From 3e69979fe893858449df6f1c8f0d93e5643e58fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sun, 7 May 2017 09:25:19 +0200 Subject: [PATCH] l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (3195t) Signed-off-by: Alexander Shopov --- po/bg.po | 146 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2cb51af047..66e2b7ea25 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-30 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:24+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 sequencer.c:1339 sequencer.c:1760 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се отвори" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2299 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321 #: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 #: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 #: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешн msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" -#: commit.c:40 sequencer.c:1572 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 +#: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 #: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -2579,9 +2579,9 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:2375 +#: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048 #, c-format -msgid "could not stat '%s" +msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" #: read-cache.c:2388 @@ -3056,12 +3056,12 @@ msgstr "" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" "подайте резултата с командата „git commit'“." -#: sequencer.c:294 sequencer.c:1675 +#: sequencer.c:294 sequencer.c:1682 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:297 sequencer.c:1553 sequencer.c:1680 sequencer.c:1694 +#: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" @@ -3071,12 +3071,12 @@ msgstr "в „%s“ не може да се пише" msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" -#: sequencer.c:305 sequencer.c:1558 sequencer.c:1682 +#: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'." msgstr "„%s“ не може да се завърши." -#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1579 builtin/am.c:257 +#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257 #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 #, c-format msgid "could not read '%s'" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "неуспешно извличане на съобщението за msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1820 +#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" @@ -3280,132 +3280,132 @@ msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:1302 +#: sequencer.c:1303 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "неправилен ред %d: %.*s" -#: sequencer.c:1310 +#: sequencer.c:1311 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" -#: sequencer.c:1342 +#: sequencer.c:1344 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: sequencer.c:1349 +#: sequencer.c:1356 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: sequencer.c:1351 +#: sequencer.c:1358 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" -#: sequencer.c:1356 +#: sequencer.c:1363 msgid "no commits parsed." msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." -#: sequencer.c:1367 +#: sequencer.c:1374 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." -#: sequencer.c:1369 +#: sequencer.c:1376 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." -#: sequencer.c:1432 +#: sequencer.c:1439 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "неправилен ключ: „%s“" -#: sequencer.c:1435 +#: sequencer.c:1442 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:1492 +#: sequencer.c:1499 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:1530 +#: sequencer.c:1537 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "" "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:1531 +#: sequencer.c:1538 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" -#: sequencer.c:1534 +#: sequencer.c:1541 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:1548 +#: sequencer.c:1555 msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:1604 sequencer.c:2159 +#: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:1606 +#: sequencer.c:1613 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:1608 sequencer.c:1642 +#: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:1628 builtin/grep.c:910 +#: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: sequencer.c:1630 +#: sequencer.c:1637 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:1631 +#: sequencer.c:1638 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:1637 +#: sequencer.c:1644 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:1648 +#: sequencer.c:1655 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" "Не се правят промени." -#: sequencer.c:1785 sequencer.c:2058 +#: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:1825 builtin/difftool.c:616 +#: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:1841 +#: sequencer.c:1848 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:1846 +#: sequencer.c:1853 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -3420,11 +3420,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:1852 +#: sequencer.c:1859 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n" -#: sequencer.c:1858 +#: sequencer.c:1865 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -3441,17 +3441,17 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:1913 git-rebase.sh:169 +#: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169 #, c-format msgid "Applied autostash." msgstr "Автоматично скатаното е приложено." -#: sequencer.c:1925 +#: sequencer.c:1932 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:1927 git-rebase.sh:173 +#: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -3462,57 +3462,57 @@ msgstr "" "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" -#: sequencer.c:2009 +#: sequencer.c:2016 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:2036 +#: sequencer.c:2058 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:2066 +#: sequencer.c:2088 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:2070 +#: sequencer.c:2092 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:2077 +#: sequencer.c:2099 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" -#: sequencer.c:2084 +#: sequencer.c:2106 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:2168 +#: sequencer.c:2190 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:2173 +#: sequencer.c:2195 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:2182 +#: sequencer.c:2204 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:2184 +#: sequencer.c:2206 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:2186 +#: sequencer.c:2208 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:2189 +#: sequencer.c:2211 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -3522,21 +3522,21 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:2199 +#: sequencer.c:2221 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." -#: sequencer.c:2279 +#: sequencer.c:2301 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:2283 +#: sequencer.c:2305 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:2316 +#: sequencer.c:2338 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgstr "директория за определянето на относите msgid "git submodule--helper list [--prefix=] [...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:382 +#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" @@ -13693,30 +13693,6 @@ msgstr "липсва съобщение за етикета" msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" -#: builtin/tag.c:312 -msgid "tag: tagging " -msgstr "tag: етикиране " - -#: builtin/tag.c:320 -msgid "object of unknown type" -msgstr "обект от непознат вид" - -#: builtin/tag.c:327 -msgid "commit object" -msgstr "обект-подаване" - -#: builtin/tag.c:335 -msgid "tree object" -msgstr "обект-дърво" - -#: builtin/tag.c:338 -msgid "blob object" -msgstr "обект-blob" - -#: builtin/tag.c:341 -msgid "other tag object" -msgstr "друг обект-етикет" - #: builtin/tag.c:397 msgid "list tag names" msgstr "извеждане на имената на етикетите"