"definicją rzadkiego wybrania, więc nie zostaną zaktualizowane\n" +"w indeksie:\n" + +#: advice.c:234 +msgid "" +"If you intend to update such entries, try one of the following:\n" +"* Use the --sparse option.\n" +"* Disable or modify the sparsity rules." +msgstr "" +"Jeśli chcesz zaktualizować takie elementy, spróbuj jednego z poniższych:\n" +"* Użyj opcji --sparse.\n" +"* Wyłącz lub zmień zasady rzadkości." + +#: advice.c:242 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -911,83 +937,79 @@ msgstr "wiersz poleceń kończy się na \\" msgid "unclosed quote" msgstr "niezamknięty cudzysłów" -#: apply.c:69 +#: apply.c:70 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "Nierozpoznana opcja z białych znaków: „%s”" -#: apply.c:85 +#: apply.c:86 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nierozpoznana opcja ignorowania z białych znaków: „%s”" -#: apply.c:135 +#: apply.c:136 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject i --3way wykluczają się." -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "--cached i --3way wykluczają się." - -#: apply.c:140 +#: apply.c:139 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way poza repozytorium" -#: apply.c:151 +#: apply.c:150 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index poza repozytorium" -#: apply.c:154 +#: apply.c:153 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached poza repozytorium" -#: apply.c:801 +#: apply.c:800 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Nie można przygotować wyrażenia regularnego znacznika czasu %s" -#: apply.c:810 +#: apply.c:809 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec zwrócił %d dla wejścia: %s" -#: apply.c:884 +#: apply.c:883 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "nie znaleziono nazwy pliku w łatce w wierszu %d" -#: apply.c:922 +#: apply.c:921 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: zły git-diff — oczekiwano /dev/null, znaleziono %s w wierszu %d" -#: apply.c:928 +#: apply.c:927 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: zły git-diff — niespójna nowa nazwa pliku w wierszu %d" -#: apply.c:929 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply: zły git-diff — niespójna stara nazwa pliku w wierszu %d" -#: apply.c:934 +#: apply.c:933 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: zły git-diff — oczekiwano /dev/null w wierszu %d" -#: apply.c:963 +#: apply.c:962 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "błędny tryb w wierszu %d: %s" -#: apply.c:1282 +#: apply.c:1281 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "niespójne wiersze nagłówka %d i %d" -#: apply.c:1372 +#: apply.c:1371 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1005,45 +1027,45 @@ msgstr[2] "" "w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwach plików po usunięciu %d " "wiodących komponentów ścieżki (wiersz %d)" -#: apply.c:1385 +#: apply.c:1384 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwie pliku (wiersz %d)" -#: apply.c:1481 +#: apply.c:1480 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "przeliczanie: nieoczekiwany wiersz: %.*s" -#: apply.c:1550 +#: apply.c:1549 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragment łatki bez nagłówka w wierszu %d: %.*s" -#: apply.c:1753 +#: apply.c:1752 msgid "new file depends on old contents" msgstr "nowy plik zależy od starej zawartości" -#: apply.c:1755 +#: apply.c:1754 msgid "deleted file still has contents" msgstr "usunięty plik nadal ma zawartość" -#: apply.c:1789 +#: apply.c:1788 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "uszkodzona łatka w wierszu %d" -#: apply.c:1826 +#: apply.c:1825 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nowy plik %s zależy od starej zawartości" -#: apply.c:1828 +#: apply.c:1827 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "usunięty plik %s nadal ma zawartość" -#: apply.c:1831 +#: apply.c:1830 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** ostrzeżenie: plik %s staje się pusty, ale nie jest usunięty" @@ -1155,7 +1177,7 @@ msgstr "łatanie nie powiodło się: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "nie można wybrać %s" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 pack-revindex.c:213 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 #: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" @@ -1166,182 +1188,186 @@ msgstr "nie można odczytać %s" msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "czytanie z „%s” przechodzącego przez dowiązanie" -#: apply.c:3442 apply.c:3685 +#: apply.c:3442 apply.c:3709 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "ścieżka %s została przeniesiona/usunięta" -#: apply.c:3528 apply.c:3700 +#: apply.c:3549 apply.c:3724 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: brak w indeksie" -#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952 +#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: nie pasuje do indeksu" -#: apply.c:3572 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"w repozytorium brakuje blobu, potrzebnego żeby uciec się do trójstronnego " -"scalania." +#: apply.c:3593 +msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." +msgstr "w repozytorium brakuje blobu koniecznego do trójstronnego scalania." -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3596 #, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" -msgstr "Uciekanie się do trójstronnego scalania...\n" +msgid "Performing three-way merge...\n" +msgstr "Trójstronne scalanie...\n" -#: apply.c:3591 apply.c:3595 +#: apply.c:3612 apply.c:3616 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "nie można odczytać bieżącej zawartości „%s”" -#: apply.c:3607 +#: apply.c:3628 #, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "Nie można uciec się do trójstronnego scalania...\n" +msgid "Failed to perform three-way merge...\n" +msgstr "Nie można wykonać trójstronnego scalania...\n" -#: apply.c:3621 +#: apply.c:3642 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Zastosowano łatkę do „%s” z konfliktami\n" -#: apply.c:3626 +#: apply.c:3647 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Gładko zastosowano łatkę do „%s”.\n" -#: apply.c:3652 +#: apply.c:3664 +#, c-format +msgid "Falling back to direct application...\n" +msgstr "Uciekanie się do bezpośredniego zastosowania...\n" + +#: apply.c:3676 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "łatka usuwająca pozostawia zawartość pliku" -#: apply.c:3725 +#: apply.c:3749 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: nieprawidłowy rodzaj" -#: apply.c:3727 +#: apply.c:3751 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s jest rodzaju %o, oczekiwano %o" -#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 -#: read-cache.c:1313 +#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 +#: read-cache.c:1368 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "nieprawidłowa ścieżka „%s”" -#: apply.c:3950 +#: apply.c:3974 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: już widnieje w indeksie" -#: apply.c:3954 +#: apply.c:3978 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: już istnieje w katalogu roboczym" -#: apply.c:3974 +#: apply.c:3998 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nowy tryb (%o) %s nie pasuje do starego trybu (%o)" -#: apply.c:3979 +#: apply.c:4003 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nowy tryb (%o) %s nie pasuje do starego trybu (%o) %s" -#: apply.c:3999 +#: apply.c:4023 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "dotknięty plik „%s” jest pod dowiązaniem" -#: apply.c:4003 +#: apply.c:4027 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: łatka się nie stosuje" -#: apply.c:4018 +#: apply.c:4042 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Sprawdzanie łatki %s..." -#: apply.c:4110 +#: apply.c:4134 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" -msgstr "brakuje informacji SHA-1 lub jest bezużyteczna w pod-module %s" +msgstr "brakuje informacji SHA-1 lub jest bezużyteczna w podmodule %s" -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4141 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "zmiana trybu w %s, który nie jest w bieżącym HEAD" -#: apply.c:4120 +#: apply.c:4144 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "brakuje informacji SHA-1 lub jest bezużyteczna (%s)." -#: apply.c:4129 +#: apply.c:4153 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "nie można dodać %s do indeksu tymczasowego" -#: apply.c:4139 +#: apply.c:4163 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "nie można zapisać indeksu tymczasowego w %s" -#: apply.c:4277 +#: apply.c:4301 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "nie można usunąć %s z indeksu" -#: apply.c:4311 +#: apply.c:4335 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "uszkodzona łatka pod-modułu %s" +msgstr "uszkodzona łatka podmodułu %s" -#: apply.c:4317 +#: apply.c:4341 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na nowo utworzonym pliku „%s”" -#: apply.c:4325 +#: apply.c:4349 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "nie można utworzyć wspierającego składu dla nowo utworzonego pliku %s" -#: apply.c:4331 apply.c:4476 +#: apply.c:4355 apply.c:4500 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "nie można dodać %s do pamięci podręcznej" -#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523 +#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2242 +#: builtin/gc.c:2277 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "nie można pisać do „%s”" -#: apply.c:4378 +#: apply.c:4402 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "zamykanie pliku „%s”" -#: apply.c:4448 +#: apply.c:4472 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "nie można ustawić w pliku „%s” trybu %o" -#: apply.c:4546 +#: apply.c:4570 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Gładko zastosowano łatkę %s." -#: apply.c:4554 +#: apply.c:4578 msgid "internal error" msgstr "wewnętrzny błąd" -#: apply.c:4557 +#: apply.c:4581 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." @@ -1349,45 +1375,45 @@ msgstr[0] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniem..." msgstr[1] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniami..." msgstr[2] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniami..." -#: apply.c:4568 +#: apply.c:4592 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "ucinanie nazwy pliku .rej do %.*s.rej" -#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334 +#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: apply.c:4590 +#: apply.c:4614 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Skrawek nr %d gładko zastosowany." -#: apply.c:4594 +#: apply.c:4618 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Odrzucono skrawek nr %d." -#: apply.c:4718 +#: apply.c:4747 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Pominięto łatkę „%s”." -#: apply.c:4726 +#: apply.c:4755 msgid "unrecognized input" msgstr "nierozpoznawane wejście" -#: apply.c:4746 +#: apply.c:4775 msgid "unable to read index file" msgstr "nie można odczytać pliku indeksu" -#: apply.c:4903 +#: apply.c:4932 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć łatki „%s”: %s" -#: apply.c:4930 +#: apply.c:4959 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" @@ -1395,7 +1421,7 @@ msgstr[0] "zduszono %d błąd białych znaków" msgstr[1] "zduszono %d błędy białych znaków" msgstr[2] "zduszono %d błędów białych znaków" -#: apply.c:4936 apply.c:4951 +#: apply.c:4965 apply.c:4980 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1403,7 +1429,7 @@ msgstr[0] "%d wiersz dodaje błędy białych znaków." msgstr[1] "%d wiersze dodają błędy białych znaków." msgstr[2] "%d wierszy dodaje błędy białych znaków." -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4973 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -1411,132 +1437,135 @@ msgstr[0] "Zastosowano %d wiersz po naprawieniu błędów białych znaków." msgstr[1] "Zastosowano %d wiersze po naprawieniu błędów białych znaków." msgstr[2] "Zastosowano %d wierszy po naprawieniu błędów białych znaków." -#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Nie można zapisać nowego pliku indeksu" -#: apply.c:4988 +#: apply.c:5017 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "nie stosuj zmian pasujących do podanej ścieżki" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:5020 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "zastosuj zmiany pasujące do podanej ścieżki" -#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266 +#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 msgid "num" msgstr "ile" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5023 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "usuń początkowych ukośników z tradycyjnych ścieżek diff" -#: apply.c:4997 +#: apply.c:5026 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoruj wstawienia wykonywane przez łatkę" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5028 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "zamiast stosować łatkę, wypisz statystyki różnic dla wejścia" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5032 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "pokazuj liczbę dodanych i usuniętych wierszy w systemie dziesiętnym" -#: apply.c:5005 +#: apply.c:5034 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "zamiast stosować łatkę, wypisz podsumowanie dla wejścia" -#: apply.c:5007 +#: apply.c:5036 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "zamiast stosować łatkę, zobacz, czy się stosuje" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5038 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "upewnij się, że łatka ma zastosowanie do bieżącego indeksu" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5040 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "oznacz nowe pliki przez „git add --intent-to-add”" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5042 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "zastosuj łatkę bez dotykania drzewa roboczego" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5044 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "przyjmuj łatkę, która wychodzi poza obszar roboczy" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5047 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "zastosuj też łatkę (do użycia z --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:5020 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "spróbuj trójstronnego scalania, jeśli łatka się nie stosuje" +#: apply.c:5049 +msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" +msgstr "" +"spróbuj trójstronnego scalania, uciekając się do normalnego łatania, jeśli " +"tamto zawiedzie" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5051 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "zbuduj tymczasowy indeks oparty o wbudowane informacje indeksu" -#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540 +#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "ścieżki są rozdzielone znakiem NUL" -#: apply.c:5027 +#: apply.c:5056 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "zapewnij przynajmniej wierszy dopasowanego kontekstu" -#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352 +#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 +#: builtin/rebase.c:1051 msgid "action" msgstr "działanie" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5058 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "wykryj nowe i zmienione wiersze, które mają błędy białych znaków" -#: apply.c:5032 apply.c:5035 +#: apply.c:5061 apply.c:5064 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach przy znajdywaniu kontekstu" -#: apply.c:5038 +#: apply.c:5067 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "zastosuj łatkę na odwrót" -#: apply.c:5040 +#: apply.c:5069 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "nie oczekuj przynajmniej jednego wiersza kontekstu" -#: apply.c:5042 +#: apply.c:5071 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "zostaw odrzucone skrawki w odpowiednich plikach *.rej" -#: apply.c:5044 +#: apply.c:5073 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "zezwól, by skrawki na siebie nachodziły" -#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757 -#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 msgid "be verbose" msgstr "więcej komunikatów" -#: apply.c:5047 +#: apply.c:5076 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "toleruj nieprawidłowo wykryte brakujące znaki końca wiersza na końcu pliku" -#: apply.c:5050 +#: apply.c:5079 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "nie ufaj liczbie wierszy w nagłówkach skrawków" -#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254 +#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 msgid "root" msgstr "korzeń" -#: apply.c:5053 +#: apply.c:5082 msgid "prepend to all filenames" msgstr "dodaj przed wszystkimi nazwami plików" @@ -1574,7 +1603,7 @@ msgstr "ścieżka nie jest prawidłowym UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "ścieżka za długa (%d znaków, SHA-1: %s): %s" -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "błąd kompresji (%d)" @@ -1603,156 +1632,156 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:192 +#: archive.c:188 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894 -#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1139 +#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 +#: sequencer.c:3554 sequencer.c:3682 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 +#: builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "nie można odczytać „%s”" -#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "ścieżka „%s” nie pasuje do żadnych plików" -#: archive.c:454 +#: archive.c:450 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "nie ma takiej referencji: %*.s" -#: archive.c:460 +#: archive.c:456 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: %s" -#: archive.c:473 +#: archive.c:469 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "nie jest obiektem drzewa: %s" -#: archive.c:485 +#: archive.c:481 msgid "current working directory is untracked" msgstr "bieżący katalog roboczy jest nieśledzony" -#: archive.c:526 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s" -#: archive.c:528 +#: archive.c:524 #, c-format msgid "Not a regular file: %s" msgstr "Nie jest zwykłym plikiem: %s" -#: archive.c:555 +#: archive.c:551 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:555 +#: archive.c:551 msgid "archive format" msgstr "format archiwum" -#: archive.c:556 builtin/log.c:1764 +#: archive.c:552 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "prefiks" -#: archive.c:557 +#: archive.c:553 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "dodaj prefiks przed każdą ścieżką w archiwum" -#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 -#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 +#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 +#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 +#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 +#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "plik" -#: archive.c:559 +#: archive.c:555 msgid "add untracked file to archive" msgstr "dodaj nieśledzony plik do archiwum" -#: archive.c:562 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:558 builtin/archive.c:88 msgid "write the archive to this file" msgstr "zapisz archiwum do tego pliku" -#: archive.c:564 +#: archive.c:560 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "przeczytaj .gitattributes w katalogu roboczym" -#: archive.c:565 +#: archive.c:561 msgid "report archived files on stderr" msgstr "zgłaszaj zarchiwizowane pliki na standardowe wyjście diagnostyczne" -#: archive.c:567 +#: archive.c:563 msgid "set compression level" msgstr "ustaw stopień kompresji" -#: archive.c:570 +#: archive.c:566 msgid "list supported archive formats" msgstr "wypisz wspierane formaty archiwów" -#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 -#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 +#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 +#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 msgid "repo" msgstr "repozytorium" -#: archive.c:573 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:90 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "pobierz archiwum ze zdalnego " -#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 -#: builtin/notes.c:498 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 +#: builtin/notes.c:496 msgid "command" msgstr "polecenie" -#: archive.c:575 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:92 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "ścieżka do zdalnego polecenia git-upload-archive" -#: archive.c:582 +#: archive.c:578 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Nieoczekiwana opcja --remote" -#: archive.c:584 +#: archive.c:580 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "Opcja --exec może być użyta tylko z --remote" +msgstr "Opcji --exec można użyć tylko z --remote" -#: archive.c:586 +#: archive.c:582 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Nieoczekiwana opcja --output" -#: archive.c:588 +#: archive.c:584 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "Opcje --add-file i --remote się wykluczają" -#: archive.c:610 +#: archive.c:606 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Nieznany format archiwum „%s”" -#: archive.c:619 +#: archive.c:615 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument niewspierany w formacie „%s”: -%d" -#: attr.c:202 +#: attr.c:203 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%*.s nie jest prawidłową nazwą atrybutu" -#: attr.c:359 +#: attr.c:364 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s niedozwolone: %s:%d" -#: attr.c:399 +#: attr.c:404 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1760,22 +1789,22 @@ msgstr "" "Negatywne wzorce są pomijane w atrybutach gita\n" "Użyj „\\!” dla dosłownego początkowego wykrzyknika." -#: bisect.c:489 +#: bisect.c:488 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Źle zacytowana zawartość w pliku „%s”: %s" -#: bisect.c:699 +#: bisect.c:698 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Nie można już przeszukiwać!\n" -#: bisect.c:766 +#: bisect.c:764 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa zapisu %s" -#: bisect.c:791 +#: bisect.c:789 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1784,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Podstawa scalania %s jest zła.\n" "To znaczy, że błąd naprawiono pomiędzy %s i [%s].\n" -#: bisect.c:796 +#: bisect.c:794 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1793,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Podstawa scalenia %s jest nowa.\n" "Właściwość zmieniła się między %s i [%s].\n" -#: bisect.c:801 +#: bisect.c:799 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1802,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Podstawa scalania %s jest %s.\n" "To znaczy, że pierwszy zapis „%s” jest pomiędzy %s i [%s].\n" -#: bisect.c:809 +#: bisect.c:807 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1813,7 +1842,7 @@ msgstr "" "git bisect nie może w tym przypadku działać poprawnie.\n" "Może pomylono rewizje %s i %s?\n" -#: bisect.c:822 +#: bisect.c:820 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1824,36 +1853,36 @@ msgstr "" "Nie możemy być więc pewni, że pierwszy zapis %s jest między %s i %s.\n" "Kontynuowanie mimo to." -#: bisect.c:861 +#: bisect.c:859 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Przeszukiwanie: podstawa scalenia musi być sprawdzona\n" -#: bisect.c:911 +#: bisect.c:909 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "potrzebna jest rewizja %s" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287 +#: bisect.c:939 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "nie można utworzyć pliku „%s”" -#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 +#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "nie można odczytać pliku „%s”" -#: bisect.c:1027 +#: bisect.c:1025 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "nie można odczytać referencji przeszukiwania" -#: bisect.c:1057 +#: bisect.c:1055 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s był jednocześnie %s i %s\n" -#: bisect.c:1066 +#: bisect.c:1064 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1862,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono sprawdzalnego zapisu.\n" "Może zaczęto ze złymi argumentami ścieżek?\n" -#: bisect.c:1095 +#: bisect.c:1093 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1873,7 +1902,7 @@ msgstr[2] "(około %d kroków)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1101 +#: bisect.c:1099 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" @@ -1881,39 +1910,40 @@ msgstr[0] "Przeszukiwanie: pozostała %d rewizja do sprawdzenia %s\n" msgstr[1] "Przeszukiwanie: pozostały %d rewizje do sprawdzenia %s\n" msgstr[2] "Przeszukiwanie: pozostało %d rewizji do sprawdzenia %s\n" -#: blame.c:2777 +#: blame.c:2776 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents i --reverse się wykluczają." -#: blame.c:2791 +#: blame.c:2790 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "--contents i nazwa obiektu ostatniego zapisu wykluczają się" -#: blame.c:2812 +#: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse i --first-parent razem wymagają podanego ostatniego zapisu" -#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2202 remote.c:2041 sequencer.c:2146 -#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411 -#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335 -#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 +#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4900 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 +#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 +#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 +#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 #: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "nie udało się przygotować przejścia rewizji" -#: blame.c:2839 +#: blame.c:2838 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent razem wymagają zakresu wzdłuż łańcucha pierwszych " "rodziców" -#: blame.c:2850 +#: blame.c:2849 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "nie ma ścieżki %s w %s" -#: blame.c:2861 +#: blame.c:2860 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "nie można odczytać blobu %s ścieżki %s" @@ -2053,51 +2083,51 @@ msgstr "Niejednoznaczna nazwa obiektu: „%s”." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Nieprawidłowy punkt rozgałęzienia: „%s”." -#: branch.c:365 +#: branch.c:366 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "„%s” jest już wybrana w „%s”" -#: branch.c:388 +#: branch.c:389 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "nie zaktualizowano HEAD drzewa roboczego %s" -#: bundle.c:41 +#: bundle.c:44 #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" msgstr "nierozpoznany algorytm skrótu wiązki: %s" -#: bundle.c:45 +#: bundle.c:48 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "nieznana zdolność (capability) „%s”" -#: bundle.c:71 +#: bundle.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" msgstr "„%s” nie wygląda jak plik wiązki v2 ani v3" -#: bundle.c:110 +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nierozpoznany nagłówek: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184 -#: builtin/commit.c:814 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402 +#: builtin/commit.c:862 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "nie można otworzyć „%s”" -#: bundle.c:189 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "W repozytorium brakuje tych wymaganych zapisów:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:201 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "należy podać repozytorium, aby sprawdzić wiązkę" -#: bundle.c:243 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" @@ -2105,11 +2135,11 @@ msgstr[0] "Wiązka zawiera tę referencję:" msgstr[1] "Wiązka zawiera te %d referencje:" msgstr[2] "Wiązka zawiera tych %d referencji:" -#: bundle.c:250 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Wiązka zapisuje pełną historię." -#: bundle.c:252 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" @@ -2117,176 +2147,173 @@ msgstr[0] "Wiązka potrzebuje tej referencji:" msgstr[1] "Wiązka potrzebuje tych %d referencji:" msgstr[2] "Wiązka potrzebuje tych %d referencji:" -#: bundle.c:319 +#: bundle.c:333 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "nie można wykonać dup deskryptora wiązki" -#: bundle.c:326 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Nie można uruchomić pack-objects" -#: bundle.c:337 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects padł" -#: bundle.c:386 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referencja „%s” jest wyłączona przez opcje listy rewizji" -#: bundle.c:490 +#: bundle.c:504 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "nieobsługiwana wersja wiązki %d" -#: bundle.c:492 +#: bundle.c:506 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "nie można zapisać wersji wiązki %d z algorytmem %s" -#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nierozpoznany argument: %s" -#: bundle.c:539 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Odmawiam utworzenia pustej wiązki." -#: bundle.c:549 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "nie można utworzyć „%s”" -#: bundle.c:574 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack padł" +#: chunk-format.c:117 +msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" +msgstr "kończący identyfikator kawałka występuje przedwcześnie" + +#: chunk-format.c:126 +#, c-format +msgid "improper chunk offset(s) % and %" +msgstr "nieprawidłowe przesunięcie(a) kawałka % i %" + +#: chunk-format.c:133 +#, c-format +msgid "duplicate chunk ID % found" +msgstr "znaleziono podwójny identyfikator kawałka %" + +#: chunk-format.c:147 +#, c-format +msgid "final chunk has non-zero id %" +msgstr "końcowy kawałek ma niezerowy identyfikator %" + #: color.c:329 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "nieprawidłowa wartość koloru: %.*s" -#: commit-graph.c:198 midx.c:47 +#: commit-graph.c:204 midx.c:51 msgid "invalid hash version" msgstr "nieprawidłowa wersja skrótu" -#: commit-graph.c:219 -msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" -msgstr "repozytorium zawiera obiekty zamienne; pomijanie grafu zapisów" - -#: commit-graph.c:228 -msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" -msgstr "repozytorium zawiera (przestarzałe) szczepki; pomijanie grafu zapisów" - -#: commit-graph.c:233 -msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" -msgstr "źródłowe repozytorium jest płytkie, pomijanie grafu zapisów" - -#: commit-graph.c:264 +#: commit-graph.c:262 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "plik grafu zapisów jest za mały" -#: commit-graph.c:329 +#: commit-graph.c:355 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "podpis grafu zapisów %X nie zgadza się z podpisem %X" -#: commit-graph.c:336 +#: commit-graph.c:362 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "wersja grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X" -#: commit-graph.c:343 +#: commit-graph.c:369 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "wersja skrótu grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X" -#: commit-graph.c:360 +#: commit-graph.c:386 #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "plik grafu zapisów jest za mały, żeby przechować %u kawałków" -#: commit-graph.c:379 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "nieprawidłowe przesunięcie kawałka grafu zapisów %08x%08x" - -#: commit-graph.c:465 -#, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "identyfikator kawałka grafu zapisów %08x pojawia się wiele razy" - -#: commit-graph.c:531 +#: commit-graph.c:482 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "graf zapisów nie ma podstawowego kawałka grafów" -#: commit-graph.c:541 +#: commit-graph.c:492 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "łańcuch grafu zapisów się nie zgadza" -#: commit-graph.c:589 +#: commit-graph.c:540 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "nieprawidłowy łańcuch grafu zapisów: wiersz „%s” nie jest skrótem" -#: commit-graph.c:613 +#: commit-graph.c:564 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "nie znaleziono wszystkich plików grafu zapisów" -#: commit-graph.c:794 commit-graph.c:831 +#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "nieprawidłowa pozycja zapisu. Graf zapisów jest prawdopodobnie uszkodzony" -#: commit-graph.c:815 +#: commit-graph.c:767 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "nie znaleziono zapisu %s" -#: commit-graph.c:848 +#: commit-graph.c:800 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "graf zapisów wymaga danych przepełnionych pokoleń, ale ich nie ma" -#: commit-graph.c:1121 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "nie można przeanalizować zapisu %s" -#: commit-graph.c:1378 builtin/pack-objects.c:2872 +#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "nie można uzyskać rodzaju obiektu %s" -#: commit-graph.c:1409 +#: commit-graph.c:1398 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Ładowanie znanych zapisów w graf zapisów" -#: commit-graph.c:1426 +#: commit-graph.c:1415 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Rozwijanie osiągalnych zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1446 +#: commit-graph.c:1435 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Czyszczenie znamion zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1465 +#: commit-graph.c:1454 msgid "Computing commit graph topological levels" msgstr "Obliczanie topologicznych poziomów grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1518 +#: commit-graph.c:1507 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Obliczanie numerów pokoleń grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1599 +#: commit-graph.c:1588 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Obliczanie filtrów Blooma zmienionych ścieżek zapisu" -#: commit-graph.c:1676 +#: commit-graph.c:1665 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Zbieranie wspominanych zapisów" -#: commit-graph.c:1701 +#: commit-graph.c:1690 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" @@ -2294,44 +2321,44 @@ msgstr[0] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczce" msgstr[1] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach" msgstr[2] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach" -#: commit-graph.c:1714 +#: commit-graph.c:1703 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "błąd przy dodawaniu paczki %s" -#: commit-graph.c:1718 +#: commit-graph.c:1707 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "błąd otwierania indeksu dla %s" -#: commit-graph.c:1755 +#: commit-graph.c:1744 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów wśród spakowanych obiektów" -#: commit-graph.c:1773 +#: commit-graph.c:1762 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Znajdywanie dodatkowych krawędzi w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1821 +#: commit-graph.c:1811 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "" "nie można zapisać prawidłowej liczby podstawowych identyfikatorów grafu" -#: commit-graph.c:1863 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "nie można utworzyć wiodących katalogów %s" -#: commit-graph.c:1876 +#: commit-graph.c:1855 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "nie można utworzyć tymczasowej warstwy grafu" -#: commit-graph.c:1881 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "nie można dostroić współdzielonych uprawnień „%s”" -#: commit-graph.c:1966 +#: commit-graph.c:1917 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" @@ -2339,86 +2366,86 @@ msgstr[0] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegu" msgstr[1] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach" msgstr[2] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach" -#: commit-graph.c:2011 +#: commit-graph.c:1953 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "nie można otworzyć pliku łańcucha grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2027 +#: commit-graph.c:1969 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "nie można zmienić nazwy podstawowego pliku grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2047 +#: commit-graph.c:1989 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "nie można zmienić nazwy tymczasowego pliku grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2180 +#: commit-graph.c:2122 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Skanowanie scalonych zapisów" -#: commit-graph.c:2224 +#: commit-graph.c:2166 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Scalanie grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2331 +#: commit-graph.c:2274 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "próba wypisania grafu zapisów, ale „core.commitGraph” jest wyłączone" -#: commit-graph.c:2438 +#: commit-graph.c:2381 msgid "too many commits to write graph" msgstr "za dużo zapisów, by wypisać graf" -#: commit-graph.c:2536 +#: commit-graph.c:2479 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "plik grafu zapisów ma nieprawidłową sumę kontrolną i jest prawdopodobnie " "uszkodzony" -#: commit-graph.c:2546 +#: commit-graph.c:2489 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową kolejność OID: %s i wtedy %s" -#: commit-graph.c:2556 commit-graph.c:2571 +#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową wartość fanout: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2563 +#: commit-graph.c:2506 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "nie można przetworzyć zapisu %s z grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2581 +#: commit-graph.c:2524 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Sprawdzanie zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:2596 +#: commit-graph.c:2539 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "nie można przetworzyć zapisu %s z bazy danych obiektów do grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2603 +#: commit-graph.c:2546 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "OID korzenia drzewa w zapisie %s w grafie zapisów to %s != %s" -#: commit-graph.c:2613 +#: commit-graph.c:2556 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s jest za długa" -#: commit-graph.c:2622 +#: commit-graph.c:2565 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "rodzic grafu zapisów zapisu %s to %s != %s" -#: commit-graph.c:2636 +#: commit-graph.c:2579 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s kończy się przedwcześnie" -#: commit-graph.c:2641 +#: commit-graph.c:2584 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2426,7 +2453,7 @@ msgstr "" "graf zapisów ma numer pokolenia zerowy w zapisie %s, ale niezerowy gdzie " "indziej" -#: commit-graph.c:2645 +#: commit-graph.c:2588 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2434,29 +2461,29 @@ msgstr "" "graf zapisów ma numer pokolenia niezerowy w zapisie %s, ale zerowy gdzie " "indziej" -#: commit-graph.c:2662 +#: commit-graph.c:2605 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" msgstr "pokolenie grafu zapisów zapisu %s to % < %" -#: commit-graph.c:2668 +#: commit-graph.c:2611 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" "data złożenia w zapisie %s w grafie zapisów to % != %" -#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:53 sequencer.c:3105 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 +#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "nie można przetworzyć „%s”" -#: commit.c:54 +#: commit.c:55 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s nie jest zapisem!" -#: commit.c:194 +#: commit.c:196 msgid "" "Support for /info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" @@ -2476,27 +2503,27 @@ msgstr "" "Wyłącz ten komunikat uruchamiając\n" "„git config advice.graftFileDeprecated false”" -#: commit.c:1223 +#: commit.c:1239 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Zapis %s ma niezaufany podpis GPG rzekomo od %s." -#: commit.c:1227 +#: commit.c:1243 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Zapis %s ma zły podpis GPG rzekomo od %s." -#: commit.c:1230 +#: commit.c:1246 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Zapis %s nie ma podpisu GPG." -#: commit.c:1233 +#: commit.c:1249 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Zapis %s ma dobry podpis GPG od %s\n" -#: commit.c:1487 +#: commit.c:1503 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2511,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: config.c:126 +#: config.c:125 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2526,35 +2553,35 @@ msgstr "" "\t%s\n" "Może to być spowodowane cyklicznymi załączeniami." -#: config.c:142 +#: config.c:141 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "nie można rozwinąć ścieżki załączeń (include) „%s”" -#: config.c:153 +#: config.c:152 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "względne załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików" -#: config.c:199 +#: config.c:201 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "względne warunkowe załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików" -#: config.c:396 +#: config.c:398 #, c-format msgid "invalid config format: %s" msgstr "nieprawidłowy format ustawień: %s" -#: config.c:400 +#: config.c:402 #, c-format msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" msgstr "brak nazwy zmiennej środowiska dla ustawienia „%.*s”" -#: config.c:405 +#: config.c:407 #, c-format msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" msgstr "brak zmiennej środowiska „%s” dla ustawienia „%.*s”" -#: config.c:442 +#: config.c:443 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "klucz nie zawiera rozdziału: %s" @@ -2564,298 +2591,298 @@ msgstr "klucz nie zawiera rozdziału: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "klucz nie zawiera nazwy zmiennej: %s" -#: config.c:472 sequencer.c:2588 +#: config.c:470 sequencer.c:2802 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "nieprawidłowy klucz: %s" -#: config.c:478 +#: config.c:475 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "błędny klucz (nowy wiersz): %s" -#: config.c:511 +#: config.c:495 msgid "empty config key" msgstr "pusty klucz ustawień" -#: config.c:529 config.c:541 +#: config.c:513 config.c:525 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "fałszywy parametr konfiguracji: %s" -#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 +#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "fałszywy format %s" -#: config.c:622 +#: config.c:606 #, c-format msgid "bogus count in %s" msgstr "fałszywy licznik w %s" -#: config.c:626 +#: config.c:610 #, c-format msgid "too many entries in %s" msgstr "za dużo wpisów w %s" -#: config.c:636 +#: config.c:620 #, c-format msgid "missing config key %s" msgstr "brak klucza ustawień %s" -#: config.c:644 +#: config.c:628 #, c-format msgid "missing config value %s" msgstr "brakująca wartość ustawienia %s" -#: config.c:995 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie %s" -#: config.c:999 +#: config.c:983 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w pliku %s" -#: config.c:1003 +#: config.c:987 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d na standardowym wejściu" -#: config.c:1007 +#: config.c:991 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie pod-modułu %s" +msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie podmodułu %s" -#: config.c:1011 +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w wierszu poleceń %s" -#: config.c:1015 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w %s" -#: config.c:1152 +#: config.c:1136 msgid "out of range" msgstr "poza zakresem" -#: config.c:1152 +#: config.c:1136 msgid "invalid unit" msgstr "nieprawidłowa jednostka" -#: config.c:1153 +#: config.c:1137 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s”: %s" -#: config.c:1163 +#: config.c:1147 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie %s: %s" -#: config.c:1166 +#: config.c:1150 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w pliku %s: %s" -#: config.c:1169 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” na standardowym wejściu: %s" -#: config.c:1172 +#: config.c:1156 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" -"zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie pod-modułu %s: %s" +"zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie podmodułu %s: %s" -#: config.c:1175 +#: config.c:1159 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w wierszu poleceń %s: %s" -#: config.c:1178 +#: config.c:1162 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w %s: %s" -#: config.c:1194 +#: config.c:1241 #, c-format msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" msgstr "zła logiczna wartość konfiguracji „%s” w „%s”" -#: config.c:1289 +#: config.c:1259 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "nie można rozwinąć katalogu użytkownika w: „%s”" -#: config.c:1298 +#: config.c:1268 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "„%s” do „%s” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu" -#: config.c:1391 +#: config.c:1361 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "długość skrótu poza zakresem: %d" -#: config.c:1405 config.c:1416 +#: config.c:1375 config.c:1386 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "zły stopień kompresji zlib %d" -#: config.c:1508 +#: config.c:1476 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar powinno być tylko jednym znakiem" -#: config.c:1541 +#: config.c:1509 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "nieprawidłowy tryb utworzenia obiektu: %s" -#: config.c:1613 +#: config.c:1581 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "nieprawidłowa wartość %s" -#: config.c:1639 +#: config.c:1607 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość %s: %s" -#: config.c:1640 +#: config.c:1608 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "musi być jednym z nothing, matching, simple, upstream lub current" -#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666 +#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "zły stopień kompresji paczki %d" -#: config.c:1823 +#: config.c:1792 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "nie można wczytać konfiguracyjnego obiektu blobu „%s”" -#: config.c:1826 +#: config.c:1795 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencja „%s” nie wskazuje blobu" -#: config.c:1843 +#: config.c:1813 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "nie można rozwiązać blobu konfiguracji „%s”" -#: config.c:1873 +#: config.c:1858 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "nie można przetworzyć %s" -#: config.c:1927 +#: config.c:1914 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "nie można przeanalizować konfiguracji wiersza poleceń" -#: config.c:2290 +#: config.c:2282 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "wystąpił nieznany błąd podczas odczytywania plików konfiguracyjnych" -#: config.c:2464 +#: config.c:2456 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Nieprawidłowy %s: „%s”" -#: config.c:2509 +#: config.c:2501 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "wartość splitIndex.maxPercentChange „%d” powinna być pomiędzy 0 a 100" -#: config.c:2555 +#: config.c:2547 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "nie można przetworzyć „%s” z konfiguracji wiersza poleceń" -#: config.c:2557 +#: config.c:2549 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "zła zmienna konfiguracji „%s” w pliku „%s” w wierszu %d" -#: config.c:2641 +#: config.c:2633 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału „%s”" -#: config.c:2673 +#: config.c:2665 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ma wiele wartości" -#: config.c:2702 +#: config.c:2694 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "nie można zapisać nowego pliku konfiguracyjnego %s" -#: config.c:2954 config.c:3280 +#: config.c:2946 config.c:3273 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "nie można zablokować pliku konfiguracyjnego %s" -#: config.c:2965 +#: config.c:2957 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "otwieranie %s" -#: config.c:3002 builtin/config.c:361 +#: config.c:2994 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "nieprawidłowy wzorzec: %s" -#: config.c:3027 +#: config.c:3019 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "nieprawidłowy plik konfiguracyjny %s" -#: config.c:3040 config.c:3293 +#: config.c:3032 config.c:3286 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat na %s nie powiódł się" -#: config.c:3051 +#: config.c:3043 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "nie można wykonać mmap „%s”" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "nie można wykonać mmap „%s”%s" -#: config.c:3060 config.c:3298 +#: config.c:3053 config.c:3291 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod na %s nie powiodło się" -#: config.c:3145 config.c:3395 +#: config.c:3138 config.c:3388 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" -#: config.c:3179 +#: config.c:3172 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "nie można ustawić „%s” na „%s”" -#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "nie można usunąć ustawienia „%s”" -#: config.c:3271 +#: config.c:3264 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału: %s" -#: config.c:3438 +#: config.c:3431 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "brakująca wartość „%s”" @@ -2890,72 +2917,72 @@ msgstr "serwer nie wspiera funkcji „%s”" msgid "expected flush after capabilities" msgstr "oczekiwano wypróżnienia po możliwościach (capabilities)" -#: connect.c:263 +#: connect.c:265 #, c-format msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" msgstr "pomijanie możliwości (capabilities) po pierwszym wierszu „%s”" -#: connect.c:284 +#: connect.c:286 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" msgstr "błąd protokołu: nieoczekiwane możliwości capabilities^{}" -#: connect.c:306 +#: connect.c:308 #, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" msgstr "błąd protokołu: oczekiwano płytkiego SHA-1, otrzymano „%s”" -#: connect.c:308 +#: connect.c:310 msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "repozytorium po drugiej stronie nie może być płytkie" -#: connect.c:347 +#: connect.c:349 msgid "invalid packet" msgstr "nieprawidłowy pakiet" -#: connect.c:367 +#: connect.c:369 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "błąd protokołu: nieoczekiwane „%s”" -#: connect.c:497 +#: connect.c:499 #, c-format msgid "unknown object format '%s' specified by server" msgstr "serwer podał nieznany format obiektu „%s”" -#: connect.c:526 +#: connect.c:528 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "nieprawidłowa odpowiedź ls-refs: %s" -#: connect.c:530 +#: connect.c:532 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "oczekiwano wypróżnienia po wypisaniu referencji" -#: connect.c:533 +#: connect.c:535 msgid "expected response end packet after ref listing" msgstr "oczekiwano pakietu końca odpowiedzi po wypisaniu referencji" -#: connect.c:666 +#: connect.c:670 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "protokół „%s” jest niewspierany" -#: connect.c:717 +#: connect.c:721 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "nie można ustawić w gnieździe SO_KEEPALIVE" -#: connect.c:757 connect.c:820 +#: connect.c:761 connect.c:824 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Odnajdywanie %s ... " -#: connect.c:761 +#: connect.c:765 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "nie można odnaleźć %s (port %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:765 connect.c:836 +#: connect.c:769 connect.c:840 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2964,7 +2991,7 @@ msgstr "" "gotowe.\n" "Łączenie z %s (port %s) ... " -#: connect.c:787 connect.c:864 +#: connect.c:791 connect.c:868 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2974,93 +3001,94 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:793 connect.c:870 +#: connect.c:797 connect.c:874 msgid "done." msgstr "gotowe." -#: connect.c:824 +#: connect.c:828 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "nie odnaleziono %s (%s)" -#: connect.c:830 +#: connect.c:834 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "nieznany port %s" -#: connect.c:967 connect.c:1299 +#: connect.c:971 connect.c:1303 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwną nazwę hosta „%s”" -#: connect.c:969 +#: connect.c:973 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwny port „%s”" -#: connect.c:979 +#: connect.c:983 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "nie można uruchomić pośrednika %s" -#: connect.c:1050 +#: connect.c:1054 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "nie podano ścieżki; zobacz składnię prawidłowych adresów w „git help pull”" -#: connect.c:1190 +#: connect.c:1194 msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" msgstr "" -"nie można użyć znaku nowego wiersza w adresach git:// i ścieżkach repozytoriów" +"nie można użyć znaku nowego wiersza w adresach git:// i ścieżkach " +"repozytoriów" -#: connect.c:1247 +#: connect.c:1251 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -4" -#: connect.c:1259 +#: connect.c:1263 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -6" -#: connect.c:1276 +#: connect.c:1280 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera ustawiania portu" -#: connect.c:1388 +#: connect.c:1392 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwną ścieżkę „%s”" -#: connect.c:1436 +#: connect.c:1440 msgid "unable to fork" msgstr "nie można wykonać fork" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Sprawdzanie spójności" -#: connected.c:120 +#: connected.c:122 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Nie można wykonać „git rev-list”" -#: connected.c:144 +#: connected.c:146 msgid "failed write to rev-list" msgstr "nie można zapisać do rev-list" -#: connected.c:149 +#: connected.c:151 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "nie można zamknąć wejścia rev-list" -#: convert.c:194 +#: convert.c:183 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "błędne działanie crlf_action %d" -#: convert.c:207 +#: convert.c:196 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLFy zostałyby zastąpione LFami w %s" -#: convert.c:209 +#: convert.c:198 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -3069,12 +3097,12 @@ msgstr "" "CRLFy zostaną zastąpione LFami %s.\n" "Plik zachowa swoje pierwotne końce wiersza w katalogu roboczym" -#: convert.c:217 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LFy zostałyby zastąpione CRLFami w %s" -#: convert.c:219 +#: convert.c:208 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -3083,12 +3111,12 @@ msgstr "" "LFy zostaną zastąpione CRLFami %s.\n" "Plik zachowa swoje pierwotne końce wiersza w katalogu roboczym" -#: convert.c:284 +#: convert.c:273 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "Znacznik kolejności bajtów zabroniony, jeśli „%s” zakodowano jako %s" -#: convert.c:291 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " @@ -3097,12 +3125,12 @@ msgstr "" "Plik „%s” zawiera znacznik kolejności bajtów (BOM). Użyj UTF-%.*s jako " "kodowania drzewa roboczego." -#: convert.c:304 +#: convert.c:293 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "Znacznik kolejności bajtów wymagany, jeśli „%s” zakodowano jako %s" -#: convert.c:306 +#: convert.c:295 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -3111,50 +3139,50 @@ msgstr "" "W pliku „%s” brakuje znacznika kolejności bajtów (BOM). Użyj UTF-%sBE lub " "UTF-%sLE (zależnie od kolejności bajtów) jako kodowania drzewa roboczego." -#: convert.c:419 convert.c:490 +#: convert.c:408 convert.c:479 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "nie można przekodować „%s” z %s na %s" -#: convert.c:462 +#: convert.c:451 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "kodowanie „%s” z %s na %s i z powrotem nie jest tym samym" -#: convert.c:665 +#: convert.c:654 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "nie można wykonać fork, by uruchomić zewnętrzny filtr „%s”" -#: convert.c:685 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "nie można nakarmić wejściem zewnętrznego filtra „%s”" -#: convert.c:692 +#: convert.c:681 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "zewnętrzny filtr „%s” nie powiódł się %d" -#: convert.c:727 convert.c:730 +#: convert.c:716 convert.c:719 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "odczyt z zewnętrznego filtra „%s” nie powiódł się" -#: convert.c:733 convert.c:788 +#: convert.c:722 convert.c:777 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "zewnętrzny filtr „%s” nie powiódł się" -#: convert.c:837 +#: convert.c:826 msgid "unexpected filter type" msgstr "nieoczekiwany rodzaj filtra" -#: convert.c:848 +#: convert.c:837 msgid "path name too long for external filter" msgstr "ścieżka zewnętrznego filtra za długa" -#: convert.c:940 +#: convert.c:935 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -3163,16 +3191,16 @@ msgstr "" "zewnętrzny filtr „%s” nie jest już dostępny, chociaż nie wszystkie ścieżki " "zostały przefiltrowane" -#: convert.c:1240 +#: convert.c:1236 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false nie są prawidłowymi kodowaniami drzewa roboczego" -#: convert.c:1428 convert.c:1462 +#: convert.c:1416 convert.c:1449 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: filtr czyszczenia „%s” zawiódł" -#: convert.c:1508 +#: convert.c:1492 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: filtr smarowania %s zawiódł" @@ -3190,17 +3218,17 @@ msgstr "odmawiam pracy z poświadczeniem bez pola maszyny (hosta)" msgid "refusing to work with credential missing protocol field" msgstr "odmawiam pracy z poświadczeniem bez pola protokołu" -#: credential.c:394 +#: credential.c:395 #, c-format msgid "url contains a newline in its %s component: %s" msgstr "adres URL zawiera znak nowego wiersza w komponencie %s: %s" -#: credential.c:438 +#: credential.c:439 #, c-format msgid "url has no scheme: %s" msgstr "adres URL nie ma schematu: %s" -#: credential.c:511 +#: credential.c:512 #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" msgstr "nie można przetworzyć poświadczenia adresu URL: %s" @@ -3312,31 +3340,31 @@ msgstr "Oznaczono %d wysp, gotowe.\n" msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "nierozpoznana wartość --diff-merges: %s" -#: diff-lib.c:534 +#: diff-lib.c:561 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base nie działa z zakresami" -#: diff-lib.c:536 +#: diff-lib.c:563 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "--merge-base działa tylko z zapisami" -#: diff-lib.c:553 +#: diff-lib.c:580 msgid "unable to get HEAD" msgstr "nie można uzyskać HEAD" -#: diff-lib.c:560 +#: diff-lib.c:587 msgid "no merge base found" msgstr "nie znaleziono podstawy scalenia" -#: diff-lib.c:562 +#: diff-lib.c:589 msgid "multiple merge bases found" msgstr "znaleziono wiele podstaw scalenia" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-no-index.c:237 msgid "git diff --no-index [] " msgstr "git diff --no-index [] <ścieżka> <ścieżka>" -#: diff-no-index.c:263 +#: diff-no-index.c:262 msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" @@ -3344,17 +3372,17 @@ msgstr "" "To nie jest repozytorium gita. Użyj --no-index, aby porównać dwie ścieżki " "poza drzewem roboczym" -#: diff.c:156 +#: diff.c:157 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Nie można przetworzyć procentu odcięcia dirstat „%s”\n" -#: diff.c:161 +#: diff.c:162 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Nieznany parametr dirstat „%s”\n" -#: diff.c:297 +#: diff.c:298 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -3362,7 +3390,7 @@ msgstr "" "ustawienie kolorowania przeniesień musi być jednym z „no”, „default”, " "„blocks”, „zebra”, „dimmed-zebra” czy „plain”" -#: diff.c:325 +#: diff.c:326 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " @@ -3372,7 +3400,7 @@ msgstr "" "change”, „ignore-space-at-eol”, „ignore-all-space”, „allow-indentation-" "change”" -#: diff.c:333 +#: diff.c:334 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -3380,12 +3408,12 @@ msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change nie może być łączone z innymi " "trybami białych znaków" -#: diff.c:410 +#: diff.c:411 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Nierozpoznana wartość zmiennej konfiguracji „diff.submodule”: „%s”" -#: diff.c:470 +#: diff.c:471 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -3394,35 +3422,47 @@ msgstr "" "Znaleziono błędy w zmiennej konfiguracji „diff.dirstat”:\n" "%s" -#: diff.c:4276 +#: diff.c:4290 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "zewnętrzny diff padł, zatrzymano na %s" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4642 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s się wykluczają" -#: diff.c:4631 +#: diff.c:4645 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S i --find-object się wykluczają" -#: diff.c:4710 +#: diff.c:4648 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "-G i --pickaxe-regex się wykluczają, użyj --pickaxe-regex z -S" + +#: diff.c:4651 +msgid "" +"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "" +"--pickaxe-all i --find-object się wykluczają, użyj --pickaxe-all z -G i -S" + +#: diff.c:4730 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow wymaga dokładnie jednej ścieżki" -#: diff.c:4758 +#: diff.c:4778 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość --stat: %s" -#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306 -#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 +#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 +#: parse-options.c:217 parse-options.c:221 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s oczekuje wartości liczbowej" -#: diff.c:4795 +#: diff.c:4815 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3431,197 +3471,197 @@ msgstr "" "Nie można przetworzyć parametru opcji --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4880 +#: diff.c:4900 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "nieznana klasa zmian „%c” w --diff-filter=%s" -#: diff.c:4904 +#: diff.c:4924 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "nieznana wartość po ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4918 +#: diff.c:4938 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "nie można rozwiązać „%s”" -#: diff.c:4968 diff.c:4974 +#: diff.c:4988 diff.c:4994 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s oczekuje postaci /" -#: diff.c:4986 +#: diff.c:5006 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s oczekuje znaku, otrzymano „%s”" -#: diff.c:5007 +#: diff.c:5027 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "zły argument --color-moved: %s" -#: diff.c:5026 +#: diff.c:5046 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "nieprawidłowy tryb „%s” w --color-moved-ws" -#: diff.c:5066 +#: diff.c:5086 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" msgstr "" "opcja diff-algorithm przyjmuje „myers”, „minimal”, „patience” i „histogram”" -#: diff.c:5102 diff.c:5122 +#: diff.c:5122 diff.c:5142 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "nieprawidłowy argument do %s" -#: diff.c:5226 +#: diff.c:5246 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "w -I podano nieprawidłowe wyrażenie regularne: „%s”" -#: diff.c:5275 +#: diff.c:5295 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "nie można przetworzyć parametru opcji --submodule: „%s”" -#: diff.c:5331 +#: diff.c:5351 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "zły argument --word-diff: %s" -#: diff.c:5367 +#: diff.c:5387 msgid "Diff output format options" msgstr "Opcje formatu wyjściowego różnic" -#: diff.c:5369 diff.c:5375 +#: diff.c:5389 diff.c:5395 msgid "generate patch" msgstr "wygeneruj łatkę" -#: diff.c:5372 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5392 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "nie wypisuj różnic" -#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498 +#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5378 diff.c:5381 +#: diff.c:5398 diff.c:5401 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "wygeneruj różnice z wierszami kontekstu" -#: diff.c:5383 +#: diff.c:5403 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "wygeneruj różnice w surowym formacie" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5406 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "synonim do „-p --raw”" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5410 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "synonim do „-p --stat”" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5414 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat czytelne dla maszyny" -#: diff.c:5397 +#: diff.c:5417 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "wypisz tylko ostatni wiersz --stat" -#: diff.c:5399 diff.c:5407 +#: diff.c:5419 diff.c:5427 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5400 +#: diff.c:5420 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "wypisz rozkład względnej ilości zmian w każdym podkatalogu" -#: diff.c:5404 +#: diff.c:5424 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "zamiennik na --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5428 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "synonim do --dirstat=files,param1,param2..." -#: diff.c:5412 +#: diff.c:5432 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "ostrzegaj, jeśli zmiany wprowadzają znaczniki konfliktów lub błędy białych " "znaków" -#: diff.c:5415 +#: diff.c:5435 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "zwarte podsumowanie takie jak utworzenia czy zmiany nazw i trybów" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5438 msgid "show only names of changed files" msgstr "pokazuj tylko nazwy zmienionych plików" -#: diff.c:5421 +#: diff.c:5441 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "pokazuj tylko nazwy i stan zmienionych plików" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5443 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5444 msgid "generate diffstat" msgstr "wygeneruj statystyki różnic" -#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 +#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5427 +#: diff.c:5447 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5450 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości nazw" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5453 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości grafu" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5455 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5456 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o ograniczonych wierszach" -#: diff.c:5439 +#: diff.c:5459 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "wygeneruj zwięzłe podsumowanie w statystykach różnic" -#: diff.c:5442 +#: diff.c:5462 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "wypisz binarne różnice, które mogą być zastosowane" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5465 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "pokaż pełne nazwy obiektów wstępnego i końcowego obrazu w wierszach „index”" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5467 msgid "show colored diff" msgstr "pokaż kolorowe różnice" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5468 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5469 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3629,94 +3669,94 @@ msgstr "" "podświetl błędy białych znaków w rodzaju wierszy różnic: „context”, „old” " "lub „new”" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5472 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" msgstr "" "nie męcz ścieżek i użyj znaków NUL do rozdzielenia pól w --raw lub --numstat" -#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570 +#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5476 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "pokaż podany prefiks źródła zamiast „a/”" -#: diff.c:5459 +#: diff.c:5479 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "pokaż podany prefiks celu zamiast „b/”" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5482 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "dodatkowy prefiks do dodania przed każdym wierszem wyjścia" -#: diff.c:5465 +#: diff.c:5485 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "nie pokazuj żadnego prefiksu źródła ani celu" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5488 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "pokaż kontekst między skrawkami różnic do podanej liczby wierszy" -#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482 +#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5473 +#: diff.c:5493 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "podaj znak wskazujący nowy wiersz zamiast „+”" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5498 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "podaj znak wskazujący stary wiersz zamiast „-”" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5503 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "podaj znak wskazujący kontekst zamiast odstępu „ ”" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5506 msgid "Diff rename options" msgstr "Opcje zmiany nazw różnic" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5507 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5508 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "rozbij zmiany zupełnego przepisania na pary usunięć i utworzeń" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5512 msgid "detect renames" msgstr "wykrywaj zmiany nazw" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5516 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "omiń wstępny obraz przy usunięciach" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5519 msgid "detect copies" msgstr "wykrywaj kopie" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5523 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "użyj niezmodyfikowanych plików jako źródła do znalezienia kopii" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5525 msgid "disable rename detection" msgstr "wyłącz wykrywanie zmian nazw" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5528 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "użyj pustych blobów jako źródła zmiany nazwy" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5530 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "kontynuuj wypisywanie historii pliku poza zmianami nazw" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5533 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3724,165 +3764,165 @@ msgstr "" "powstrzymaj wykrywanie zmian nazw i kopii, jeśli liczba zmian nazw / kopii " "przekracza podaną granicę" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5535 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opcje algorytmu różnic" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5537 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "wyprodukuj najmniejsze możliwe różnice" -#: diff.c:5520 +#: diff.c:5540 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach przy porównywaniu plików" -#: diff.c:5523 +#: diff.c:5543 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignoruj zmiany w liczbie białych znaków" -#: diff.c:5526 +#: diff.c:5546 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach na końcu wiersza" -#: diff.c:5529 +#: diff.c:5549 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignoruj powrót karetki (CR) na końcu wiersza" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5552 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze są puste" -#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604 +#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5555 msgid "ignore changes whose all lines match " msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze pasują do " -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5558 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "heurystyka do przesunięcia granic skrawków różnic, aby ułatwić czytanie" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5561 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „cierpliwych różnic”" -#: diff.c:5545 +#: diff.c:5565 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „histogramu różnic”" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5567 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5548 +#: diff.c:5568 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "wybierz algorytm różnic" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5570 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5551 +#: diff.c:5571 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „zakotwiczonych różnic”" -#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565 +#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5554 +#: diff.c:5574 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "pokaż różnice słów, używając do rozdzielenia zmienionych słów" -#: diff.c:5557 +#: diff.c:5577 msgid "use to decide what a word is" msgstr "użyj , aby zdecydować, czym jest słowo" -#: diff.c:5560 +#: diff.c:5580 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "równoważne --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5563 +#: diff.c:5583 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "przeniesione wiersze kodu są kolorowane inaczej" -#: diff.c:5566 +#: diff.c:5586 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "jak są ignorowane białe znaki w --color-moved" -#: diff.c:5569 +#: diff.c:5589 msgid "Other diff options" msgstr "Inne opcje różnic" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5591 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "kiedy uruchomione z podkatalogu, pomiń zmiany poza nim i pokaż względne " "ścieżki" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5595 msgid "treat all files as text" msgstr "traktuj wszystkie pliki jako tekstowe" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5597 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "zamień dwa wejścia, odwróć różnice" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5599 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "wyjdź z 1 jeśli nie ma różnic, 0 w przeciwnym wypadku" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5601 msgid "disable all output of the program" msgstr "wyłącz całe wyjście programu" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5603 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "pozwól wykonać zewnętrzny pomocnik różnic" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5605 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "wykonaj zewnętrzne filtry konwersji tekstu przy porównywaniu plików binarnych" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5607 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5588 +#: diff.c:5608 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" -msgstr "ignoruj zmiany w pod-modułach przy generowaniu różnic" +msgstr "ignoruj zmiany w podmodułach przy generowaniu różnic" -#: diff.c:5591 +#: diff.c:5611 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5592 +#: diff.c:5612 msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "podaj, jak będą pokazywane różnice w pod-modułach" +msgstr "podaj, jak będą pokazywane różnice w podmodułach" -#: diff.c:5596 +#: diff.c:5616 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ukryj elementy „git add -N” z indeksu" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5619 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "traktuj elementy „git add -N” jako prawdziwe w indeksie" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5621 msgid "" msgstr "<łańcuch>" -#: diff.c:5602 +#: diff.c:5622 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego łańcucha" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5625 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3890,67 +3930,67 @@ msgstr "" "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego wyrażenia " "regularnego" -#: diff.c:5608 +#: diff.c:5628 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "pokaż wszystkie zmiany w zestawie z -S lub -G" -#: diff.c:5611 +#: diff.c:5631 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "traktuj <łańcuch> w -S jako rozszerzone wyrażenie regularne POSIX" -#: diff.c:5614 +#: diff.c:5634 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "ustaw kolejność, w jakiej pliki pojawią się na wyjściu" -#: diff.c:5615 diff.c:5618 +#: diff.c:5635 diff.c:5638 msgid "" msgstr "<ścieżka>" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5636 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "pokaż najpierw zmianę w podanej ścieżce" -#: diff.c:5619 +#: diff.c:5639 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "pomiń wyjście do podanej ścieżki" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5641 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5622 +#: diff.c:5642 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego obiektu" -#: diff.c:5624 +#: diff.c:5644 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5625 +#: diff.c:5645 msgid "select files by diff type" msgstr "wybierz pliki według rodzaju różnic" -#: diff.c:5627 +#: diff.c:5647 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5628 +#: diff.c:5648 msgid "Output to a specific file" msgstr "Wyjście do podanego pliku" -#: diff.c:6285 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +#: diff.c:6306 +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" -"pominięto wykrywanie niedokładnych zmian nazw z powodu zbyt wielu plików." +"pominięto wyczerpujące wykrywanie zmian nazw z powodu zbyt wielu plików." -#: diff.c:6288 +#: diff.c:6309 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "znaleziono kopie tylko ze zmienionych ścieżek z powodu zbyt wielu plików." -#: diff.c:6291 +#: diff.c:6312 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3962,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "nie można odczytać pliku kolejności „%s”" -#: diffcore-rename.c:555 +#: diffcore-rename.c:1564 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Wykrywanie niedokładnych zmian nazw" @@ -3971,65 +4011,73 @@ msgstr "Wykrywanie niedokładnych zmian nazw" msgid "No such path '%s' in the diff" msgstr "W różnicy nie ma ścieżki „%s”" -#: dir.c:578 +#: dir.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "ścieżka „%s” nie pasuje do żadnych plików znanych gitowi" -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" msgstr "nierozpoznany wzorzec: %s" -#: dir.c:777 dir.c:791 +#: dir.c:790 dir.c:804 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" msgstr "nierozpoznany antywzorzec: „%s”" -#: dir.c:809 +#: dir.c:820 #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" msgstr "" "twój plik rzadkiego wybrania może mieć problemy: wzorzec „%s” jest powtórzony" -#: dir.c:819 +#: dir.c:830 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "wyłączanie stożkowego dopasowania wzorca" -#: dir.c:1198 +#: dir.c:1214 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "nie można użyć %s jako pliku wyłączeń" -#: dir.c:2305 +#: dir.c:2464 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "nie można otworzyć katalogu „%s”" -#: dir.c:2605 +#: dir.c:2766 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "nie można uzyskać nazwy i informacji jądra" -#: dir.c:2729 +#: dir.c:2890 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "pamięć o nieśledzonych jest wyłączona w tym systemie lub położeniu" -#: dir.c:3537 +#: dir.c:3158 +msgid "" +"No directory name could be guessed.\n" +"Please specify a directory on the command line" +msgstr "" +"Nie można zgadnąć nazwy katalogu.\n" +"Podaj katalog w wierszu poleceń" + +#: dir.c:3837 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "uszkodzony plik indeksu w repozytorium %s" -#: dir.c:3582 dir.c:3587 +#: dir.c:3884 dir.c:3889 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "nie można utworzyć katalogów dla %s" -#: dir.c:3616 +#: dir.c:3918 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "nie można zmigrować katalogu gita z „%s” do „%s”" -#: editor.c:74 +#: editor.c:77 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "wskazówka: Czekanie, aż edytor zamknie plik...%c" @@ -4038,288 +4086,371 @@ msgstr "wskazówka: Czekanie, aż edytor zamknie plik...%c" msgid "Filtering content" msgstr "Filtrowanie zawartości" -#: entry.c:478 +#: entry.c:498 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku „%s”" -#: environment.c:152 +#: environment.c:143 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "zła ścieżka przestrzeni nazw gita „%s”" -#: environment.c:335 -#, c-format -msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" -msgstr "nie można ustawić GIT_DIR na „%s”" - #: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "za dużo argumentów, aby wykonać %s" -#: fetch-pack.c:177 +#: fetch-pack.c:193 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano listy shallow" -#: fetch-pack.c:180 +#: fetch-pack.c:196 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano pakietu wypróżnienia po płytkiej liście" -#: fetch-pack.c:191 +#: fetch-pack.c:207 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano ACK/NAK, otrzymano pakiet wypróżnienia" -#: fetch-pack.c:211 +#: fetch-pack.c:227 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano ACK/NAK, otrzymano „%s”" -#: fetch-pack.c:222 +#: fetch-pack.c:238 msgid "unable to write to remote" msgstr "nie można pisać do zdalnego repozytorium" -#: fetch-pack.c:283 +#: fetch-pack.c:299 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc wymaga multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1400 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "nieprawidłowy wiersz shallow: %s" -#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1406 +#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "nieprawidłowy wiersz unshallow: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 +#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "nie znaleziono obiektu: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1411 +#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "błąd w obiekcie: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1413 +#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nie znaleziono shallow: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1417 +#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "oczekiwano shallow/unshallow, otrzymano %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:450 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "dostałem %s %d %s" -#: fetch-pack.c:451 +#: fetch-pack.c:467 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "nieprawidłowy zapis %s" -#: fetch-pack.c:482 +#: fetch-pack.c:498 msgid "giving up" msgstr "poddaję się" -#: fetch-pack.c:495 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:511 progress.c:339 msgid "done" msgstr "gotowe" -#: fetch-pack.c:507 +#: fetch-pack.c:523 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "dostałem %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:543 +#: fetch-pack.c:559 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Oznaczam %s jako gotowe" -#: fetch-pack.c:758 +#: fetch-pack.c:774 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "już mam %s (%s)" -#: fetch-pack.c:821 +#: fetch-pack.c:860 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić rozdzielania pasma bocznego" -#: fetch-pack.c:829 +#: fetch-pack.c:868 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "błąd protokołu: zły nagłówek paczki" -#: fetch-pack.c:913 +#: fetch-pack.c:962 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić %s" -#: fetch-pack.c:931 +#: fetch-pack.c:968 +msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" +msgstr "fetch-pack: nieprawidłowe wyjście index-pack" + +#: fetch-pack.c:985 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s nie powiodło się" -#: fetch-pack.c:933 +#: fetch-pack.c:987 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "błąd rozdzielania pasma bocznego" -#: fetch-pack.c:976 +#: fetch-pack.c:1030 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Wersja serwera to %.*s" -#: fetch-pack.c:984 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:999 -#: fetch-pack.c:1003 fetch-pack.c:1007 fetch-pack.c:1011 fetch-pack.c:1015 -#: fetch-pack.c:1019 fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1031 -#: fetch-pack.c:1037 fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1053 +#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 +#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 +#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 +#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Serwer wspiera %s" -#: fetch-pack.c:986 +#: fetch-pack.c:1040 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Serwer nie wspiera płytkich klientów" -#: fetch-pack.c:1046 +#: fetch-pack.c:1100 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1051 +#: fetch-pack.c:1105 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1055 +#: fetch-pack.c:1109 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Serwer nie wspiera --deepen" -#: fetch-pack.c:1057 +#: fetch-pack.c:1111 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Serwer nie wspiera formatu obiektów z tego repozytorium" -#: fetch-pack.c:1070 +#: fetch-pack.c:1124 msgid "no common commits" msgstr "brak wspólnych zapisów" -#: fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1622 +#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "źródłowe repozytorium jest płytkie, odmowa klonowania." + +#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: pobieranie nie powiodło się." -#: fetch-pack.c:1208 +#: fetch-pack.c:1253 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "niezgodne algorytmy: klient %s; serwer %s" -#: fetch-pack.c:1212 +#: fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "serwer nie wspiera algorytmu „%s”" -#: fetch-pack.c:1232 +#: fetch-pack.c:1290 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Serwer nie wspiera płytkich żądań" -#: fetch-pack.c:1239 +#: fetch-pack.c:1297 msgid "Server supports filter" msgstr "Serwer wspiera filtrowanie" -#: fetch-pack.c:1278 +#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 msgid "unable to write request to remote" msgstr "nie można pisać żądania do zdalnej maszyny" -#: fetch-pack.c:1296 +#: fetch-pack.c:1358 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "błąd odczytu nagłówka rozdziału „%s”" -#: fetch-pack.c:1302 +#: fetch-pack.c:1364 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "oczekiwano „%s”, odebrano „%s”" -#: fetch-pack.c:1363 +#: fetch-pack.c:1398 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "nieoczekiwany wiersz potwierdzenia: „%s”" -#: fetch-pack.c:1368 +#: fetch-pack.c:1403 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "błąd przetwarzania potwierdzeń: %d" -#: fetch-pack.c:1378 +#: fetch-pack.c:1413 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "oczekiwano pliku paczki wysłanego po „ready”" -#: fetch-pack.c:1380 +#: fetch-pack.c:1415 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "nie oczekiwano innych rozdziałów wysłanych po braku „ready”" -#: fetch-pack.c:1422 +#: fetch-pack.c:1456 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "błąd przetwarzania płytkich informacji: %d" -#: fetch-pack.c:1469 +#: fetch-pack.c:1505 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "oczekiwano wanted-ref, otrzymano %s" -#: fetch-pack.c:1474 +#: fetch-pack.c:1510 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "nieoczekiwana wanted-ref: „%s”" -#: fetch-pack.c:1479 +#: fetch-pack.c:1515 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "błąd przetwarzania chcianych referencji: %d" -#: fetch-pack.c:1509 +#: fetch-pack.c:1545 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano pakietu końca odpowiedzi" -#: fetch-pack.c:1891 +#: fetch-pack.c:1949 msgid "no matching remote head" msgstr "brak pasującego zdalnego czoła" -#: fetch-pack.c:1914 builtin/clone.c:693 +#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "zdalna maszyna nie przysłała wszystkich potrzebnych obiektów" -#: fetch-pack.c:1941 +#: fetch-pack.c:2075 +msgid "unexpected 'ready' from remote" +msgstr "nieoczekiwane „ready” od zdalnej maszyny" + +#: fetch-pack.c:2098 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "nie ma takiej zdalnej referencji %s" -#: fetch-pack.c:1944 +#: fetch-pack.c:2101 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Serwer nie pozwala na żądanie o nieogłoszony obiekt %s" -#: gpg-interface.c:273 +#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:449 gpg-interface.c:900 +#: gpg-interface.c:916 msgid "could not create temporary file" msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego" -#: gpg-interface.c:276 +#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:452 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "nie można zapisać oddzielonego podpisu do „%s”" -#: gpg-interface.c:470 +#: gpg-interface.c:443 +msgid "" +"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " +"signature verification" +msgstr "" +"gpg.ssh.allowedSignersFile musi być ustawiony i istnieć, aby sprawdzać " +"podpisy ssh" + +#: gpg-interface.c:467 +msgid "" +"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " +"verification (available in openssh version 8.2p1+)" +msgstr "" +"potrzeba ssh-keygen -Y find-principals/verify, aby sprawdzać podpisy " +"ssh (dostępne w wersji openssh 8.2p1+)" + +#: gpg-interface.c:521 +#, c-format +msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" +msgstr "ustawiono plik odwołania podpisów ssh, ale go nie znaleziono: %s" + +#: gpg-interface.c:574 +#, c-format +msgid "bad/incompatible signature '%s'" +msgstr "zły/niekompatybilny podpis „%s”" + +#: gpg-interface.c:733 gpg-interface.c:738 +#, c-format +msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" +msgstr "nie można zdobyć odcisku klucza ssh „%s”" + +#: gpg-interface.c:760 +msgid "" +"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" +msgstr "należy ustawić user.signingkey lub gpg.ssh.defaultKeyCommand" + +#: gpg-interface.c:778 +#, c-format +msgid "gpg.ssh.defaultKeycommand succeeded but returned no keys: %s %s" +msgstr "" +"gpg.ssh.defaultKeycommand powiodło się, ale nie zwróciło żadnych kluczy: %s %s" + +#: gpg-interface.c:784 +#, c-format +msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" +msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand zawiodło: %s %s" + +#: gpg-interface.c:872 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg nie może podpisać danych" +#: gpg-interface.c:893 +msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" +msgstr "do podpisywania ssh potrzeba user.signingkey" + +#: gpg-interface.c:904 +#, c-format +msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" +msgstr "nie można zapisać klucza podpisującego ssh do „%s”" + +#: gpg-interface.c:922 +#, c-format +msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" +msgstr "nie można zapisać buforu klucza podpisującego ssh do „%s”" + +#: gpg-interface.c:940 +msgid "" +"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " +"8.2p1+)" +msgstr "" +"do podpisywania ssh wymagany jest podpis ssh-keygen -Y (dostępne od wersji" +" openssh " +"8.2p1+)" + +#: gpg-interface.c:952 +#, c-format +msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" +msgstr "nie można odczytać bufora danych podpisu ssh z „%s”" + #: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "ignoruj nieprawidłowy kolor „%.*s” w log.graphColors" +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "pominięto nieprawidłowy kolor „%.*s” w log.graphColors" -#: grep.c:543 +#: grep.c:531 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4327,110 +4458,110 @@ msgstr "" "podany wzorzec zawiera znak NUL (przez -f ). To jest wspierane tylko z " "-P pod PCRE v2" -#: grep.c:1906 +#: grep.c:1907 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s”: nie można przeczytać %s" -#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90 -#: builtin/rm.c:135 +#: grep.c:1924 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 +#: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”'" -#: grep.c:1934 +#: grep.c:1935 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s”: przeczytano mniej niż powinno być" -#: help.c:23 +#: help.c:24 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "przyszykuj obszar do pracy (zobacz też: git help tutorial)" -#: help.c:24 +#: help.c:25 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" msgstr "pracuj nad bieżącą zmianą (zobacz też: git help everyday)" -#: help.c:25 +#: help.c:26 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" msgstr "badaj historię i stan (zobacz też: git help revisions)" -#: help.c:26 +#: help.c:27 msgid "grow, mark and tweak your common history" msgstr "poszerzaj, oznaczaj i dostosowuj wspólną historię" -#: help.c:27 +#: help.c:28 msgid "collaborate (see also: git help workflows)" msgstr "współpracuj (zobacz też: git help workflows)" -#: help.c:31 +#: help.c:32 msgid "Main Porcelain Commands" msgstr "Główne porcelanowe polecenia" -#: help.c:32 +#: help.c:33 msgid "Ancillary Commands / Manipulators" msgstr "Polecenia pomocnicze / manipulatory" -#: help.c:33 +#: help.c:34 msgid "Ancillary Commands / Interrogators" msgstr "Polecenia pomocnicze / odpytywanie" -#: help.c:34 +#: help.c:35 msgid "Interacting with Others" msgstr "Interakcje z innymi" -#: help.c:35 +#: help.c:36 msgid "Low-level Commands / Manipulators" msgstr "Polecenia niskopoziomowe / manipulatory" -#: help.c:36 +#: help.c:37 msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Polecenia niskopoziomowe / odpytywanie" -#: help.c:37 +#: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Polecenia niskopoziomowe / synchronizacja repozytoriów" -#: help.c:38 +#: help.c:39 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Polecenia niskopoziomowe / wewnętrzne pomocniki" -#: help.c:300 +#: help.c:313 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "dostępne polecenia gita w „%s”" -#: help.c:307 +#: help.c:320 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "polecenia gita dostępne gdzie indziej w ścieżce $PATH" -#: help.c:316 +#: help.c:329 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Oto częste polecenia Gita używane w różnych sytuacjach:" -#: help.c:365 git.c:100 +#: help.c:378 git.c:100 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "nieobsługiwany rodzaj spisu poleceń „%s”" -#: help.c:405 +#: help.c:418 msgid "The Git concept guides are:" msgstr "Podręczniki pojęć Gita to:" -#: help.c:429 +#: help.c:442 msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Zobacz „git help ”, aby przeczytać o konkretnym pod-poleceniu" -#: help.c:434 +#: help.c:447 msgid "External commands" msgstr "Zewnętrzne polecenia" -#: help.c:449 +#: help.c:462 msgid "Command aliases" msgstr "Skróty poleceń" -#: help.c:527 +#: help.c:543 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -4439,31 +4570,36 @@ msgstr "" "„%s” wydaje się być poleceniem gita, ale nie udało się\n" "go wykonać. Może git-%s się zepsuł?" -#: help.c:543 help.c:631 +#: help.c:565 help.c:662 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: „%s” nie jest poleceniem gita. Zobacz „git --help”." -#: help.c:591 +#: help.c:613 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "O jejciu. Twój system w ogóle nie zgłasza żadnych poleceń gita." -#: help.c:613 +#: help.c:635 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "Ostrzeżenie: Wywołano polecenie Gita „%s”, które nie istnieje." -#: help.c:618 +#: help.c:640 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Zakładam dalej, że chodziło o „%s”." -#: help.c:623 +#: help.c:646 +#, c-format +msgid "Run '%s' instead? (y/N)" +msgstr "Wykonać zamiast tego „%s”? (y/N)" + +#: help.c:654 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Kontynuowanie za %0.1f sekundy, zakładam, że chodziło o „%s”." -#: help.c:635 +#: help.c:666 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -4480,16 +4616,16 @@ msgstr[2] "" "\n" "Najpodobniejsze polecenia to" -#: help.c:675 +#: help.c:706 msgid "git version []" msgstr "git version []" -#: help.c:730 +#: help.c:761 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: help.c:734 +#: help.c:765 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -4506,6 +4642,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Czy chodziło o któreś z tych?" +#: hook.c:27 +#, c-format +msgid "" +"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" +"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +msgstr "" +"Skrypt repozytorium „%s” został zignorowany, bo nie jest wykonywalny.\n" +"Możesz wyłączyć to ostrzeżenie przez „git config advice.ignoredHook false”." + #: ident.c:353 msgid "Author identity unknown\n" msgstr "Nieznana tożsamość autora\n" @@ -4568,47 +4713,52 @@ msgstr "puste nazwisko (do <%s>) niedozwolone" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "nazwisko składa się wyłącznie z niedozwolonych znaków: %s" -#: ident.c:454 builtin/commit.c:634 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:648 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "nieprawidłowy format daty: %s" -#: list-objects-filter-options.c:81 +#: list-objects-filter-options.c:83 msgid "expected 'tree:'" msgstr "oczekiwano „tree:”" -#: list-objects-filter-options.c:96 +#: list-objects-filter-options.c:98 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "wsparcie filtrów sparse:path zostało porzucone" -#: list-objects-filter-options.c:109 +#: list-objects-filter-options.c:105 +#, c-format +msgid "'%s' for 'object:type=' is not a valid object type" +msgstr "„%s” do „object:type=” nie jest prawidłowym typem obiektu" + +#: list-objects-filter-options.c:124 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "nieprawidłowy filtr: %s" -#: list-objects-filter-options.c:125 +#: list-objects-filter-options.c:140 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "trzeba zacytować znak w podfiltrze: „%c”" -#: list-objects-filter-options.c:167 +#: list-objects-filter-options.c:182 msgid "expected something after combine:" msgstr "oczekiwano czegoś po combine:" -#: list-objects-filter-options.c:249 +#: list-objects-filter-options.c:264 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "nie można łączyć podania wielu filtrów" -#: list-objects-filter-options.c:361 +#: list-objects-filter-options.c:376 msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "nie można podnieść formatu repozytorium, aby wspierać częściowy klon" -#: list-objects-filter.c:492 +#: list-objects-filter.c:532 #, c-format msgid "unable to access sparse blob in '%s'" msgstr "brak dostępu do rzadkiego bloba w „%s”" -#: list-objects-filter.c:495 +#: list-objects-filter.c:535 #, c-format msgid "unable to parse sparse filter data in %s" msgstr "nie można przetworzyć danych rzadkiego filtra w %s" @@ -4623,7 +4773,7 @@ msgstr "element „%s” drzewa %s ma tryb drzewa, ale nie jest drzewem" msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "element „%s” drzewa %s ma tryb blobu, ale nie jest blobem" -#: list-objects.c:375 +#: list-objects.c:398 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "nie można wczytać drzewa korzenia dla zapisu %s" @@ -4657,45 +4807,59 @@ msgstr "Nie można utworzyć „%s.lock”: %s" msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” lsrefs.unborn" -#: ls-refs.c:167 +#: ls-refs.c:174 +#, c-format +msgid "unexpected line: '%s'" +msgstr "nieoczekiwany wiersz: „%s”" + +#: ls-refs.c:178 msgid "expected flush after ls-refs arguments" msgstr "oczekiwano wypróżnienia po argumentach ls-refs" -#: merge-ort.c:855 merge-recursive.c:1191 +#: mailinfo.c:1050 +msgid "quoted CRLF detected" +msgstr "wykryto zacytowany CRLF" + +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 +#, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "złe działanie „%s” w „%s”" + +#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie wybrano)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (nie wybrano)" -#: merge-ort.c:864 merge-recursive.c:1198 +#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (brak zapisów)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (brak zapisów)" -#: merge-ort.c:873 merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (zapisy nie śledzą podstawy scalania)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (zapisy nie śledzą podstawy scalania)" -#: merge-ort.c:883 merge-ort.c:890 +#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" -msgstr "Uwaga: Przewinięcie pod-modułu %s do %s" +msgstr "Uwaga: Przewinięcie podmodułu %s do %s" -#: merge-ort.c:911 +#: merge-ort.c:1642 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s" -#: merge-ort.c:918 +#: merge-ort.c:1649 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" "%s\n" msgstr "" -"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieje możliwe rozwiązanie:\n" +"Nie można scalić podmodułu %s, ale istnieje możliwe rozwiązanie:\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:922 merge-recursive.c:1259 +#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4712,30 +4876,30 @@ msgstr "" "\n" "które przyjmie tylko tę sugestię.\n" -#: merge-ort.c:935 +#: merge-ort.c:1666 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" "%s" msgstr "" -"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieją możliwe scalenia:\n" +"Nie można scalić podmodułu %s, ale istnieją możliwe scalenia:\n" "%s" -#: merge-ort.c:1094 merge-recursive.c:1341 +#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Nie można wykonać wewnętrznego scalenia" -#: merge-ort.c:1099 merge-recursive.c:1346 +#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Nie można dodać %s do bazy danych" -#: merge-ort.c:1106 merge-recursive.c:1378 +#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-scalanie %s" -#: merge-ort.c:1245 merge-recursive.c:2100 +#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4744,7 +4908,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Istniejący plik/katalog %s " "zawadza domyślnej zmianie nazwy wstawiając tam następujące ścieżki: %s." -#: merge-ort.c:1255 merge-recursive.c:2110 +#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4754,7 +4918,7 @@ msgstr "" "jednej ścieżki do %s; domyślna zmiana nazwy próbowała wstawić tam " "następujące ścieżki: %s" -#: merge-ort.c:1438 +#: merge-ort.c:2106 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " @@ -4762,10 +4926,10 @@ msgid "" "majority of the files." msgstr "" "KONFLIKT (podział zmiany nazwy katalogu): Nie ma pewności, jak zmienić nazwę " -"%s; jego nazwa została zmieniona na wiele innych katalogów, a " -"żaden z celów nie dostał większości plików." +"%s; jego nazwa została zmieniona na wiele innych katalogów, a żaden z celów " +"nie dostał większości plików." -#: merge-ort.c:1604 merge-recursive.c:2447 +#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4774,7 +4938,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: unikam zastosowania zmiany nazwy %s -> %s na %s, bo %s sam " "zmienił nazwę." -#: merge-ort.c:1748 merge-recursive.c:3215 +#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4783,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Zaktualizowano ścieżkę: %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " "zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." -#: merge-ort.c:1755 merge-recursive.c:3222 +#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4792,7 +4956,7 @@ msgstr "" "Zaktualizowano ścieżkę: zmieniono nazwę %s na %s w %s w katalogu, którego " "nazwa została zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." -#: merge-ort.c:1768 merge-recursive.c:3218 +#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4801,7 +4965,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (położenie pliku): %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " "zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien trafić do %s." -#: merge-ort.c:1776 merge-recursive.c:3225 +#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4811,14 +4975,14 @@ msgstr "" "którego nazwa została zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien " "trafić do %s." -#: merge-ort.c:1919 +#: merge-ort.c:2584 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." msgstr "" -"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): zmieniono nazwę %s na %s w %s, a na %s" -" w %s." +"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): zmieniono nazwę %s na %s w %s, a na %s " +"w %s." -#: merge-ort.c:2014 +#: merge-ort.c:2679 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " @@ -4826,18 +4990,27 @@ msgid "" "markers." msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy związana z kolizją): zmiana nazwy %s -> %s miała " -"konflikty zawartości A TAKŻE koliduje z inną ścieżką; może to skutkować" -" zagnieżdżonymi " -"znacznikami konfliktu." +"konflikty zawartości A TAKŻE koliduje z inną ścieżką; może to skutkować " +"zagnieżdżonymi znacznikami konfliktu." -#: merge-ort.c:2033 merge-ort.c:2057 +#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." msgstr "" -"KONFLIKT (zmiana nazwy/usunięcie): zmieniono nazwę %s na %s w %s, ale" -" skasowano w %s." +"KONFLIKT (zmiana nazwy/usunięcie): zmieniono nazwę %s na %s w %s, ale " +"skasowano w %s." -#: merge-ort.c:2683 +#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "nie można odczytać obiektu %s" + +#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "obiekt %s nie jest blobem" + +#: merge-ort.c:3644 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " @@ -4846,42 +5019,42 @@ msgstr "" "KONFLIKT (plik/katalog): katalog zawadza %s z %s; zamiast tego przenoszenie " "do %s." -#: merge-ort.c:2756 +#: merge-ort.c:3721 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s " +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " "of them so each can be recorded somewhere." msgstr "" "KONFLIKT (różne typy): %s był różnego typu z każdej strony; zmieniono nazwę " -"%s " -"z nich, więc każdy może być gdzieś odnotowany." +"obu, by każdy mógł być gdzieś odnotowany." -#: merge-ort.c:2760 -msgid "both" -msgstr "obu" +#: merge-ort.c:3728 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"KONFLIKT (różne typy): %s był różnego typu z każdej strony; zmieniono nazwę " +"jednego, by każdy mógł być gdzieś odnotowany." -#: merge-ort.c:2760 -msgid "one" -msgstr "jednej" - -#: merge-ort.c:2855 merge-recursive.c:3052 +#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 msgid "content" msgstr "zawartość" -#: merge-ort.c:2857 merge-recursive.c:3056 +#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 msgid "add/add" msgstr "dodano/dodano" -#: merge-ort.c:2859 merge-recursive.c:3101 +#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 msgid "submodule" -msgstr "pod-moduł" +msgstr "podmoduł" -#: merge-ort.c:2861 merge-recursive.c:3102 +#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Konflikt scalania w %s" -#: merge-ort.c:2886 +#: merge-ort.c:3856 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -4890,15 +5063,24 @@ msgstr "" "KONFLIKT (zmiana/usunięcie): %s usunięto w %s a zmieniono w %s. Wersja %s " "pliku %s pozostaje w drzewie." +#: merge-ort.c:4152 +#, c-format +msgid "" +"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " +"copy renamed to %s" +msgstr "" +"Uwaga: %s nieaktualne i zawadza wybraniu skonfliktowanej wersji; nazwa " +"starej kopii zmieniona na %s" + #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:3354 +#: merge-ort.c:4521 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "nie można zebrać informacji o scaleniu w drzewach %s, %s, %s" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4908,107 +5090,106 @@ msgstr "" "scalenie:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 -#, c-format -msgid "Already up to date!" -msgstr "Już aktualne!" +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 +msgid "Already up to date." +msgstr "Już aktualne." -#: merge-recursive.c:356 +#: merge-recursive.c:353 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(zły zapis)\n" -#: merge-recursive.c:379 +#: merge-recursive.c:381 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo nie powiodło się na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." -#: merge-recursive.c:388 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "add_cacheinfo nie udało się odświeżyć na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:881 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "nie można utworzyć ścieżki „%s”%s" -#: merge-recursive.c:885 +#: merge-recursive.c:892 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Usuwanie %s, aby zrobić miejsce na podkatalog\n" -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": Może konflikt plik/katalog?" -#: merge-recursive.c:908 +#: merge-recursive.c:915 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w „%s”" -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "nie można odczytać obiektu %s „%s”" -#: merge-recursive.c:954 +#: merge-recursive.c:961 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "oczekiwano blobu w %s „%s”" -#: merge-recursive.c:979 +#: merge-recursive.c:986 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć „%s”: %s" -#: merge-recursive.c:990 +#: merge-recursive.c:997 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "nie można dowiązać „%s”: „%s”" -#: merge-recursive.c:995 +#: merge-recursive.c:1002 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "nie wiem, co zrobić z %06o %s „%s”" -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s do następującego zapisu:" +msgstr "Przewinięcie podmodułu %s do następującego zapisu:" -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s" +msgstr "Przewinięcie podmodułu %s" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-recursive.c:1273 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie znaleziono scalenia po zapisie)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (nie znaleziono scalenia po zapisie)" -#: merge-recursive.c:1255 +#: merge-recursive.c:1277 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie przewija się)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (nie przewija się)" -#: merge-recursive.c:1256 +#: merge-recursive.c:1278 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "Znaleziono możliwe rozwiązanie scalenia dla pod-modułu:\n" +msgstr "Znaleziono możliwe rozwiązanie scalenia dla podmodułu:\n" -#: merge-recursive.c:1268 +#: merge-recursive.c:1290 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (znaleziono wiele scaleń)" +msgstr "Nie można scalić podmodułu %s (znaleziono wiele scaleń)" -#: merge-recursive.c:1402 +#: merge-recursive.c:1434 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Błąd: Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; zamiast tego zapisywanie do " "%s." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1506 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5017,7 +5198,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " "pozostaje w drzewie." -#: merge-recursive.c:1479 +#: merge-recursive.c:1511 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5026,7 +5207,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " "%s pozostaje w drzewie." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-recursive.c:1518 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -5035,7 +5216,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " "pozostaje w drzewie na %s." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-recursive.c:1523 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5044,42 +5225,42 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " "%s pozostaje w drzewie na %s." -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1558 msgid "rename" msgstr "zmiana nazwy" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1558 msgid "renamed" msgstr "zmieniono nazwę" -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 +#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Odmawiam utraty brudnego pliku w %s" -#: merge-recursive.c:1587 +#: merge-recursive.c:1619 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s, mimo że nie zawadza." -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1677 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy/dodanie): Zmiana nazwy %s->%s w %s. Dodano %s w %s" -#: merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1708 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s jest katalogiem w %s dodawanie zamiast tego jako %s" -#: merge-recursive.c:1681 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; dodawanie zamiast tego jako %s" -#: merge-recursive.c:1708 +#: merge-recursive.c:1740 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -5088,18 +5269,18 @@ msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy „%s”->„%s” w gałęzi „%s” " "zmiana nazwy „%s”->„%s” w „%s”%s" -#: merge-recursive.c:1713 +#: merge-recursive.c:1745 msgid " (left unresolved)" msgstr " (nierozwiązane)" -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1837 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy %s->%s w %s. Zmiana nazwy " "%s->%s w %s" -#: merge-recursive.c:2068 +#: merge-recursive.c:2100 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -5110,7 +5291,7 @@ msgstr "" "%s, bo nazwa katalogu %s została zmieniona na wiele innych katalogów, a " "żaden z celów nie dostał większości plików." -#: merge-recursive.c:2202 +#: merge-recursive.c:2234 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -5119,72 +5300,62 @@ msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s. " "Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s" -#: merge-recursive.c:2973 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "nie można odczytać obiektu %s" - -#: merge-recursive.c:2976 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "obiekt %s nie jest blobem" - -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3089 msgid "modify" msgstr "zmiana" -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3089 msgid "modified" msgstr "zmieniono" -#: merge-recursive.c:3079 +#: merge-recursive.c:3128 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Pominięto %s (scalono tak samo jak istniejące)" -#: merge-recursive.c:3132 +#: merge-recursive.c:3181 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Dodawanie zamiast tego jako %s" -#: merge-recursive.c:3339 +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3408 msgid "file/directory" msgstr "plik/katalog" -#: merge-recursive.c:3367 +#: merge-recursive.c:3413 msgid "directory/file" msgstr "katalog/plik" -#: merge-recursive.c:3374 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Jest już katalog o nazwie %s w %s. Dodawanie %s jako %s" -#: merge-recursive.c:3383 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Dodawanie %s" -#: merge-recursive.c:3392 +#: merge-recursive.c:3438 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (dodanie/dodanie): Konflikt scalania w %s" -#: merge-recursive.c:3445 +#: merge-recursive.c:3491 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "nie można scalić drzew %s i %s" -#: merge-recursive.c:3539 +#: merge-recursive.c:3585 msgid "Merging:" msgstr "Scalanie:" -#: merge-recursive.c:3552 +#: merge-recursive.c:3598 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" @@ -5192,17 +5363,17 @@ msgstr[0] "znaleziono %u wspólnego przodka:" msgstr[1] "znaleziono %u wspólnych przodków:" msgstr[2] "znaleziono %u wspólnych przodków:" -#: merge-recursive.c:3602 +#: merge-recursive.c:3648 msgid "merge returned no commit" msgstr "scalenie nie zwróciło żadnych zapisów" -#: merge-recursive.c:3758 +#: merge-recursive.c:3816 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć obiektu „%s”" -#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896 -#: builtin/stash.c:471 +#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 +#: builtin/stash.c:489 msgid "Unable to write index." msgstr "Nie można zapisać indeksu." @@ -5210,189 +5381,240 @@ msgstr "Nie można zapisać indeksu." msgid "failed to read the cache" msgstr "nie można odczytać pamięci podręcznej" -#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 -#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817 -#: builtin/stash.c:265 +#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 +#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 +#: builtin/stash.c:269 msgid "unable to write new index file" msgstr "nie można zapisać nowego pliku indeksu" -#: midx.c:80 +#: midx.c:78 +msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" +msgstr "fanout OID indeksu wielu paczek ma nieprawidłowy rozmiar" + +#: midx.c:109 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "plik indeksu wielu paczek %s jest za mały" -#: midx.c:96 +#: midx.c:125 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "podpis indeksu wielu paczek 0x%08x nie zgadza się z podpisem 0x%08x" -#: midx.c:101 +#: midx.c:130 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "nie rozpoznano wersji %d indeksu wielu paczek" -#: midx.c:106 +#: midx.c:135 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "wersja skrótu indeksu wielu paczek %u nie zgadza się z wersją %u" -#: midx.c:123 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "nieprawidłowe przesunięcie kawałka (za duże)" - -#: midx.c:147 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" -msgstr "kończący identyfikator indeksu wielu paczek występuje przedwcześnie" - -#: midx.c:160 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "" "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka nazwy paczki (pack-name)" -#: midx.c:162 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka fanout OID" -#: midx.c:164 +#: midx.c:156 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka odnajdywania OID" -#: midx.c:166 +#: midx.c:158 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka przesunięć obiektów" -#: midx.c:180 +#: midx.c:174 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "nazwy paczek indeksu wielu paczek poza kolejnością: „%s” przed „%s”" -#: midx.c:223 +#: midx.c:221 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "złe pack-int-id: %u (razem %u paczek)" -#: midx.c:273 +#: midx.c:271 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "indeks wielu paczek przechowuje 64-bitowe przesunięcie, ale off_t jest za " "małe" -#: midx.c:480 +#: midx.c:502 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "nie można dodać pliku paczki „%s”" -#: midx.c:486 +#: midx.c:508 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "nie można otworzyć indeksu paczki „%s”" -#: midx.c:546 +#: midx.c:576 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "nie można odnaleźć obiektu %d w pliku paczki" -#: midx.c:846 +#: midx.c:892 +msgid "cannot store reverse index file" +msgstr "nie można zapisać pliku odwrotnego indeksu" + +#: midx.c:990 +#, c-format +msgid "could not parse line: %s" +msgstr "nie można przetworzyć wiersza: %s" + +#: midx.c:992 +#, c-format +msgid "malformed line: %s" +msgstr "uszkodzony wiersz: %s" + +#: midx.c:1159 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "pomijanie istniejącego multi-pack-index; niezgodność sum kontrolnych" + +#: midx.c:1184 +msgid "could not load pack" +msgstr "nie można załadować paczki" + +#: midx.c:1190 +#, c-format +msgid "could not open index for %s" +msgstr "nie można otworzyć indeksu dla %s" + +#: midx.c:1201 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Dodawanie plików paczek do indeksu wielu paczek" -#: midx.c:879 +#: midx.c:1244 +#, c-format +msgid "unknown preferred pack: '%s'" +msgstr "nieznana paczka preferowana: %s" + +#: midx.c:1289 +#, c-format +msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" +msgstr "nie można wybierać preferowanej paczki %s bez obiektów" + +#: midx.c:1321 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "nie widać pliku paczki %s do porzucenia" -#: midx.c:931 +#: midx.c:1367 +#, c-format +msgid "preferred pack '%s' is expired" +msgstr "paczka preferowana „%s” wygasła" + +#: midx.c:1380 msgid "no pack files to index." msgstr "brak plików paczek do zaindeksowania." -#: midx.c:982 -msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -msgstr "Zapisywanie kawałków do indeksu wielu paczek" +#: midx.c:1417 +msgid "could not write multi-pack bitmap" +msgstr "nie można zapisać bitmapy wielu paczek" -#: midx.c:1060 +#: midx.c:1427 +msgid "could not write multi-pack-index" +msgstr "nie można zapisać indeksu wielu paczek" + +#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "nie można usunąć %s" + +#: midx.c:1517 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "nie można wyczyścić indeksu wielu paczek w %s" -#: midx.c:1116 +#: midx.c:1577 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "plik indeksu wielu paczek istnieje, ale nie udało się go przetworzyć" -#: midx.c:1124 +#: midx.c:1585 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "nieprawidłowa suma kontrolna" + +#: midx.c:1588 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Szukanie wskazywanych plików paczek" -#: midx.c:1139 +#: midx.c:1603 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" msgstr "" "fanout oid poza kolejnością: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1608 msgid "the midx contains no oid" msgstr "midx nie zawiera oid" -#: midx.c:1153 +#: midx.c:1617 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Weryfikowanie zamówienia OID w indeksie wielu paczek" -#: midx.c:1162 +#: midx.c:1626 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "odnajdywanie oid poza kolejnością: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1182 +#: midx.c:1646 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Sortowanie obiektów według plików paczek" -#: midx.c:1189 +#: midx.c:1653 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Weryfikowanie przesunięć obiektów" -#: midx.c:1205 +#: midx.c:1669 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "nie można wczytać elementu paczki w oid[%d] = %s" -#: midx.c:1211 +#: midx.c:1675 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "nie można wczytać indeksu paczki z pliku paczki %s" -#: midx.c:1220 +#: midx.c:1684 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "" "nieprawidłowe przesunięcie obiektu w oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1245 +#: midx.c:1709 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Zliczanie osiągalnych obiektów" -#: midx.c:1255 +#: midx.c:1719 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Znajdywanie i usuwanie niewskazywanych plików paczek" -#: midx.c:1446 +#: midx.c:1911 msgid "could not start pack-objects" msgstr "nie można uruchomić pack-objects" -#: midx.c:1466 +#: midx.c:1931 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "nie można zakończyć pack-objects" -#: name-hash.c:538 +#: name-hash.c:542 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:564 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_name: %s" -#: name-hash.c:566 +#: name-hash.c:570 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "nie można dołączyć do wątku lazy_name: %s" @@ -5436,274 +5658,275 @@ msgstr "Odmawiam przepisania uwag w %s (poza refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Zła wartość %s: „%s”" -#: object-file.c:480 +#: object-file.c:459 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "katalog obiektów %s nie istnieje; sprawdź .git/objects/info/alternates" -#: object-file.c:531 +#: object-file.c:517 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "nie można znormalizować ścieżki alternatywnego obiektu: %s" -#: object-file.c:603 +#: object-file.c:591 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: ignorowanie alternatywnych magazynów obiektów, zagnieżdżenie za głębokie" -#: object-file.c:610 +#: object-file.c:598 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "nie można znormalizować katalogu obiektu: %s" -#: object-file.c:653 +#: object-file.c:641 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "nie można wykonać fdopen na pliku blokady alternatywnych obiektów" -#: object-file.c:671 +#: object-file.c:659 msgid "unable to read alternates file" msgstr "nie można odczytać pliku alternatywnych obiektów" -#: object-file.c:678 +#: object-file.c:666 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "nie można przenieść na miejsce nowego pliku alternatywnych obiektów" -#: object-file.c:713 +#: object-file.c:701 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje" -#: object-file.c:734 +#: object-file.c:722 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "repozytorium odniesienia „%s” jako łączone wybranie nie jest jeszcze " "wspierane." -#: object-file.c:740 +#: object-file.c:728 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "repozytorium odniesienia „%s” nie jest lokalnym repozytorium." -#: object-file.c:746 +#: object-file.c:734 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest płytkie" -#: object-file.c:754 +#: object-file.c:742 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest szczepione" -#: object-file.c:814 +#: object-file.c:773 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "nie znaleziono katalogu obiektów pasującego do „%s”" + +#: object-file.c:823 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "błędny wiersz przy przetwarzaniu alternatywnych referencji: %s" -#: object-file.c:964 +#: object-file.c:973 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "próba mmap % ponad ograniczeniem %" -#: object-file.c:985 -msgid "mmap failed" -msgstr "mmap nie powiodło się" +#: object-file.c:1008 +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap nie powiodło się%s" -#: object-file.c:1149 +#: object-file.c:1174 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "plik obiektu %s jest pusty" -#: object-file.c:1284 object-file.c:2477 +#: object-file.c:1293 object-file.c:2499 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "uszkodzony wolny obiekt „%s”" -#: object-file.c:1286 object-file.c:2481 +#: object-file.c:1295 object-file.c:2503 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "śmieci na końcu wolnego obiektu „%s”" -#: object-file.c:1328 -msgid "invalid object type" -msgstr "zły rodzaj obiektu" - -#: object-file.c:1412 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s z --allow-unknown-type" - -#: object-file.c:1415 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s" - -#: object-file.c:1421 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s z --allow-unknown-type" - -#: object-file.c:1424 +#: object-file.c:1417 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s" -#: object-file.c:1651 +#: object-file.c:1419 +msgid "invalid object type" +msgstr "zły rodzaj obiektu" + +#: object-file.c:1430 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s" + +#: object-file.c:1434 +#, c-format +msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" +msgstr "nagłówek %s za długi, przekracza %d bajtów" + +#: object-file.c:1664 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "nie można odczytać obiektu %s" -#: object-file.c:1655 +#: object-file.c:1668 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "nie znaleziono zastępstwa %s dla %s" -#: object-file.c:1659 +#: object-file.c:1672 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "wolny obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony" -#: object-file.c:1663 +#: object-file.c:1676 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "spakowany obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony" -#: object-file.c:1768 +#: object-file.c:1781 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "nie można zapisać pliku %s" -#: object-file.c:1775 +#: object-file.c:1788 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "nie można ustawić uprawnień na „%s”" -#: object-file.c:1782 +#: object-file.c:1795 msgid "file write error" msgstr "błąd zapisu pliku" -#: object-file.c:1802 +#: object-file.c:1815 msgid "error when closing loose object file" msgstr "błąd podczas zamykania pliku wolnego obiektu" -#: object-file.c:1867 +#: object-file.c:1882 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "niewystarczające uprawnienia, aby dodać obiekt do bazy danych repozytorium %s" -#: object-file.c:1869 +#: object-file.c:1884 msgid "unable to create temporary file" msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku" -#: object-file.c:1893 +#: object-file.c:1908 msgid "unable to write loose object file" msgstr "nie można zapisać pliku wolnego obiektu" -#: object-file.c:1899 +#: object-file.c:1914 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "nie można skompresować nowego obiektu %s (%d)" -#: object-file.c:1903 +#: object-file.c:1918 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd w obiekcie %s nie powiodło się (%d)" -#: object-file.c:1907 +#: object-file.c:1922 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "zamieszanie przez dane źródłowe niestabilnego obiektu dla %s" -#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097 +#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "nie można wykonać utime() na %s" -#: object-file.c:1994 +#: object-file.c:2011 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "nie można odczytać obiektu do %s" -#: object-file.c:2045 +#: object-file.c:2062 msgid "corrupt commit" msgstr "uszkodzony zapis" -#: object-file.c:2053 +#: object-file.c:2070 msgid "corrupt tag" msgstr "uszkodzony tag" -#: object-file.c:2153 +#: object-file.c:2170 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "błąd odczytu podczas indeksowania %s" -#: object-file.c:2156 +#: object-file.c:2173 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "przeczytano mniej niż oczekiwano przy indeksowaniu %s" -#: object-file.c:2229 object-file.c:2239 +#: object-file.c:2246 object-file.c:2256 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: nie można wstawić do bazy danych" -#: object-file.c:2245 +#: object-file.c:2262 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: niewspierany typ pliku" -#: object-file.c:2269 +#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem" -#: object-file.c:2271 +#: object-file.c:2288 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem „%s”" -#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2315 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: object-file.c:2488 object-file.c:2541 +#: object-file.c:2510 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "niezgodne skróty %s (oczekiwano %s)" -#: object-file.c:2512 +#: object-file.c:2533 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "nie można wykonać mmap %s" -#: object-file.c:2517 +#: object-file.c:2539 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s" -#: object-file.c:2523 +#: object-file.c:2544 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s" -#: object-file.c:2534 +#: object-file.c:2555 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "nie można rozpakować zawartości %s" -#: object-name.c:486 +#: object-name.c:480 #, c-format msgid "short object ID %s is ambiguous" msgstr "krótki identyfikator %s jest niejednoznaczny" -#: object-name.c:497 +#: object-name.c:491 msgid "The candidates are:" msgstr "Kandydaci to:" -#: object-name.c:796 +#: object-name.c:790 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -5727,22 +5950,22 @@ msgstr "" "Sprawdź te referencje i może je usuń. Wyłącz ten komunikat za pomocą\n" "„git config advice.objectNameWarning false”" -#: object-name.c:916 +#: object-name.c:910 #, c-format msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" msgstr "dziennik „%.*s” sięga tylko %s" -#: object-name.c:924 +#: object-name.c:918 #, c-format msgid "log for '%.*s' only has %d entries" msgstr "dziennik „%.*s” ma tylko %d wpisów" -#: object-name.c:1702 +#: object-name.c:1696 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w „%.*s”" -#: object-name.c:1708 +#: object-name.c:1702 #, c-format msgid "" "path '%s' exists, but not '%s'\n" @@ -5751,12 +5974,12 @@ msgstr "" "ścieżka „%s” istnieje, ale nie „%s”\n" "wskazówka: Czy chodziło o „%.*s:%s” czyli „%.*s:./%s”?" -#: object-name.c:1717 +#: object-name.c:1711 #, c-format msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje w „%.*s”" -#: object-name.c:1745 +#: object-name.c:1739 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" @@ -5765,7 +5988,7 @@ msgstr "" "ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie na etapie %d\n" "wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s”?" -#: object-name.c:1761 +#: object-name.c:1755 #, c-format msgid "" "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" @@ -5774,21 +5997,21 @@ msgstr "" "ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie „%s”\n" "wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s” czyli „:%d:./%s”?" -#: object-name.c:1769 +#: object-name.c:1763 #, c-format msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w indeksie" -#: object-name.c:1771 +#: object-name.c:1765 #, c-format msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje (ani na dysku, ani w indeksie)" -#: object-name.c:1784 +#: object-name.c:1778 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" -msgstr "składnia ścieżki względnej nie może być użyta poza drzewem roboczym" +msgstr "składni ścieżki względnej nie można użyć poza drzewem roboczym" -#: object-name.c:1922 +#: object-name.c:1916 #, c-format msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: „%.*s”." @@ -5803,91 +6026,109 @@ msgstr "nieprawidłowy rodzaj obiektu „%s”" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "obiekt %s to %s, nie %s" -#: object.c:233 +#: object.c:250 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "obiekt %s ma nieznany identyfikator rodzaju %d" -#: object.c:246 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "nie można przetworzyć obiektu: %s" -#: object.c:266 object.c:278 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "niezgodne skróty %s" -#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226 +#: pack-bitmap.c:348 +msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" +msgstr "w bitmapie wielu paczek brakuje wymaganego odwrotnego indeksu" + +#: pack-bitmap.c:424 +msgid "load_reverse_index: could not open pack" +msgstr "load_reverse_index: nie można otworzyć paczki" + +#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "nie można uzyskać rozmiaru %s" -#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1916 +#, c-format +msgid "could not find %s in pack %s at offset %" +msgstr "nie znaleziono %s w paczce %s na pozycji %" + +#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "nie można uzyskać użycia dysku %s" -#: pack-revindex.c:220 +#: pack-revindex.c:221 #, c-format msgid "reverse-index file %s is too small" msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest za mały" -#: pack-revindex.c:225 +#: pack-revindex.c:226 #, c-format msgid "reverse-index file %s is corrupt" msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest uszkodzony" -#: pack-revindex.c:233 +#: pack-revindex.c:234 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unknown signature" msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma nieznaną sygnaturę" -#: pack-revindex.c:237 +#: pack-revindex.c:238 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unsupported version %" msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma niewspieraną wersję %" -#: pack-revindex.c:242 +#: pack-revindex.c:243 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %" msgstr "" "plik odwrotnego indeksu %s ma niewspierany identyfikator skrótu %" -#: pack-write.c:236 +#: pack-write.c:251 msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "nie można i zapisać, i sprawdzić odwrotnego indeksu" -#: pack-write.c:257 +#: pack-write.c:270 #, c-format msgid "could not stat: %s" msgstr "nie można wykonać stat: %s" -#: pack-write.c:269 +#: pack-write.c:282 #, c-format msgid "failed to make %s readable" msgstr "nie można dodać praw do odczytu %s" -#: pack-write.c:502 +#: pack-write.c:520 #, c-format msgid "could not write '%s' promisor file" msgstr "nie można pisać do obiecującego pliku „%s”" -#: packfile.c:625 +#: packfile.c:626 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "pozycja przed końcem pliku paczki (zepsuty .idx?)" -#: packfile.c:1934 +#: packfile.c:656 +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "nie można wykonać mapowania pliku paczki %s%s" + +#: packfile.c:1923 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "pozycja przed początkiem indeksu paczki dla %s (uszkodzony indeks?)" -#: packfile.c:1938 +#: packfile.c:1927 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "pozycja za końcem indeksu paczki dla %s (ucięty indeks?)" -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 #, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" msgstr "opcja „%s” oczekuje wartości liczbowej" @@ -5907,72 +6148,72 @@ msgstr "opcja „%s” oczekuje „always”, „auto” lub „never”" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu „%s”" -#: parse-options.c:38 +#: parse-options.c:58 #, c-format msgid "%s requires a value" msgstr "%s wymaga wartości" -#: parse-options.c:73 +#: parse-options.c:93 #, c-format msgid "%s is incompatible with %s" msgstr "%s i %s się wykluczają" -#: parse-options.c:78 +#: parse-options.c:98 #, c-format msgid "%s : incompatible with something else" msgstr "%s : wyklucza się z czymś innym" -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#: parse-options.c:112 parse-options.c:116 #, c-format msgid "%s takes no value" msgstr "%s nie przyjmuje wartości" -#: parse-options.c:94 +#: parse-options.c:114 #, c-format msgid "%s isn't available" msgstr "%s niedostępny" -#: parse-options.c:217 +#: parse-options.c:237 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "" "%s oczekuje nieujemnej wartości całkowitej z nieobowiązkowym sufiksem k/m/g" -#: parse-options.c:386 +#: parse-options.c:393 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (może być --%s%s or --%s%s)" -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#: parse-options.c:427 parse-options.c:435 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "czy chodziło o „--%s” (z dwoma myślnikami)?" -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 +#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "synonim do --%s" -#: parse-options.c:862 +#: parse-options.c:891 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "nieznana opcja „%s”" -#: parse-options.c:864 +#: parse-options.c:893 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "nieznany przełącznik „%c”" -#: parse-options.c:866 +#: parse-options.c:895 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "nieznana opcja spoza zakresu ASCII w łańcuchu: „%s”" -#: parse-options.c:890 +#: parse-options.c:919 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:909 +#: parse-options.c:933 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "użycie: %s" @@ -5980,47 +6221,71 @@ msgstr "użycie: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:948 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " lub: %s" -#: parse-options.c:918 +#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format +#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, +#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, +#. Russian, Chinese etc.). +#. * +#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's +#. because options have wrapped to the next line. The line +#. after the "\n" will then be padded to align with the +#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 +#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as +#. "git cmd ". +#. * +#. This format string prints out that already-translated +#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the +#. padding at the start of the line that we add in this +#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already +#. translated) N_() usage string, which contained embedded +#. newlines before we split it up. +#. +#: parse-options.c:969 +#, c-format +msgid "%*s%s" +msgstr "%*s%s" + +#: parse-options.c:992 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:957 +#: parse-options.c:1039 msgid "-NUM" msgstr "-ILE" -#: path.c:915 +#: path.c:922 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Nie można pozwolić grupie zapisywać do %s" -#: pathspec.c:130 +#: pathspec.c:150 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "Znak ucieczki „\\” niedozwolony jako ostatni znak w wartości atrybutu" -#: pathspec.c:148 +#: pathspec.c:168 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Wolno użyć tylko jednego „attr:”." -#: pathspec.c:151 +#: pathspec.c:171 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "atrybut nie może być pusty" -#: pathspec.c:194 +#: pathspec.c:214 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "błędna nazwa atrybutu %s" -#: pathspec.c:259 +#: pathspec.c:279 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "globalne ustawienia ścieżek „glob” i „noglob” się wykluczają" -#: pathspec.c:266 +#: pathspec.c:286 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -6028,51 +6293,51 @@ msgstr "" "globalne ustawienia ścieżek „literal” i wszystkie inne globalne wykluczają " "się" -#: pathspec.c:306 +#: pathspec.c:326 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "nieprawidłowy parametr magicznej ścieżki „prefix:”" -#: pathspec.c:327 +#: pathspec.c:347 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "Nieprawidłowy magiczny numer ścieżki „%.*s” w „%s”" -#: pathspec.c:332 +#: pathspec.c:352 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Brakujący „)” pod koniec magicznej ścieżki w „%s”" -#: pathspec.c:370 +#: pathspec.c:390 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Niezaimplementowany magiczny numer ścieżki „%c” w „%s”" -#: pathspec.c:429 +#: pathspec.c:449 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: „literal” i „glob” się wykluczają" -#: pathspec.c:445 +#: pathspec.c:465 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" msgstr "%s: „%s” jest poza repozytorium w „%s”" -#: pathspec.c:521 +#: pathspec.c:541 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (skrót: '%c')" -#: pathspec.c:531 +#: pathspec.c:551 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magiczna ścieżka niewspierana przez to polecenie: %s" -#: pathspec.c:598 +#: pathspec.c:618 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "ścieżka „%s” przechodzi przez dowiązanie" -#: pathspec.c:643 +#: pathspec.c:663 #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" msgstr "wiersz jest źle zacytowany: %s" @@ -6086,14 +6351,14 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "nie można zapisać pakietu oddzielającego" #: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "nie można zapisać bezstanowego pakietu separatora" +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "nie można zapisać pakietu końca odpowiedzi" #: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" msgstr "nie można zapisać pakietu wypróżnienia" -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 +#: pkt-line.c:153 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "błąd protokołu: niemożliwie długi wiersz" @@ -6101,88 +6366,93 @@ msgstr "błąd protokołu: niemożliwie długi wiersz" msgid "packet write with format failed" msgstr "nie można zapisać pakietu z formatem" -#: pkt-line.c:203 +#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "zapis pakietu nie powiódł się — dane przekraczają maksymalny rozmiar pakietu" -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -msgid "packet write failed" -msgstr "nie można zapisać pakietu" +#: pkt-line.c:222 +#, c-format +msgid "packet write failed: %s" +msgstr "nie można zapisać pakietu: %s" -#: pkt-line.c:302 +#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 msgid "read error" msgstr "błąd odczytu" -#: pkt-line.c:310 +#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "zdalna maszyna nieoczekiwanie się rozłączyła" -#: pkt-line.c:338 +#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "błąd protokołu: zły znak długości wiersza: %.4s" -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 +#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "błąd protokołu: zła długość wiersza %d" -#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 +#: pkt-line.c:434 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "błąd serwera: %s" -#: preload-index.c:119 +#: preload-index.c:125 msgid "Refreshing index" msgstr "Odświeżanie indeksu" -#: preload-index.c:138 +#: preload-index.c:144 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "nie można utworzyć wątkowanego lstat: %s" -#: pretty.c:984 +#: pretty.c:988 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "nie można przetworzyć formatu --pretty" -#: promisor-remote.c:30 +#: promisor-remote.c:31 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: nie można oddzielić pod-procesu pobierania" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: nie można zapisać do pod-procesu pobierania" -#: promisor-remote.c:41 +#: promisor-remote.c:44 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" msgstr "" "promisor-remote: nie można zamknąć standardowego wejścia do pod-procesu " "pobierania" -#: promisor-remote.c:53 +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "obiecująca zdalna nazwa nie może zaczynać się od „/”: %s" +#: protocol-caps.c:103 +msgid "object-info: expected flush after arguments" +msgstr "object-info: oczekiwano wypróżnienia po argumentach" + #: prune-packed.c:35 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Usuwanie zduplikowanych obiektów" -#: range-diff.c:78 +#: range-diff.c:67 msgid "could not start `log`" msgstr "nie można uruchomić „log”" -#: range-diff.c:80 +#: range-diff.c:69 msgid "could not read `log` output" msgstr "nie można odczytać wyjścia „log”" -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318 +#: range-diff.c:97 sequencer.c:5603 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "nie można przetworzyć zapisu „%s”" -#: range-diff.c:115 +#: range-diff.c:111 #, c-format msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " @@ -6191,68 +6461,68 @@ msgstr "" "nie można przetworzyć pierwszego wiersza wyjścia „log”: nie zaczynał się od " "„zapis”: „%s”" -#: range-diff.c:140 +#: range-diff.c:137 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "nie można przetworzyć nagłówka gita „%.*s”" -#: range-diff.c:306 +#: range-diff.c:304 msgid "failed to generate diff" msgstr "nie można wygenerować różnic" -#: range-diff.c:558 +#: range-diff.c:559 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" msgstr "--left-only i --right-only się wykluczają" -#: range-diff.c:561 range-diff.c:563 +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "nie można przetworzyć dziennika do „%s”" -#: read-cache.c:682 +#: read-cache.c:710 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "nie dodam skrótu pliku „%s” („%s” już widnieje w indeksie)" -#: read-cache.c:698 +#: read-cache.c:726 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "nie można utworzyć pustego blobu w bazie danych obiektów" -#: read-cache.c:720 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "%s: można dodać tylko zwykłe pliki, dowiązania i katalogi gita" -#: read-cache.c:725 +#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "„%s” nie ma wybranego zapisu" -#: read-cache.c:777 +#: read-cache.c:805 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "nie można zaindeksować pliku „%s”" -#: read-cache.c:796 +#: read-cache.c:824 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "nie można dodać „%s” do indeksu" -#: read-cache.c:807 +#: read-cache.c:835 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" -#: read-cache.c:1318 +#: read-cache.c:1373 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "„%s” widnieje jako i plik, i katalog" -#: read-cache.c:1524 +#: read-cache.c:1588 msgid "Refresh index" msgstr "Odśwież indeks" -#: read-cache.c:1639 +#: read-cache.c:1720 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6261,7 +6531,7 @@ msgstr "" "ustawiono index.version, ale wartość jest nieprawidłowa.\n" "Używanie wersji %i" -#: read-cache.c:1649 +#: read-cache.c:1730 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6270,139 +6540,143 @@ msgstr "" "ustawiono GIT_INDEX_VERSION, ale wartość jest nieprawidłowa.\n" "Używanie wersji %i" -#: read-cache.c:1705 +#: read-cache.c:1786 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "zły podpis 0x%08x" -#: read-cache.c:1708 +#: read-cache.c:1789 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "zła wersja indeksu %d" -#: read-cache.c:1717 +#: read-cache.c:1798 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "zły skrót SHA-1 pliku indeksu" -#: read-cache.c:1747 +#: read-cache.c:1832 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "indeks używa rozszerzenia %.4s, którego nie rozumiemy" -#: read-cache.c:1749 +#: read-cache.c:1834 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "pomijanie rozszerzenia %.4s" -#: read-cache.c:1786 +#: read-cache.c:1871 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "nieznany format elementu indeksu 0x%08x" -#: read-cache.c:1802 +#: read-cache.c:1887 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "nieprawidłowe pole nazwy w indeksie, blisko ścieżki „%s”" -#: read-cache.c:1859 +#: read-cache.c:1944 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w indeksie" -#: read-cache.c:1862 +#: read-cache.c:1947 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "wiele elementów w przygotowaniu dla scalonego pliku „%s”" -#: read-cache.c:1865 +#: read-cache.c:1950 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w „%s”" -#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 +#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 +#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 +#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 +#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 msgid "index file corrupt" msgstr "uszkodzony plik indeksu" -#: read-cache.c:2115 +#: read-cache.c:2209 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2128 +#: read-cache.c:2222 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "nie można dołączyć do wątku load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2161 +#: read-cache.c:2255 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku indeksu" -#: read-cache.c:2165 +#: read-cache.c:2259 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: nie można wykonać stat na otwartym indeksie" -#: read-cache.c:2169 +#: read-cache.c:2263 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: plik indeksu mniejszy niż oczekiwano" -#: read-cache.c:2173 +#: read-cache.c:2267 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: nie można wykonać mapowania pliku indeksu" +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s: nie można wykonać mapowania pliku indeksu%s" -#: read-cache.c:2215 +#: read-cache.c:2310 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2242 +#: read-cache.c:2337 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "nie można złączyć wątku load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2274 +#: read-cache.c:2375 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "nie można odświeżyć wspólnego indeksu „%s”" -#: read-cache.c:2321 +#: read-cache.c:2434 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "zepsuty indeks, oczekiwano %s w %s, otrzymano %s" -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141 +#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "nie można zamknąć „%s”" -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239 +#: read-cache.c:3108 +msgid "failed to convert to a sparse-index" +msgstr "nie można przekształcić w rzadki indeks" + +#: read-cache.c:3179 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" -#: read-cache.c:3133 +#: read-cache.c:3192 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "nie można otworzyć katalogu gita: %s" -#: read-cache.c:3145 +#: read-cache.c:3204 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "nie można wykonać unlink: „%s”" -#: read-cache.c:3170 +#: read-cache.c:3233 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "nie można naprawić bitów uprawnień w „%s”" -#: read-cache.c:3319 +#: read-cache.c:3390 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: nie można zrzucić do etapu nr 0" @@ -6431,7 +6705,10 @@ msgid "" "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit = use commit, but stop for amending\n" "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"f, fixup [-C | -c] = like \"squash\" but keep only the previous\n" +" commit's log message, unless -C is used, in which case\n" +" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" +" opens the editor\n" "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" "d, drop = remove commit\n" @@ -6440,7 +6717,7 @@ msgid "" "m, merge [-C | -c ]