l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 round #2

Signed-off-by: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
This commit is contained in:
Alessandro Menti 2019-10-28 20:44:05 +01:00
parent 045a548698
commit 5e196e8ae0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 467AC0B4D6A6F336

128
po/it.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n" "Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n" "Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -3387,26 +3387,26 @@ msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
#: grep.c:627 #: grep.c:668
msgid "" msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2" "with -P under PCRE v2"
msgstr "" msgstr ""
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato" "il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
" solo con -P usando PCRE v2" "solo con -P usando PCRE v2"
#: grep.c:2083 #: grep.c:2124
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': unable to read %s" msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s" msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135 #: builtin/rm.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "failed to stat '%s'" msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito" msgstr "stat di '%s' non riuscito"
#: grep.c:2111 #: grep.c:2152
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': short read" msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve" msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
#, c-format #, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "" msgstr ""
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del" "è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
" sottofiltro: '%c'" "sottofiltro: '%c'"
#: list-objects-filter-options.c:144 #: list-objects-filter-options.c:144
msgid "expected something after combine:" msgid "expected something after combine:"
@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fast-import"
msgid "error while running fast-import" msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128 #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "could not read ref %s" msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
@ -7646,31 +7646,36 @@ msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
#: transport-helper.c:861 #: transport-helper.c:859
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
#: transport-helper.c:865
#, c-format #, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
#: transport-helper.c:959 #: transport-helper.c:963
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "" msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento" "riferimento"
#: transport-helper.c:964 #: transport-helper.c:968
#, c-format #, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'" msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
#: transport-helper.c:1011 #: transport-helper.c:1015
msgid "couldn't run fast-export" msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export" msgstr "impossibile eseguire fast-export"
#: transport-helper.c:1016 #: transport-helper.c:1020
msgid "error while running fast-export" msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
#: transport-helper.c:1041 #: transport-helper.c:1045
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@ -7679,47 +7684,47 @@ msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
#: transport-helper.c:1114 #: transport-helper.c:1118
#, c-format #, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s" msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
#: transport-helper.c:1266 #: transport-helper.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "read(%s) failed" msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita" msgstr "read(%s) non riuscita"
#: transport-helper.c:1293 #: transport-helper.c:1297
#, c-format #, c-format
msgid "write(%s) failed" msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita" msgstr "write(%s) non riuscita"
#: transport-helper.c:1342 #: transport-helper.c:1346
#, c-format #, c-format
msgid "%s thread failed" msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito" msgstr "thread %s non riuscito"
#: transport-helper.c:1346 #: transport-helper.c:1350
#, c-format #, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s" msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369 #: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
#, c-format #, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s" msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
#: transport-helper.c:1406 #: transport-helper.c:1410
#, c-format #, c-format
msgid "%s process failed to wait" msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s" msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
#: transport-helper.c:1410 #: transport-helper.c:1414
#, c-format #, c-format
msgid "%s process failed" msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito" msgstr "processo %s non riuscito"
#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437 #: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
msgid "can't start thread for copying data" msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
@ -12118,16 +12123,16 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
msgid "" msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr "" msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow]" "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
" [--[no-]progress]" "[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
msgid "" msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
msgstr "" msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split]" "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
" [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 #: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
@ -12860,8 +12865,8 @@ msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
#: builtin/fast-export.c:852 #: builtin/fast-export.c:852
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "" msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia specificata" "Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
" l'opzione --mark-tags." "specificata l'opzione --mark-tags."
#: builtin/fast-export.c:1152 #: builtin/fast-export.c:1152
msgid "show progress after <n> objects" msgid "show progress after <n> objects"
@ -12936,8 +12941,8 @@ msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
#: builtin/fast-export.c:1220 #: builtin/fast-export.c:1220
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e" "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
" --import-marks-if-exists" "exists"
#: builtin/fetch.c:34 #: builtin/fetch.c:34
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@ -17410,8 +17415,8 @@ msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]" "[<upstream> [<branch>]]"
msgstr "" msgstr ""
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> |" "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
" --keep-base] [<upstream> [<branch>]]" "base] [<upstream> [<branch>]]"
#: builtin/rebase.c:34 #: builtin/rebase.c:34
msgid "" msgid ""
@ -17950,7 +17955,8 @@ msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "" msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il branch" "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"
#: builtin/rebase.c:1922 #: builtin/rebase.c:1922
#, c-format #, c-format
@ -21559,119 +21565,119 @@ msgstr ""
" richiesta: %s\n" " richiesta: %s\n"
" redirect: %s" " redirect: %s"
#: remote-curl.c:157 #: remote-curl.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'" msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
#: remote-curl.c:254 #: remote-curl.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?" msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
#: remote-curl.c:355 #: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "" msgstr ""
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush" "risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
#: remote-curl.c:386 #: remote-curl.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'" msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'" msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
#: remote-curl.c:446 #: remote-curl.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "repository '%s' not found" msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' non trovato" msgstr "repository '%s' non trovato"
#: remote-curl.c:450 #: remote-curl.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'" msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'" msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
#: remote-curl.c:454 #: remote-curl.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "unable to access '%s': %s" msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s" msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
#: remote-curl.c:460 #: remote-curl.c:469
#, c-format #, c-format
msgid "redirecting to %s" msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirezione a %s in corso" msgstr "redirezione a %s in corso"
#: remote-curl.c:584 #: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "" msgstr ""
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con " "non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
"questi ultimi" "questi ultimi"
#: remote-curl.c:664 #: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad " "impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
"aumentare il valore di http.postBuffer" "aumentare il valore di http.postBuffer"
#: remote-curl.c:724 #: remote-curl.c:733
#, c-format #, c-format
msgid "RPC failed; %s" msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC non riuscita; %s" msgstr "RPC non riuscita; %s"
#: remote-curl.c:764 #: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big" msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossibile gestire push così grandi" msgstr "impossibile gestire push così grandi"
#: remote-curl.c:879 #: remote-curl.c:888
#, c-format #, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d" "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
#: remote-curl.c:883 #: remote-curl.c:892
#, c-format #, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d" msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
#: remote-curl.c:1014 #: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow" msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
#: remote-curl.c:1028 #: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed." msgid "fetch failed."
msgstr "recupero non riuscito." msgstr "recupero non riuscito."
#: remote-curl.c:1076 #: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP " "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
"intelligente" "intelligente"
#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
#, c-format #, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'" msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250 #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
#, c-format #, c-format
msgid "http transport does not support %s" msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s" msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
#: remote-curl.c:1174 #: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed" msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito" msgstr "git-http-push non riuscito"
#: remote-curl.c:1356 #: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]" msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
#: remote-curl.c:1388 #: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git" msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
#: remote-curl.c:1395 #: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
#: remote-curl.c:1435 #: remote-curl.c:1446
#, c-format #, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"