diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a93ea829f..bf112259b7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" #: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden" +msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" #: merge-recursive.c:767 #, c-format @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: wt-status.c:225 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" -" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in " +" (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt in " "den Submodulen)" #: wt-status.c:237 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, " #: wt-status.c:374 msgid "untracked content, " -msgstr "unbeobachteter Inhalt, " +msgstr "unversionierter Inhalt, " #: wt-status.c:391 #, c-format @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Initialer Commit" #: wt-status.c:1356 msgid "Untracked files" -msgstr "Unbeobachtete Dateien" +msgstr "Unversionierte Dateien" #: wt-status.c:1358 msgid "Ignored files" @@ -1945,18 +1945,18 @@ msgid "" "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" "new files yourself (see 'git help status')." msgstr "" -"Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.\n" +"Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." #: wt-status.c:1368 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" +msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" #: wt-status.c:1370 msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)" +msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" #: wt-status.c:1376 msgid "No changes" @@ -1980,20 +1980,20 @@ msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "" -"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen " -"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" +"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " +"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" #: wt-status.c:1390 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" +msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" #: wt-status.c:1393 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " -"add\" zum Beobachten)\n" +"add\" zum Versionieren)\n" #: wt-status.c:1396 wt-status.c:1401 #, c-format @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "nichts zu committen\n" #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" -"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " +"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" #: wt-status.c:1403 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" #: builtin/add.c:255 msgid "update tracked files" -msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren" +msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" #: builtin/add.c:256 msgid "record only the fact that the path will be added later" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" #: builtin/add.c:257 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" -"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen" +"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" #: builtin/add.c:260 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." #: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" +msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" #: builtin/commit.c:1147 msgid "--long and -z are incompatible" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Modus" #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" -"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. " +"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. " "(Standard: all)" #: builtin/commit.c:1380 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1384 msgid "list untracked files in columns" -msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten" +msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" #: builtin/commit.c:1471 msgid "couldn't look up newly created commit" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" #: builtin/grep.c:642 msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen" +msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" #: builtin/grep.c:644 msgid "search also in ignored files" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: builtin/grep.c:900 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" -"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten " +"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." #: builtin/grep.c:908 @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Ein Git-Glossar" #: builtin/help.c:426 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien" +msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" #: builtin/help.c:427 msgid "Defining submodule properties"